← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil Interdisciplinaire des Arts de la scène. - Extrait "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil Interdisciplinaire des Arts de la scène. - Extrait | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Interdisciplinaire raad voor de podiumkunsten. - Uittreksel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 29 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil Interdisciplinaire des | ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden |
Arts de la scène. - Extrait | van de Interdisciplinaire raad voor de podiumkunsten. - Uittreksel |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011 ; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel ; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013 et l'article 60; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 60; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II ; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming |
Interdisciplinaire des Arts de la scène; | van de leden van de Interdisciplinaire raad voor de podiumkunsten; |
Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur | Overwegende de aanvullende oproep tot de kandidaten, bekendgemaakt in |
belge le 14 novembre 2014; | het Belgisch Staatsblad op 14 november 2014; |
Considérant la démission de Monsieur Arnaud BOZZINI en date du 12 mai | Overwegende de ontslagindiening van de heer Arnaud BOZZINI op 12 mei |
2015 ; | 2015; |
Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de | Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van |
représentant de tendances idéologiques et philosophiques conformément | ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig |
à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects | van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en |
essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ | de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die |
d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel ; | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation | binnen de culturele sector; |
des membres suivants : | Overwegende dat, bovendien, de benoeming plaats moet vinden van: |
- expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans le | - één deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of |
domaine du Théâtre pour l'Enfance et la Jeunesse : 1 suppléant ; | ervaring op het gebied van het kinder- en jeugdtoneel : 1 plaatsvervanger; |
- experts justifiant d'une compétence ou d'une expérience en musique | - deskundigen die het bewijs leveren van hun bevoegdheid of ervaring |
non classique et plus particulièrement d'une compétence dans le | op het gebied van de niet-klassieke muziek en meer specifiek een |
bevoegdheid op het gebied van de muziekverspreiding binnen de Franse | |
domaine de la diffusion musicale en Communauté française : 1 effectif | Gemeenschap: 1 werkend lid en 1 plaatsvervangend lid; |
- één deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of | |
et 1 suppléant ; | ervaring op het gebied van de klassieke en hedendaagse muziek: 1 |
- expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans le | plaatsvervanger; - één deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of |
domaine de la musique classique et contemporaine : 1 suppléant ; | ervaring op het gebied van de danskunst: 1 plaatsvervanger; |
- expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans le | - één deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of |
ervaring op het gebied van de kermiskunsten, de circuskunsten en de | |
domaine de l'art de la danse : 1 suppléant ; | straatkunsten: 1 plaatsvervanger; |
- expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans le | - één deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of |
domaine des arts forains, du cirque, et de la rue : 1 suppléant ; | ervaring op het gebied van de informatiewetenschappen en de |
- expert justifiant d'une expérience ou d'une compétence en sciences | |
et technologies de l'information : 1 suppléant, | informatietechnologieën: 1 plaatsvervanger, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 |
nommant les membres du Conseil Interdisciplinaire des arts de la | houdende benoeming van de leden van de Interdisciplinaire raad voor de |
scène, sont apportées les modifications suivantes : | podiumkunsten, wordt gewijzigd als volgt: |
1° le § 1er, 3° est remplacé par ce qui suit : | 1° § 1, 3° van de eerste paragraaf wordt vervangen door hetgeen volgt: |
« 3° au titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience | "3° als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn |
dans la musique non classique et plus particulièrement d'une | ervaring op het gebied van de niet-klassieke muziek en in het |
compétence dans le domaine de la diffusion musicale en Communauté | bijzonder van een bevoegdheid op het gebied van de muziekverspreiding |
française : | in de Franse Gemeenschap: |
- M VANDENABEELE Sylvestre » ; | - de heer VANDENABEELE Sylvestre"; |
2° au § 1er, 7°, les termes « - Arnaud BOZZINI » sont supprimés ; | 2° bij § 1, 7°, worden de woorden "- Arnaud BOZZINI" geschrapt; |
3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° § 2 wordt vervangen door hetgeen volgt: |
« § 2. Sont nommés membres effectifs du Conseil interdisciplinaire des | " § 2. Benoemd worden tot werkend lid van de Interdisciplinaire raad |
arts de la scène au titre de représentants des tendances idéologiques | voor podiumkunsten als vertegenwoordigers van de ideologische en |
et philosophiques: | filosofische strekkingen: |
- M. LIGOT Bernard au titre de représentant du Mouvement réformateur ; | - de heer LIGOT Bernard als vertegenwoordiger van "Mouvement réformateur"; |
- Mme NOBLE Marie au titre de représentante du Parti socialiste ; | - Mevr. NOBLE Marie als vertegenwoordigster van "Parti socialiste"; |
- M. MASSET Patrick au titre de représentant du Centre démocrate | - de heer MASSET Patrick als vertegenwoordiger van het Centre |
humaniste ; | démocrate humaniste; |
- M. ARENDT Olivier au titre de représentant d'Ecolo. » | - de heer ARENDT Olivier als vertegenwoordiger van "Ecolo"." |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le § 1er est complété par un point 3° rédigé comme suit : | 1° § 1 wordt met een 3° aangevuld als volgt: |
« 3° au titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience | "3° als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn |
dans la musique non classique et plus particulièrement d'une | ervaring op het gebied van de niet-klassieke muziek en in het |
compétence dans le domaine de la diffusion musicale en Communauté | bijzonder van een bevoegdheid op het gebied van de muziekverspreiding |
française : | in de Franse Gemeenschap: |
- M. DELHAYE Philippe » | - de heer DELHAYE Philippe" |
2° le § 1er est complété par un point 4° rédigé comme suit : | 2° § 1 wordt aangevuld met een 4°, luidend als volgt: |
« 4° au titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience | "4° als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn |
dans la musique classique et contemporaine : | ervaring op het gebied van de klassieke en hedendaagse muziek: |
- M. DESYMPELAERE Ayrton » | - de heer DESYMPELAERE Ayrton" |
3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° § 2 wordt vervangen door hetgeen volgt: |
« § 2. Sont nommés membres suppléants du Conseil interdisciplinaire | " § 2. Benoemd wordt tot plaatsvervangend lid van de |
des arts de la scène au titre de représentants des tendances | Interdisciplinaire raad voor podiumkunsten als vertegenwoordigers van |
idéologiques et philosophiques : | de ideologische en filosofische strekkingen: |
- M. FRIES Michaël au titre de représentant du Centre démocrate | - de heer FRIES Michaël als vertegenwoordiger van het Centre démocrate |
humaniste ; » | humaniste;". |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par une disposition |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt door een bepaling |
formulée comme suit : | vervangen, luidend als volgt: |
« Les membres visés à l'article 1er, § 1er et à l'article 2, § 1er, | "De leden bedoeld bij artikel 1, § 1 en artikel 2, § 1, worden benoemd |
sont nommés pour un mandat d'une durée maximale de cinq ans. | voor een mandaat van maximum vijf jaar. |
Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, | De mandaten van de leden bedoeld bij artikel 1, § 2 en artikel 2, § 2, |
§ 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3, de | worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | voornoemde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
précité. » | juni 2006. |
Bruxelles, le 29 septembre 2015. | Brussel, 29 september 2015. |
Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |
__________ | __________ |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces | aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden |
désignations endéans les soixante jours après cette publication. | ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, |
la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la | eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen |
Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 | bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold |
Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). | II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). |