← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des Centres culturels. - Extrait "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des Centres culturels. - Extrait | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele centra. - Uittreksel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 29 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des Centres | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
culturels. - Extrait | de Commissie voor de culturele centra. - Uittreksel |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011 ; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel ; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 68; | november 2011 en 17 juli 2013, artikel 68; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II ; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit 28 juni 2012 tot benoeming van de |
Commission des Centres culturels modifié par l'arrêté du 15 novembre 2012 ; | leden van de Commissie voor de culturele centra, gewijzigd bij het besluit van 15 november 2012; |
Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur | Overwegende de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het |
belge le 14 novembre 2014 ; | Belgisch Staatsblad op 14 november 2014; |
Considérant les démissions de Mesdames Laurence VAN OOST en date du 3 | Overwegende de ontslagindiening van Mevr. Laurence VAN OOST op 3 |
septembre 2013, Caroline FRANCOTTE en date du 13 mars 2014, Nadège | september 2013, Mevr. Caroline FRANCOTTE op 13 maart 2014, Mevr. |
ALBARET en date du 8 septembre 2014 ; et de Messieurs Matteo SEGERS en | Nadège ALBARET op 8 september 2014 en van de heren Matteo SEGERS op 12 |
date du 12 septembre 2012, Pascal DUPONT en date du 3 septembre 2013, | september 2012, Pascal DUPONT op 3 september 2013, Michel COHEN op 3 |
Michel COHEN en date du 3 juin 2013, Philippe LEGRAIN et Pierre | |
STEMBERT en date du 5 novembre 2013, Olivier VAN HEE en date du 1er | juni 2013, Philippe LEGRAIN en Pierre STEMBERT op 5 november 2013, |
décembre 2013, Marc THOULEN en date du 28 août 2014 et Robert PETIT en | Olivier VAN HEE op 1 december 2013, Marc THOULEN op 28 augustus 2014 |
date du 23 octobre 2014 (désigné erronément par le prénom Pierre dans | en Robert PETIT op 23 oktober 2014 (verkeerd genoemd met de voornaam |
l'arrêté du 28 juin 2012) ; | Pierre in het besluit van 28 juni 2012); |
Considérant que par la démission de Madame Nadège ALBARET, le mandat | Overwegende dat als gevolg van de ontslagindiening van Mevr. Nadège |
suppléant de Madame Gwendoline D'HUART devient effectif dans la | ALBARET, het plaatsvervangende mandaat van Mevr. Gwendoline D'HUART |
een werkend mandaat wordt in de categorie deskundigen die het bewijs | |
catégorie des experts justifiant de leur compétence ou de leur | leveren van hun bevoegdheid of hun ervaring op één van de gebieden |
expérience dans l'un des domaines visés à l'article 68, 1°, de | bedoeld in artikel 68, 1° van het bovenvermelde besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006; |
précité ; Considérant que par la démission de Monsieur Olivier VAN HEE, le | Overwegende dat als gevolg van de ontslagindiening van de heer Olivier |
mandat suppléant de Madame Catherine SCUROLE devient effectif dans la | VAN HEE, het plaatsvervangende mandaat van Mevr. Catherine SCUROLE een |
catégorie des professionnels exerçant la fonction d'animateurs | werkend mandaat wordt in de categorie van de beroepsmensen die het |
directeurs dans un centre culturel reconnu ; | ambt van animator-directeur in een erkend cultureel centrum |
Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de | uitoefenen; Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van |
représentant de tendances idéologiques et philosophiques conformément | ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig |
à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects | van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en |
essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ | de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die |
d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel ; | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation de : | binnen de culturele sector; Overwegende dat bovendien de benoeming plaats moet vinden van: |
1° deux membres suppléants au titre d'experts justifiant de leur | 1° twee plaatsvervangende leden als deskundige die het bewijs levert |
compétence ou de leur expérience dans l'un des domaines visés à | van een bevoegdheid of een ervaring op één van de gebieden bedoeld in |
l'article 68, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | artikel 68, 1°, van het bovenvermelde besluit van de Regering van de |
française du 23 juin 2006 précité ; | Franse Gemeenschap van 23 juni 2006; |
2° trois membres suppléants au titre de professionnels exerçant la | 2° drie plaatsvervangende leden als beroepsmens die het ambt van |
fonction d'animateurs directeurs dans un centre culturel reconnu ; | animator-directeur in een erkend cultureel centrum uitoefent; |
3° à titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur | 3° als deskundige die het bewijs levert van een bevoegdheid of een |
expérience dans le domaine culturel : | ervaring op cultureel gebied : |
a) un membre effectif et d'un membre suppléant issus des services | a) een werkend lid en een plaatsvervangend lid afkomstig uit de |
culturels de la Province du Brabant wallon, et d'un membre suppléant | culturele diensten van de provincie Waals Brabant, en een |
issu des services culturels de la Province du Luxembourg ; | plaatsvervangend lid afkomstig uit de culturele diensten van de |
Provincie Luxemburg; | |
b) un membre suppléant issu des services culturels de la Commission | b) een plaatsvervangend lid afkomstig uit de culture diensten van de |
communautaire française ; | Franse Gemeenschapscommissie; |
c) un membre effectif et d'un membre suppléant issus de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale ; d) un membre effectif et d'un membre suppléant issus de l'Union des Villes et Communes de Wallonie 4° un membre effectif et d'un membre suppléant au titre d'experts issus d'une organisation représentatives d'utilisateurs agréées actives dans le secteur des Centres culturels ; 5° un membre effectif et d'un membre suppléant expert issu d'une association ayant pour objet social au moins la défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers, | c) een werkend lid en een plaatsvervangend lid afkomstig uit de Vereniging van Steden en Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; d) een werkend lid en een plaatsvervangend lid afkomstig uit de Vereniging van Steden en Gemeenten van Wallonië 4° een werkend lid en een plaatsvervangend lid als deskundige afkomstig uit een erkende representatieve vereniging van gebruikers die actief is in de sector van de culturele centra; 5° een werkend lid en een plaatsvervangend lid als deskundige afkomstig uit een vereniging met als maatschappelijk doel ten minste de verdediging van gebruikers of van een categorie van gebruikers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. A l'article 1er, § 1er de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 28 juni |
28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des Centres | 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele |
culturels, sont apportées les modifications suivantes : | centra, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° Au point 1°, la mention « - Nadège ALBARET » est remplacée par « | 1° in 1° wordt de vermelding "- Nadège ALBARET" vervangen door |
Gwendoline D'HUART » ; | "Gwendoline D'HUART"; |
2° Au point 2°, la mention « Olivier VAN HEE » est remplacée par « | 2° in 2° wordt de vermelding "Olivier VAN HEE" vervangen door |
Catherine SCUROLE » ; | "Catherine SCUROLE"; |
3° Le point 3°, a) est complété in fine par la disposition suivante : | 3° punt 3°, a) wordt in fine aangevuld als volgt : "- Véronique |
« - Véronique BIDOUL » ; | BIDOUL"; |
4° Au point 3°, d), la mention « - Caroline FRANCOTTE » est supprimée | 4° in punt 3°, d), wordt de vermelding "- Caroline FRANCOTTE" |
; | geschrapt; |
5° le point 3°, e) est modifié comme suit : | 5° punt 3°, e) wordt gewijzigd als volgt : |
« e) de l'Union des Villes et communes de la Région de | "e) de Vereniging van Steden en Gemeenten van het Brussels |
Bruxelles-Capitale : | Hoofdstedelijk Gewest : |
- Corinne FRANÇOIS » | - Corinne FRANÇOIS" |
6° le point 4° est modifié comme suit : | 6° punt 4° wordt gewijzigd als volgt : |
« 4° au titre de représentants d'organisations représentatives | "4° als vertegenwoordiger van erkende representatieve |
d'utilisateurs agréées actives dans les secteurs des centres culturels | gebruikersorganisaties die actief zijn in de sectoren van de culturele |
: | centra: |
- Matteo SEGERS ; | - Matteo SEGERS; |
- Michel GELINNE. » | - Michel GELINNE." |
7° Un point 5° est inséré : | 7° er wordt een punt 5° ingevoegd : |
"5° als deskundige afkomstig uit een vereniging met als | |
« 5° au titre d'expert issu d'une association ayant pour objet social | maatschappelijk doel ten minste de verdediging van gebruikers of van |
au moins la défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers : | een categorie van gebruikers : |
- Frédéric DELHAYE ». | - Frédéric DELHAYE". |
§ 2. L'article 1er, § 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : | |
« § 2. Sont nommés membres effectifs de la Commission des Centres | § 2. Worden benoemd tot werkend lid van de Commissie voor de culturele |
culturels au titre de représentants des tendances idéologiques et | centra als vertegenwoordiger van de ideologische en filosofische |
philosophiques: | strekkingen : |
- Corinne VANVOLSEM (cdH) | - Corinne VANVOLSEM (cdH) |
- Luc DECHARNEUX (MR) | - Luc DECHARNEUX (MR) |
- Philippe DEGENEFFE (PS) | - Philippe DEGENEFFE (PS) |
- Paul FAUCONNIER (Ecolo) » | - Paul FAUCONNIER (Ecolo)". |
Art. 2.§ 1er. A l'article 2, § 1er du même arrêté, sont apportées les |
Art. 2.§ 1. In artikel 2, § 1 van hetzelfde besluit worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1, 1° est modifié comme suit : | 1° § 1, 1° wordt gewijzigd als volgt : |
« 1° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur | "1° als deskundige die het bewijs levert van een bevoegdheid of een |
expérience dans l'un des domaines visés à l'article 68, 1°, de | ervaring op één van de gebieden bedoeld in artikel 68, 1° van het |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
précité : | juni 2006 : |
- Brieuc DISPERSYN | - Brieuc DISPERSYN |
- Frédéric LAURENT » | - Frédéric LAURENT" |
2° le § 1, 2° est modifié comme suit : | 2° § 1, 2° wordt gewijzigd als volgt : |
« 2° au titre de professionnels exerçant la fonction d'animateurs | "2° als beroepsmens die het ambt van animator-directeur in een erkend |
directeurs dans un centre culturel reconnu : | cultureel centrum uitoefent : |
- Edith GRANDJEAN | - Edith GRANJEAN |
- Emmanuel PAYE | - Emmanuel PAYE |
- Bernadette VRANCKEN » | - Bernadette VRANCKEN" |
3° le § 1, 3°, a) est complété comme suit : | 3° § 1, 3°, a) wordt aangevuld als volgt : |
« - Jérémy MEYS | "- Jérémy MEYS |
- Frédéric PHILIPIN » | - Frédéric PHILIPIN" |
4° le § 1, 3°, b) est modifié comme suit : | 4° § 1, 3°, b) wordt gewijzigd als volgt : |
« b) des services culturels de la Commission communautaire française : | "b) de culturele diensten van de Franse Gemeenschapscommissie : |
- Christine HEYMANS » | - Christine HEYMANS" |
5° le § 1, 3°, d) est modifié comme suit : | 5° § 1, 3°, d) wordt gewijzigd als volgt : |
« d) de l'Union des Villes et communes de la Région de | "d) de Vereniging van Steden en Gemeenten van het Brussels |
Bruxelles-Capitale : | Hoofdstedelijk Gewest : |
- Barbara DECUPERE ». | - Barbara DECUPERE". |
6° le § 1, 4° est modifié comme suit : | 6° § 1, 4° wordt gewijzigd als volgt : |
« au titre de représentants d'organisations représentatives | "als vertegenwoordiger van erkende representatieve |
d'utilisateurs agréées actives dans les secteurs des centres culturels | gebruikersorganisaties die actief zijn in de sectoren van de culturele |
: | centra : |
- Liesbeth VANDERSTEENE; | -Liesbeth VANDERSTEENE; |
- Céline D'AMBROSIO ». | - Céline D'AMBROSIO". |
§ 2. L'article 2, § 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : | § 2. Artikel 2, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Sont nommés membres suppléants de la Commission des Centres | " § 2. Worden benoemd tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor |
culturels au titre de représentants des tendances idéologiques et | de culturele centra als vertegenwoordiger van de ideologische en |
philosophiques: | filosofische strekkingen : |
- Stéphanie WILLEMS (cdH) | - Stéphanie WILLEMS (cdH) |
- Matthieu BAKOLAS (MR). » | - Matthieu BAKOLAS (MR)." |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par une disposition |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
formulée comme suit : | bepaling, luidend als volgt: |
« Les membres visés à l'article 1er, § 1er et à l'article 2, § 1er, | " De leden bedoeld in artikel 1, § 1 en in artikel 2, § 1, worden |
sont nommés pour un mandat d'une durée maximale de cinq ans. | benoemd voor een mandaat van maximum vijf jaar. |
Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, | De mandaten van de leden bedoeld in artikel 1, § 2, en in artikel 2, § |
§ 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3, de | 2, worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
précité. » | juni 2006.". |
Bruxelles, le 29 septembre 2015. | Brussel, 29 september 2015. |
Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |
__________ | __________ |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces | aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden |
désignations endéans les soixante jours après cette publication. | ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, |
la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la | eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen |
Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 | bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold |
Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). | II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). |