← Retour vers "Arrêté ministériel fixant, pour l'année 2010, la compensation de candidats visées à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté ministériel fixant, pour l'année 2010, la compensation de candidats visées à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2010 van het aantal kandidaten ter compensatie, bedoeld in artikel 7, § 3, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
29 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel fixant, pour l'année 2010, la | 29 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor het |
compensation de candidats visées à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal | jaar 2010 van het aantal kandidaten ter compensatie, bedoeld in |
du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des | artikel 7, § 3, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot |
kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des | vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de |
prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de | erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | |
professions des soins de santé, l'article 35novies, § 1er, inséré par | 35novies, § 1, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en vervangen bij |
la loi du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 24 novembre 2004; | de wet van 24 november 2004; |
Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van |
de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit | de criteria en de regels voor de selectie van de erkende |
d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une | kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te |
intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
modifié par les arrêtés royaux du 18 septembre 2008 et du 14 octobre | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 september 2008 en van 14 |
2009, | oktober 2009, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le nombre de candidats possédant un diplôme de fin |
Artikel 1.§ 1. Het aantal kandidaten dat een einddiploma afgeleverd |
d'études délivré par une université ou un établissement d'enseignement | door een universiteit of instelling van hoger onderwijs onder |
supérieur relevant de la compétence de la Communauté flamande fixé, | bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap heeft, vastgesteld voor het |
pour l'année 2010, à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 20 juin | jaar 2010 in artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 20 juni |
2005 fixant les critères et les modalités de sélection des | 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie |
kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des | van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om |
prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de | verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités est augmenté, | tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en |
conformément à la formule de compensation visée à l'article 7, § 3, du | uitkeringen, wordt overeenkomstig de formule van compensatie, bedoeld |
même arrêté, de 102. | in artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit, verhoogd met 102. |
§ 2. En conséquence, conformément à l'article 5, § 2, du même arrêté, | § 2. Bijgevolg wordt overeenkomstig artikel 5, § 2, van hetzelfde |
le concours visé à l'article 5 du même arrêté n'est pas organisé pour | besluit het vergelijkend examen bedoeld in artikel 5 van hetzelfde |
l'année 2010 si le nombre de candidats relevant de la Communauté | besluit niet georganiseerd voor het jaar 2010 wanneer het aantal |
flamande qui s'inscrivent au concours ne dépasse pas 409. | ingeschreven kandidaten die behoren tot de Vlaamse Gemeenschap niet |
meer dan 409 bedraagt. | |
Art. 2.§ 1er. Le nombre de candidats possédant un diplôme de fin |
Art. 2.§ 1. Het aantal kandidaten dat een einddiploma afgeleverd door |
d'études délivré par une université ou un établissement d'enseignement | een universiteit of instelling van hoger onderwijs onder bevoegdheid |
supérieur relevant de la compétence de la Communauté française fixé, | van de Franse Gemeenschap heeft, vastgesteld voor het jaar 2010 in |
pour l'année 2010, à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 20 juin | artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot |
2005 fixant les critères et les modalités de sélection des | vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de |
kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des | erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te |
prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de | verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités est augmenté, | verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt |
conformément à la formule de compensation visée à l'article 7, § 3, du | overeenkomstig de formule van compensatie, bedoeld in artikel 7, § 3, |
même arrêté, de 86. | van hetzelfde besluit, verhoogd met 86. |
§ 2. En conséquence, conformément à l'article 5, § 2, du même arrêté, | § 2. Bijgevolg wordt overeenkomstig artikel 5, § 2, van hetzelfde |
le concours visé à l'article 5 du même arrêté n'est pas organisé pour | besluit het vergelijkend examen bedoeld in artikel 5 van hetzelfde |
l'année 2010 si le nombre de candidats relevant de la Communauté | besluit niet georganiseerd voor het jaar 2010 wanneer het aantal |
française qui s'inscrivent au concours ne dépasse pas 293. | ingeschreven kandidaten die behoren tot de Franse Gemeenschap niet |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
meer dan 293 bedraagt. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 septembre 2010. | Brussel, 29 september 2010. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |