Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/09/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant, pour l'année 2010, la compensation de candidats visées à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté ministériel fixant, pour l'année 2010, la compensation de candidats visées à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2010 van het aantal kandidaten ter compensatie, bedoeld in artikel 7, § 3, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
29 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel fixant, pour l'année 2010, la 29 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor het
compensation de candidats visées à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal jaar 2010 van het aantal kandidaten ter compensatie, bedoeld in
du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des artikel 7, § 3, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot
kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de
prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid,
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel
professions des soins de santé, l'article 35novies, § 1er, inséré par 35novies, § 1, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en vervangen bij
la loi du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 24 novembre 2004; de wet van 24 november 2004;
Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van
de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit de criteria en de regels voor de selectie van de erkende
d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te
intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen,
modifié par les arrêtés royaux du 18 septembre 2008 et du 14 octobre gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 september 2008 en van 14
2009, oktober 2009,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Le nombre de candidats possédant un diplôme de fin

Artikel 1.§ 1. Het aantal kandidaten dat een einddiploma afgeleverd

d'études délivré par une université ou un établissement d'enseignement door een universiteit of instelling van hoger onderwijs onder
supérieur relevant de la compétence de la Communauté flamande fixé, bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap heeft, vastgesteld voor het
pour l'année 2010, à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 20 juin jaar 2010 in artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 20 juni
2005 fixant les critères et les modalités de sélection des 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie
kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om
prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités est augmenté, tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en
conformément à la formule de compensation visée à l'article 7, § 3, du uitkeringen, wordt overeenkomstig de formule van compensatie, bedoeld
même arrêté, de 102. in artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit, verhoogd met 102.
§ 2. En conséquence, conformément à l'article 5, § 2, du même arrêté, § 2. Bijgevolg wordt overeenkomstig artikel 5, § 2, van hetzelfde
le concours visé à l'article 5 du même arrêté n'est pas organisé pour besluit het vergelijkend examen bedoeld in artikel 5 van hetzelfde
l'année 2010 si le nombre de candidats relevant de la Communauté besluit niet georganiseerd voor het jaar 2010 wanneer het aantal
flamande qui s'inscrivent au concours ne dépasse pas 409. ingeschreven kandidaten die behoren tot de Vlaamse Gemeenschap niet
meer dan 409 bedraagt.

Art. 2.§ 1er. Le nombre de candidats possédant un diplôme de fin

Art. 2.§ 1. Het aantal kandidaten dat een einddiploma afgeleverd door

d'études délivré par une université ou un établissement d'enseignement een universiteit of instelling van hoger onderwijs onder bevoegdheid
supérieur relevant de la compétence de la Communauté française fixé, van de Franse Gemeenschap heeft, vastgesteld voor het jaar 2010 in
pour l'année 2010, à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 20 juin artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot
2005 fixant les critères et les modalités de sélection des vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de
kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te
prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités est augmenté, verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt
conformément à la formule de compensation visée à l'article 7, § 3, du overeenkomstig de formule van compensatie, bedoeld in artikel 7, § 3,
même arrêté, de 86. van hetzelfde besluit, verhoogd met 86.
§ 2. En conséquence, conformément à l'article 5, § 2, du même arrêté, § 2. Bijgevolg wordt overeenkomstig artikel 5, § 2, van hetzelfde
le concours visé à l'article 5 du même arrêté n'est pas organisé pour besluit het vergelijkend examen bedoeld in artikel 5 van hetzelfde
l'année 2010 si le nombre de candidats relevant de la Communauté besluit niet georganiseerd voor het jaar 2010 wanneer het aantal
française qui s'inscrivent au concours ne dépasse pas 293. ingeschreven kandidaten die behoren tot de Franse Gemeenschap niet

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

meer dan 293 bedraagt.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 29 septembre 2010. Brussel, 29 september 2010.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^