Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/09/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant un subside à l'association de fait Ethnic Cosmethic "
Arrêté ministériel octroyant un subside à l'association de fait Ethnic Cosmethic Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de feitelijke vereniging Ethnic Cosmethic
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
29 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel octroyant un subside à 29 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot toekenning van een
l'association de fait Ethnic Cosmethic toelage aan de feitelijke vereniging Ethnic Cosmethic
La Ministre de la Santé Publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2010, notamment le budget 25, article uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, inzonderheid op
52/14.33.00.01; begroting 25, artikel 52/14.33.00.01;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1974 modifiant l'arrêté royal du 2 Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1974 tot wijziging van
janvier 1964, accordant au Ministre de la Santé publique délégation het koninklijk besluit van 2 januari 1964, waardoor aan de Minister
van Volksgezondheid overdracht van bevoegdheid inzake
relative aux subventions; subsidietoekenning wordt verleend;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 15, § 1er, 4°, c); administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 15, § 1, 4°, c);
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de mille euros ( euro 1.000), inscrite sur

Artikel 1.Een toelage van duizend euro ( euro 1.000) ingeschreven op

l'article 52/14.33.00.01, du budget du Service public fédéral Santé artikel 52/14.33.00.01, van de begroting van de Federale
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
budgétaire 2010, est allouée à l'association de fait Ethnic Cosmethic Leefmilieu, begrotingsjaar 2010, wordt toegekend aan de feitelijke
(Av. de l'Héliport 32, bte 33, 1000 Bruxelles) (IBAN vereniging Ethnic Cosmethic (Helihavenlaan 32, bus 33, 1000 Brussel)
BE48-0015-5836-5927) à titre d'encouragement de l'Etat pour son (IBAN BE48-0015-5836-5927) als rijkssteun voor zijn voorlichtingswerk
travail d'information sur les dangers pour la santé de utlisation de over de gevaren voor de gezondheid van het gebruik van bepaalde
certains produits de beauté (produits éclaircissants). schoonheidsproducten (verhelderende producten).

Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront

Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde

remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van deze kosten
pièces justificatives (avant le 1er décembre 2010, date limite) auprès voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 december 2010) aan de Federale
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
alimentaire et Environnement, à concurrence du montant mentionné à Leefmilieu, dit binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag.
l'article 1er. Seront pris en considération, les frais de De volgende kosten worden in aanmerking genomen : werkingkosten of
fonctionnement ou de personnel, générés par l'activité subsidiée, personeelskosten voortvloeiend uit de gesubsidieerde activiteit, met
notamment, les salaires, les frais de déplacement, les petits frais de name lonen, reiskosten, kleine kosten met betrekking tot kantoor
bureau (téléphone, correspondance....) ou de fourniture (ayant un (telefoon, correspondentie, ...) of leveringen (die rechtstreeks
rapport direct avec l'activité précitée et encourus en 2010). Les verband houden met de bovenvermelde actie, en zich hebben voorgedaan
frais d'investissement et d'emprunt ne seront pas remboursables. in 2010). De investerings- en leningskosten zullen niet terugbetaald

Art. 3.Le bénéficiaire ajoute, dans la mesure du possible le logo du

worden.

Art. 3.De begunstigde zet, in de mate van het mogelijke het logo van

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement ou « Avec le soutien du Service public Voedselketen en Leefmilieu of « Met steun van Federale Overheidsdienst
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu » op
Environnement » dans toutes les publications et affiches relatifs aux alle publicaties en affiches die betrekking hebben op de initiatieven
initiatives subventionnées dans le cadre du présent arrêté. gesubsidieerd in het kader van dit besluit.

Art. 4.Le Président du Comité de Direction du Service public fédéral

Art. 4.De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale

Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
chargé de l'exécution du présent arrêté. Leefmilieu is met de uitvoering van dit besluit belast.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

Bruxelles, le 29 septembre 2010. Brussel, 29 september 2010.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^