Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/09/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant l'indemnité de garde pour la fonction de Directeur de l'Aide médicale "
Arrêté ministériel fixant l'indemnité de garde pour la fonction de Directeur de l'Aide médicale Ministerieel besluit tot vaststelling van de vergoeding voor wachtrol voor de functie van Directeur Medische Hulpverlening
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
29 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté ministériel fixant l'indemnité de garde 29 SEPTEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
pour la fonction de Directeur de l'Aide médicale vergoeding voor wachtrol voor de functie van Directeur Medische
Hulpverlening
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998; hulpverlening, artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des februari 1998; Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
professions des soins de santé, l'article 37bis, inséré par la loi du betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel
10 août 2001; 37bis, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 2 février 2007 définissant la fonction de Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 2007 tot bepaling van
Directeur de l'Aide médicale et son champ d'application, l'article 8; de functie van Directeur Medische Hulpverlening en het toepassingsgebied ervan, artikel 8;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1
februari 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er février 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 avril 2008; gegeven op 16 april 2008;
Vu l'avis n° 44.906/1/V du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2008, en Gelet op het advies nr. 44.906/1/V van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. L'indemnité de garde pour la fonction de Directeur

Artikel 1.§ 1. De vergoeding voor wachtrol voor de functie van

de l'Aide médicale est fixée à 60 EUR par jour de garde. Directeur Medische Hulpverlening wordt vastgesteld op 60 EUR per dag wacht.
L'indemnité ne peut être payée que pour un seul Directeur de l'Aide De vergoeding mag slechts worden betaald voor één enkele Directeur
médicale de garde par province à la fois. Medische Hulpverlening per provincie tegelijk.
§ 2. Cette indemnité couvre la permanence en rapport avec la garde, § 2. Deze vergoeding dekt de permanentie in verband met de wachtrol,
les frais liés au changement de rôle de garde et les autres frais de de kosten in verband met de wisseling van de wachtrol en de andere
personnel justifiés et approuvés par le SPF Santé publique, Sécurité personeelskosten verantwoord en goedgekeurd door de FOD
de la Chaîne alimentaire et Environnement, que l'organisation de la Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, die
permanence propre à la province imposerait. voortvloeien uit de provinciegebonden organisatie van de permanentie.
§ 3. L'indemnité est exigible après prestation de la garde, sur remise § 3. De vergoeding is verschuldigd na prestatie van de wacht, na
au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et overhandiging aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement, du formulaire établi par ce dernier, dûment complété et Voedselketen en Leefmilieu, van het behoorlijk ingevuld en ondertekend
signé. formulier dat door deze is vastgesteld.
L'indemnité est exigible dans les trois mois au maximum, suivant la De vergoeding is verschuldigd binnen ten hoogste drie maanden volgend
fin de la garde. op het einde van de wacht.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Bruxelles, le 29 septembre 2008. Brussel, 29 september 2008.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^