← Retour vers "Arrêté ministériel constituant le Comité paritaire d'apprentissage du transport "
Arrêté ministériel constituant le Comité paritaire d'apprentissage du transport | Ministerieel besluit tot oprichting van het Paritair leercomité voor het vervoer |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
29 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté ministériel constituant le Comité | 29 SEPTEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot oprichting van het |
paritaire d'apprentissage du transport (1) | Paritair leercomité voor het vervoer (1) |
Le Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Vu la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions | Gelet op de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen |
exercées par des travailleurs salariés, notamment l'article 49, § 3, | uitgeoefend door werknemers in loondienst, inzonderheid op artikel 49, |
remplacé par la loi du 6 mai 1998; | § 3, vervangen bij de wet van 6 mei 1998; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1998 portant les règles particulières | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1998 houdende de nadere |
relatives à la constitution et au fonctionnement des comités | regelen met betrekking tot de samenstelling en de werkwijze van de |
paritaires d'apprentissage, du comité paritaire d'apprentissage du | paritaire leercomités, het paritair leercomité van de Nationale |
Conseil national du Travail et des sous-comités paritaires | Arbeidsraad en de paritaire sub-leercomités, inzonderheid op de |
d'apprentissage, notamment les articles 5 et 6; | artikelen 5 en 6; |
Vu la décision de la Commission paritaire du transport du 23 février | Gelet op de beslissing van het Paritair comité voor het vervoer van 23 |
1999 de constituer en son sein un comité paritaire d'apprentissage, et | februari 1999 tot oprichting van een paritair leercomité in zijn |
sa proposition en ce qui concerne le nombre de membres de celui-ci et | schoot, en op zijn voorstel betreffende het aantal leden ervan en |
le nombre de mandats par organisation représentée; | betreffende het aantal mandaten per vertegenwoordigde organisatie; |
Vu la proposition des organisations représentées au sein de la | Gelet op het voorstel van de in het Paritair comité voor het vervoer |
Commission paritaire du transport et de son Comité paritaire | en in zijn Paritair leercomité vertegenwoordigde organisaties, elk wat |
d'apprentissage, chacune en ce qui concerne ses représentants, | zijn vertegenwoordigers betreft, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Nombre de membres et répartition des mandats | HOOFDSTUK I. - Aantal leden en verdeling van de mandaten |
Article 1er.Le nombre des membres qui au sein du Comité paritaire du |
Artikel 1.Het aantal leden die in het Paritair leercomité voor het |
transport représentent les employeurs et les travailleurs est fixé à, | vervoer de werkgevers en de werknemers vertegenwoordigen, wordt |
d'une part, 6 membres effectifs et 6 membres suppléants représentant | vastgesteld op, enerzijds, 6 gewone en 6 plaatsvervangende leden die |
les employeurs et, d'autre part, 6 membres effectifs et 6 membres | de werkgevers vertegenwoordigen en, anderzijds, 6 gewone en 6 |
suppléants représentant les travailleurs. | plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen. |
Art. 2.§ 1er. En ce qui concerne la représentation des employeurs, |
Art. 2.§ 1. Wat de vertegenwoordiging van de werkgevers betreft, |
les mandats sont répartis comme suit : | worden de mandaten als volgt verdeeld : |
- 4 membres effectifs et 4 membres suppléants représentant la | - 4 gewone en 4 plaatsvervangende leden die de Federatie van Belgische |
Fédération belge des Transporteurs; | Transporteurs vertegenwoordigde; |
- 1 membre effectif et 1 membre suppléant représentant la « | - 1 gewoon en 1 plaatsvervangend lid die de Koninklijke |
Koninklijke Beroepsvereniging Goederenvervoerders Vlaams Gewest en | Beroepsvereniging Goederenvervoerders Vlaams Gewest en Brusselse |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest »; | Hoofdstedelijk Gewest vertegenwoordigen; |
- 1 membre effectif et 1 membre suppléant représentant l'Union | - 1 gewoon en 1 plaatsvervangend lid die de « Union professionnelle du |
professionnelle du Transport par Route. | Transport par Route » vertegenwoordigen. |
§ 2. En ce qui concerne la représentation des travailleurs, les | § 2. Wat de vertegenwoordiging van de werknemers betreft, worden de |
mandats sont répartis comme suit : | mandaten als volgt verdeeld : |
- 3 membres effectifs et 3 membres suppléants représentant la | - 3 gewone en 3 plaatsvervangende leden die het Algemeen Belgisch |
Fédération générale des Travailleurs de Belgique; | Vakverbond vertegenwoordigen; |
- 3 membres effectifs et 3 membres suppléants représentant la | - 3 gewone en 3 plaatsvervangende leden die het Algemeen Christelijk |
Confédération des Syndicats chrétiens. | Vakverbond vertegenwoordigen. |
CHAPITRE II. - Membres | HOOFDSTUK II. - Leden |
Art. 3.Sont nommés membres du Comité paritaire d'apprentissage du |
Art. 3.Worden benoemd tot leden van het Paritair leercomité voor het |
transport : | vervoer : |
1° en qualité de représentants des employeurs : | 1° als vertegenwoordigers van de werkgevers : |
a) membres effectifs : | a) gewone leden : |
- pour la Fédération belge des Transporteurs : | - voor de Federatie van Belgische Transporteurs : |
Mme Monique Hendrickx, à 3582 Beringen; | Mevr. Monique Hendrickx, te 3582 Beringen; |
MM. : | De heren : |
Thierry Zammattio, à 2800 Malines; | Thierry Zammattio, te 2800 Mechelen; |
Didier Michel, à 7070 Le Roeulx; | Didier Michel, te 7070 Le Roeulx; |
Pierre Mawet, à 4650 Herve; | Pierre Mawet, te 4650 Herve; |
- pour la « Koninklijke Beroepsvereniging Goederenvervoerders Vlaams | - voor de Koninklijke Beroepsvereniging Goederenvervoerders Vlaams |
Gewest en Brusselse Hoofdstedelijk Gewest » : | Gewest en Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : |
Mme Ingrid Van Craeynest, à 9052 Zwijnaarde; | Mevr. Ingrid Van Craeynest, te 9052 Zwijnaarde; |
- pour l'Union professionnelle du Transport par Route : | - voor de « Union professionnelle du Transport par Route » : |
M. Jean Bruwier, à 4683 Oupeye; | De heer Jean Bruwier, te 4683 Oupeye; |
b) membres suppléants: | b) plaatsvervangende leden : |
- pour la Fédération belge des Transporteurs : | - voor de Federatie van Belgische Transporteurs : |
MM. : | De heren : |
Rémy Van Ransbeeck, à 1785 Merchtem; | Rémy Van Ransbeeck, te 1785 Merchtem; |
Willy Van Loon, à 2170 Anvers; | Willy Van Loon, te 2170 Antwerpen; |
Yvan Jemelka, à 1420 Braine-l'Alleud; | Yvan Jemelka, te 1420 Eigenbrakel; |
Herman Poschet à 2980 Zoersel; | Herman Poschet, te 2980 Zoersel; |
- pour la « Koninklijke Beroepsvereniging Goederenvervoerders Vlaams | - voor de Koninklijke Beroepsvereniging Goederenvervoerders Vlaams |
Gewest en Brusselse Hoofdstedelijk Gewest » : | Gewest en Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : |
Mme Liliane De Wilde, à 9050 Gand; | Mevr. Liliane De Wilde, te 9050 Gent; |
- pour l'Union professionnelle du Transport par Route : | - voor de « Union professionnelle du Transport par Route » : |
Mme Ingrid Kelmes, à 4624 Fléron; | Mevr. Ingrid Kelmes, te 4624 Fléron; |
2° en qualité de représentants des travailleurs : | 2° als vertegenwoordigers van de werknemers : |
a) membres effectifs: | a) gewone leden : |
- pour la Fédération générale du Travail de Belgique : | - voor het Algemeen Belgisch Vakverbond : |
Mme Jeannine Hermans, à 2660 Anvers; | Mevr. Jeannine Hermans, te 2660 Antwerpen; |
MM. : | De heren : |
Rudy Sneyder, à 2450 Meerhout; | Rudy Sneyder, te 2450 Meerhout; |
Walter Baes, à 2100 Anvers; | Walter Baes, te 2100 Antwerpen; |
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond : |
MM. : | De heren : |
Rafaël Wouters, à 2170 Anvers; | Rafaël Wouters, te 2170 Antwerpen; |
Pierre Van Lishout, à 4700 Eupen; | Pierre Van Lishout, te 4700 Eupen; |
Marc Heyndrickx, à 1933 Zaventem; | Marc Heyndrickx, te1933 Zaventem; |
b) membres suppléants : | b) plaatsvervangende leden : |
- pour la Fédération générale du Travail de Belgique : | - voor het Algemeen Belgisch Vakverbond : |
Mme Lieve Pattyn, à 2220 Heist-Op-Den-Berg; | Mevr. Lieve Pattyn, te 2220 Heist-op-den-Berg; |
MM. : | De heren : |
Frank Van Thillo, à 2547 Lint; | Frank Van Thillo, te 2547 Lint; |
Werner De Clercq, à 2520 Ranst; | Werner De Clercq, te 2520 Ranst; |
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond : |
Mme Marie Rose Van Assche, à 2960 Brecht; | Mevr. Marie Rose Van Assche, te 2960 Brecht; |
MM. : | De heren : |
Geert Reynaert, à 8530 Harelbeke; | Geert Reynaert, te 8530 Harelbeke; |
Roberto Parrillo, à 7000 Mons. | Roberto Parrillo, te 7000 Bergen. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1999. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1999. |
Bruxelles, le 29 septembre 1999. | Brussel, 29 september 1999. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 19 juillet 1983, Moniteur belge du 31 août 1983. | Wet van 19 juli 1983, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1983. |
Loi du 6 mai 1998, Moniteur belge du 29 mai 1998. | Wet van 6 mei 1998, Belgisch Staatsblad van 29 mei 1998. |
Arrêté royal du 5 juillet 1998, Moniteur belge du 20 août 1998. | Koninklijk besluit van 5 juli 1998, Belgisch Staatsblad van 20 |
augustus 1998. |