← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés "
Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
29 OCTOBRE 2003. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des | 29 OKTOBER 2003. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal |
tabacs manufacturés | stelsel van gefabriceerde tabak |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), notamment, l'article 3, modifié en dernier lieu par | gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd |
l'arrêté royal du 27 décembre 2002 (2), confirmé par la loi-programme | bij het koninklijk besluit van 27 december 2002 (2), bekrachtigd door |
du 5 août 2003 (3); | de programmawet van 5 augustus 2003 (3); |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (4), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (4) en de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par | kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het |
l'arrêté ministériel du 25 août 2003 (5); | laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 augustus 2003 (5); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (6), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 | 1973 (6), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
(7) et modifié par la loi du 4 août 1996 (8); | juli 1989 (7) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (8); |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
principalement pour objet d'adapter le tableau de signes fiscaux pour | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het |
ministerieel besluit van 25 augustus 2003, aan te passen | |
du 25 août 2003, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté | overeenkomstig de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel |
ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs | besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les opérateurs | gefabriceerde tabak, dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door |
économiques, certaines classes de prix doivent être incorporées dans | de marktdeelnemers bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in |
ledit tableau; que les signes fiscaux correspondants à ces nouvelles | deze tabel; dat de met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende |
classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la | fiscale kentekens zo vlug mogelijk ter beschikking moeten worden |
disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que | gesteld van de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze |
dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs | voorwaarden, de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde |
manufacturés doit être adapté sans délai, | tabak zonder uitstel moet worden aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août |
Artikel 1.§ 1. Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés est remplacé | 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak wordt |
comme suit : | vervangen als volgt : |
« Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un | « De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een rechthoek met |
rectangle et les dimensions suivantes : | de volgende afmetingen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. L'article 33, alinéa 1, du même arrêté ministériel est remplacé | § 2. Artikel 33, lid 1, van hetzelfde ministerieel besluit wordt |
comme suit : | vervangen als volgt : |
« En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les bandelettes | « Op de hierna vermelde producten mogen de fiscale bandjes, beschreven |
fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté peuvent être | in de artikelen 31 en 32 van dit besluit, vervangen worden door de |
remplacées par des timbres fiscaux conformes à la description qui en est faite à l'article 34 : | fiscale sluitzegels zoals beschreven in artikel 34 : |
a) cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 20, | a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 20, |
24, 25, 30, 40, 50, 100 ou 150 pièce(s); | 24, 25, 30, 40, 50, 100 of 150 stuk(s); |
b) cigarettes logées en emballages fermés de 20, 24, 25, 30, 50 ou 100 | b) sigaretten in gesloten verpakkingen van 20, 24, 25, 30, 50 of 100 |
pièces; | stuks; |
c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres | c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere |
tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 1, 1,25, 3, 6, 25, 30, | soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van 1, |
35, 40, 50, 100, 125, 200, 250, 300 ou 500 grammes. » | 1,25, 3, 6, 25, 30, 35, 40, 50, 100, 125, 200, 250, 300 of 500 gram. » |
§ 3. L'article 54, alinéa 1, du même arrêté ministériel est remplacé | § 3. Artikel 54, lid 1, van hetzelfde ministerieel besluit wordt |
comme suit : | vervangen als volgt : |
« Chaque emballage de cigares doit contenir, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 20, | « Elke verpakking van sigaren moet 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 20, 24, 25, |
24, 25, 30, 40, 50, 100 ou 150 pièces. » | 30, 40, 50, 100 of 150 stuks bevatten. » |
§ 4. L'article 58, alinéa 2, du même arrêté ministériel est remplacé | § 4. Artikel 58, lid 2, van hetzelfde ministerieel besluit wordt |
comme suit : | vervangen als volgt : |
« La vente de cigarettes à la pièce ou en bottes est interdite. Chaque | « De verkoop van sigaretten per stuk of in busseltjes is verboden. |
emballage doit contenir 20, 24, 25, 30, 50 ou 100 pièces. Les | Elke verpakking moet 20, 24, 25, 30, 50 of 100 stuks bevatten. De |
dispositions des articles 54 à 57 sauf en ce qui concerne le 1er | bepalingen van de artikelen 54 tot 57, met uitzondering van de eerste |
alinéa de l'article 54, sont applicables aux cigarettes. » | alinea van artikel 54, zijn van toepassing op sigaretten. » |
§ 5. L'article 60 du même arrêté ministériel est remplacé comme suit : | § 5. Artikel 60 van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen als volgt : |
« Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids net 1, | « Elke verpakking van rooktabak moet netto 1, 1,25, 3, 6, 25, 30, 35, |
1,25, 3, 6, 25, 30, 35, 40, 50, 100, 125, 200, 250, 300 ou 500 grammes | 40, 50, 100, 125, 200, 250, 300 of 500 gram bevatten. De bepalingen |
de tabac. Les dispositions des articles 54 à 57, sauf en ce qui | van de artikelen 54 tot 57 zijn, met uitzondering van de eerste alinea |
concerne le 1er alinéa de l'article 54, sont applicables au tabac à | van artikel 54, van toepassing op rooktabak van fijne snede voor het |
fumer destiné à rouler les cigarettes et aux autres tabacs à fumer. » | rollen van sigaretten en andere rooktabak. » |
Art. 2.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
Art. 2.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
à l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié en dernier lieu par | gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst |
l'arrêté ministériel du 25 août 2003, les modifications suivantes | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 augustus 2003, worden de |
doivent être apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le barème fiscal « A. Cigares » doit être remplacé par le nouveau | 1° de belastingschaal « A. Sigaren » wordt vervangen door de volgende |
barème fiscal suivant : | nieuwe belastingschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° le barème fiscal « C. Cigarettes » doit être remplacé par le | 2° de belastingschaal « C. Sigaretten » wordt vervangen door de |
nouveau barème fiscal suivant : | volgende nieuwe belastingschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3° le barème fiscal « D. Tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes | 3° de belastingschaal « D. Rooktabak voor het rollen van sigaretten en |
et autres tabacs à fumer » doit être remplacé par le nouveau barème | andere soorten rooktabak », wordt vervangen door de volgende nieuwe |
fiscal suivant : | belastingschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 1er novembre 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2003. |
Bruxelles, le 29 octobre 2003. | Brussel, 29 oktober 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1)Moniteur belge du 16 mai 1997; | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; |
(2) Moniteur belge du 31 décembre 2002; | (2) Belgisch Staatsblad van 31 december 2002; |
(3) Moniteur belge du 7 août 2003; | (3) Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2003; |
(4) Moniteur belge du 22 août 1994; | (4) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; |
(5) Moniteur belge du 1er septembre 2003; | (5) Belgisch Staatsblad van 1 september 2003; |
(6) Moniteur belge du 21 mars 1973; | (6) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
(7) Moniteur belge du 15 juillet 1989; | (7) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; |
(8) Moniteur belge du 20 août 1996. | (8) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |