Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/10/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral Intérieur "
Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral Intérieur Ministerieel besluit houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
29 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de 29 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit houdende oprichting van een
concertation de base pour le Service public fédéral Intérieur Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983;
1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
notamment l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 mai artikel 34, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei
2001; 2001;
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2002 portant création du Service Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2002 houdende
public fédéral Intérieur; oprichting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
Vu l'arrêté ministériel du 1er juillet 1998 portant création d'un Gelet op het ministerieel besluit van 1 juli 1998 houdende oprichting
comité de concertation de base (200) pour le Ministère de l'Intérieur; van een Basisoverlegcomité (200) voor het Ministerie van Binnenlandse
Vu l'avis motivé du 23 octobre 2002, émis par le Comité supérieur de Zaken; Gelet op het met redenen omkleed advies van 23 oktober 2002,
concertation créé dans le ressort du Comité de secteur I, uitgebracht door het Hoog Overlegcomité, opgericht in het gebied van het Setorcomité I,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est créé un Comité de concertation de base pour le

Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor de Federale

Service public fédéral Intérieur dans le ressort du Comité supérieur Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het gebied van het Hoog
de concertation correspondant au Comité de secteur I. Il est identifié Overlegcomité dat overeenstemt met het Sectorcomité I. Het wordt
comme étant le Comité de concertation de base 200. geïdentificeerd als het Basisoverlegcomité 200.

Art. 2.Le ressort du Comité de concertation de base visé à l'article

Art. 2.Het gebied van het in artikel 1 bedoelde Overlegcomité behelst

1er comprend : :
1° les services d'encadrement, le service de coordination et d'appui 1° de stafdiensten, de coördinatie- en ondersteuningsdienst en de Cel
et la Cellule Stratégique; Beleidsvoorbereiding;
2° le service Institutions et Population; 2° de dienst Instellingen en Bevolking;
3° le service Office des Etrangers; 3° de dienst Vreemdelingenzaken;
4° le service Centre de Crise; 4° de dienst Crisiscentrum;
5° le service Politique de Sécurité et de Prévention; 5° de dienst Veiligheids- en preventiebeleid;
6° le service Sécurité civile; 6° de dienst Civiele Veiligheid;
7° le service Appui du Commissariat général aux Réfugiés et aux 7° de dienst Ondersteuning Commissariaat-generaal voor Vluchtelingen
Apatrides; en Staatlozen;
8° le service Appui de la Commission permanente de Recours; 8° de dienst Ondersteuning Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen;
9° la cellule provisoire créée auprès du Service public fédéral 9° de voorlopige cel opgericht bij de Federale Overheidsdienst
Intérieur. Binnenlandse Zaken.

Art. 3.Le Comité de concertation de base visé à l'article 1er est

Art. 3.Het in artikel 1 bedoelde Basisoverlegcomité wordt voorgezeten

présidé par le Président du Comité de Direction ou par un agent du door de Voorzitter van het Directiecomité of door een ambtenaar van
niveau 1 qu'il désigne. niveau 1 die hij aanwijst.

Art. 4.Outre le Président, la délégation de l'autorité se compose

Art. 4.Behalve de voorzitter bestaat de overheidsdelegatie uit een

d'un agent de niveau 1 de chaque service mentionné à l'article 2, 1° à ambtenaar van niveau 1 van elk van de in artikel 2, 1° tot 8°, vermelde diensten.
8°. Un suppléant est désigné pour chaque membre effectif. Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger aangewezen.

Art. 5.Pour la durée de l'existence de la cellule provisoire du

Art. 5.Voor de periode van het bestaan van de voorlopige cel van de

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, worden de ambtenaren van
Service public fédéral Intérieur les agents de niveau 1 et leurs niveau 1 en hun plaatsvervangers bedoeld in artikel 4, aangewezen
suppléants visés à l'article 4 sont désignés parmi les fonctionnaires
de ladite cellule qui proviennent de respectivement : onder de ambtenaren van die cel die afkomstig zijn van respectievelijk
1° pour le service mentionné sous l'article 2, 1° : le Secrétariat : 1° voor de dienst bedoeld onder artikel 2, 1° : het
général et les Services généraux; Secretariaat-generaal en de Algemene Diensten;
2° pour le service mentionné sous l'article 2, 2° : la Direction 2° voor de dienst bedoeld onder artikel 2, 2° : de Algemene Directie
générale de la Législation et les Institutions nationales; van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen;
3° pour le service mentionné sous l'article 2, 3° : la Direction 3° voor de dienst bedoeld onder artikel 2, 3° : de Algemene Directie
générale de l'Office des Etrangers; van de Dienst Vreemdelingenzaken;
4° pour les services mentionnés sous l'article 2, 4° et 5° : la 4° voor de diensten bedoeld onder artikel 2, 4° en 5° : de Algemene
Direction générale de la Police générale du Royaume; Directie van de algemene Rijkspolitie;
5° pour le service mentionné sous l'article 2, 6° : la Direction 5° voor de dienst bedoeld onder artikel 2, 6° : de Algemene Directie
générale de la Protection civile; van de Civiele Bescherming;
6° pour les services mentionnés sous l'article 2, 7° et 8° : par les 6° voor de diensten bedoeld onder artikel 2, 7° en 8° : door de
services existants auparavant sous la même dénomination. voorheen bestaande diensten met dezelfde benaming.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 1er juillet 1998 portant création d'un

Art. 6.Het ministerieel besluit van 1 juli 1998 houdende oprichting

Comité de concertation de base (200) pour le Ministère de l'Intérieur, van een Basisoverlegcomité (200) voor het Ministerie van Binnenlandse
est abrogé. Zaken, wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2002.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 november 2002.

Bruxelles, le 29 octobre 2002. Brussel, 29 oktober 2002.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^