Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/10/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accises sur les huiles minérales "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accises sur les huiles minérales Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot wijziging van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie
MINISTERE DES FINANCES 29 OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accises sur les huiles minérales MINISTERIE VAN FINANCIEN 29 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot wijziging van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi générale sur les douanes et accises coordonnée le 18 juillet Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op
1977, (Moniteur belge du 21 septembre 1977) notamment l'article 13, § 18 juli 1977, (Belgisch Staatsblad van 21 september 2001) inzonderheid
1er; op artikel 13, § 1;
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22 octobre Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot wijziging van
1997 relative à la structure et aux taux des droits d'occises sur les de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de
huiles minérales, (Moniteur belge du 1er novembre 2001) notamment accijnstarieven inzake minerale olie (Belgisch Staatsblad van 1
l'article 7; november 2001) inzonderheid op artikel 7;
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence, considérant le fait que le présent arrêté règle les Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende het feit dat dit
modalités d'application de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant besluit de toepassingsmodaliteiten regelt van het koninklijk besluit
la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des van 29 oktober 2001 tot wijziging van de wet van 22 oktober 1997
droits d'accises sur les huiles minérales, notamment en ce qui betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie,
concerne la taxation des stocks; que ces mesures d'exécution doivent inzonderheid wat de belasting van de voorraden betreft; dat deze
nécessairement entrer en vigueur à la même date; que, dans ces uitvoeringsmaatregelen noodzakelijkerwijze op dezelfde dag in werking
conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai, moeten treden; dat in die omstandigheden dit besluit zonder uitstel
moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Pour chacun des endroits où ils détiennent des

Artikel 1.§ 1. Voor elke plaats waar zij minerale oliën voorhanden

huiles minérales imposables en vertu de l'article 4, § 1er, de hebben die belastbaar zijn krachtens artikel 4, § 1, van het
l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22 octobre 1997 koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot wijziging van de wet van 22
relative à la structure et aux taux des droits d'accises sur les oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake
huiles minérales, les fabricants, les négociants en gros et demi-gros minerale olie, moeten de fabrikanten, de grossiers, de half-grossiers
et les dépositaires doivent établir, au plus tard le jour qui suit en de depothouders, uiterlijk de dag die volgt op elke dag waarop de
chaque jour d'augmentation du taux du droit d'accise spécial, repris verhoging van de bijzondere accijns werd opgenomen in een in het
dans un Avis officiel publié au Moniteur belge par application de Belgisch Staatsblad gepubliceerde Officieel bericht bij toepassing van
l'article 3, § 2, dudit arrêté, une déclaration de stock en double artikel 3, § 2, van het genoemde besluit, een gedateerde en
exemplaire, datée et signée, mentionnant par espèce, les quantités ondertekende voorraadaangifte in tweevoud opmaken waarop per soort de
d'huiles minérales dénommées à l'article 4, § 1er, dudit arrêté, ayant hoeveelheden minerale olie zijn vermeld bedoeld bij artikel 4, § 1,
fait l'objet d'une mise à la consommation dans le pays : van voornoemd besluit, die hier te lande in verbruik werden gesteld :
1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de l'augmentation du taux; 1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de tariefverhoging;
2° qui leur ont été expédiées avant le jour de l'augmentation du taux 2° die hen werden toegezonden voor de dag van de tariefverhoging maar
mais qui leur sont parvenues entre la date d'augmentation du taux et pas tussen de datum van verhoging van het tarief en de datum van
la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante. indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen.
§ 2. Ces déclarations de stock ne doivent pas être établies si, pour § 2. Geen voorraadaangifte hoeft te worden gedaan wanneer voor elke
chacune des espèces d huiles minérales imposables le total des soort belastbare minerale olie, het totaal van de in § 1, 1° en 2°
quantités visées au § 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1 000 litres par bedoelde hoeveelheden minerale olie, per soort olie, 1 000 liter niet
espèce d'huiles. overtreft.
§ 3. En principe, les quantités à mentionner dans les déclarations de § 3. De in de voorraadaangifte te vermelden hoeveelheden moeten in
stock doivent être déclarées à la température de 15 °C. A défaut de principe worden opgegeven bij de temperatuur van 15 °C. Indien aan
pouvoir satisfaire à cette exigence, les quantités peuvent être deze eis niet kan worden voldaan mogen de hoeveelheden worden
déclarées à la température ambiante à la condition de mentionner cette opgegeven bij omgevingstemperatuur met vermelding ervan.
dernière.

Art. 2.§ 1er. Le receveur des accises ou des douanes et accises du

Art. 2.§ 1. Een exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

ressort de l'établissement doit être en possession d'un exemplaire de donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverhoging in
la déclaration de stock le jeudi de la semaine qui suit la semaine de het bezit zijn van de ontvanger der accijnzen of der douane en
l'augmentation de taux au plus tard; le second exemplaire doit être accijnzen van het gebied van de inrichting; het tweede exemplaar van
tenu à la disposition des agents des accises à l'endroit où sont détenus les produits imposables. deze aangifte moet ter beschikking zijn van de accijnsambtenaren op de
Le cas échéant, les déclarants ajoutent sur le second exemplaire les plaats waar de belastbare minerale olie voorhanden is.
quantités d'huiles minérales mises à la consommation dans le pays qui De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval,
leur ont été expédiées respectivement avant le jour de l'augmentation de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden minerale olie bij
de taux, mais qui leur sont parvenues après le moment où ils ont die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging doch die
souscrit leur déclaration. pas na het indienen van hun aangifte zijn toegekomen.
§ 2. La franchise de 1 000 litres prévue à l'article 6 de l'arrêté § 2. De vrijstelling van 1 000 liter voorzien in artikel 6 van het
royal précité est accordée pour chacun des endroits où sont détenues voormeld koninklijk besluit wordt gegund voor elke plaats waar
des huiles minérales imposables. belastbare minerale olie voorhanden is.

Art. 3.Les personnes qui ont fait une déclaration de stock

Art. 3.Wie overeenkomstig artikel 1 een voorraadaangifte heeft

conformément à l'article 1er, sont tenues : ingediend moet :
1° d'annexer à cette déclaration un relevé des personnes ou firmes - à 1° bij die aangifte een opgave voegen van de personen of de firma's -
l'exclusion des détaillants - auxquelles elles ont fourni, depuis le 1er met uitzondering van de kleinhandelaars - aan wie zij sinds 1 oktober
octobre 2001, plus de 10 000 litres de carburant imposable ayant fait 2001, meer dan 10 000 liter belastbare motorbrandstof hebben geleverd,
l'objet d'une mise à la consommation dans le pays. Ce relevé mentionne die het voorwerp waren van een inverbruikstelling hier te lande. Die
le nom et l'adresse des personnes ou firmes concernées ainsi que les opgave vermeldt de naam en het adres van bedoelde personen of firma's
quantités qui leur ont été fournies Le cas échéant, un relevé négatif en de hen geleverde hoeveelheden. In voorkomend geval wordt een
sera produit; nihilopgave opgemaakt;
2° de produire si elles en sont requises tous documents et pièces 2° desgevraagd alle documenten, bescheiden en andere stukken
justificatives propres à établir l'exactitude de leur déclaration et overleggen waaruit de juistheid van die aangifte en van vorenbedoelde
du relevé visé ci-avant. opgave kan blijken.

Art. 4.Les agents des accises se rendront, par coup de sonde, chez

Art. 4.De accijnsambtenaren begeven zich, steekproefsgewijze, naar de

les personnes visées à l'article 1er en vue de procéder au recensement in artikel 1 bedoelde personen voor de opneming van de voorraden
des stocks d'huiles minérales imposables. belastbare minerale oliën.

Art. 5.Les sommes dues par application du présent arrêté doivent être

Art. 5.De bij toepassing van dit besluit verschuldigde sommen moeten

acquittées au bureau des accises où ont été déposées les déclarations worden voldaan op het kantoor der accijnzen waar de voorraadaangiften
de stock, au plus tard le dernier jeudi du mois qui suit le mois de werden ingediend, uiterlijk de laatste donderdag van de maand die
l'augmentation de taux. volgt op de maand van de tariefverhoging.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 29 octobre 2001. Brussel, 29 oktober 2001.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^