← Retour vers "Arrêté ministériel établissant la liste des substances et méthodes interdites pour l'année 2025"
Arrêté ministériel établissant la liste des substances et méthodes interdites pour l'année 2025 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van de verboden stoffen en methoden voor het jaar 2025 |
---|---|
29 NOVEMBRE 2024. - Arrêté ministériel établissant la liste des | 29 NOVEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst |
substances et méthodes interdites pour l'année 2025 | van de verboden stoffen en methoden voor het jaar 2025 |
La Ministre des Sports, | De Minister van Sport, |
Vu le décret du 14 juillet 2021 relatif à la lutte contre le dopage et | Gelet op het decreet van 14 juli 2021 betreffende de strijd tegen |
à sa prévention, l'article 9 ; | doping en de preventie ervan, artikel 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
2021 portant exécution du décret du 14 juillet 2021 relatif à la lutte | december 2021 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 2021 |
contre le dopage et à sa prévention, l'article 2 ; | betreffende de strijd tegen doping en de preventie ervan, artikel 2; |
Vu l'avis 77.227/2 du Conseil d'Etat donné le 27 novembre 2024, en | Gelet op het advies 77.227/2 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | november 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'accomplissement, en date du 18 novembre 2024, du test « | Overwegende de "gendertest" uitgevoerd op 18 november 2024 met |
genre » rendu obligatoire, en vertu des articles 4 et 6, du décret du | verplichte toepassing, krachtens artikelen 4 en 6 van het decreet van |
7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de genre dans | 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
l'ensemble des politiques de la Communauté française et de l'article 2 | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap en artikel 2 van het |
de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2017 | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2017 tot |
instaurant le modèle de test genre en exécution des articles 4 et 6, | instelling van het model van gendertest ter uitvoering van de |
du décret du 7 janvier 2016 précité ; | artikelen 4 en 6 van het voornoemde decreet van 7 januari 2016; |
Considérant que conformément à l'article 15/1 de l'accord de | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 15/1 van het raamakkoord voor |
coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Communauté française, la | samenwerking van 27 februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het |
Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het |
concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux | overleg tussen de Franstaligen inzake gezondheid en bijstand aan |
personnes et aux principes communs applicables en ces matières, compte | personen en de gemeenschappelijke principes die in deze materies van |
tenu de l'extrême urgence, le projet devenu le présent arrêté et son | toepassing zijn, rekening houdende met de dringende noodzakelijkheid, |
annexe ont été transmis pour information, le 25 novembre 2024, à | het project dat dit besluit werd en de bijlage ervan ter informatie |
l'organe de concertation et au comité ministériel ; | werden gestuurd op 25 november 2024 naar het overlegorgaan en het |
ministerieel comité; | |
Considérant en effet l'approbation de la liste des substances et | Overwegende dat de lijst van de verboden stoffen en methoden voor het |
méthodes interdites pour l'année 2025 par la Conférence des Parties de | jaar 2025 op 15 november 2024 door de Conferentie van de Partijen bij |
l'Unesco, le 15 novembre 2024, son entrée en vigueur obligatoire au 1er | de Unesco werd goedgekeurd en overwegende dat dit besluit en de |
janvier 2025 et la nécessité corrélative que le présent arrêté et son | bijlage ervan in 2024 moeten worden goedgekeurd en gepubliceerd, |
annexe soient adoptés et publiés en 2024, afin d'informer à l'avance | teneinde de sporters vooraf te informeren over de stoffen en methoden |
les sportifs des substances et méthodes interdites pour l'année 2025 et d'assurer ainsi la sécurité juridique, que la situation est d'extrême urgence et que ces délais sont trop courts et contraignants pour éventuellement mener une autre procédure, même d'urgence et dont les délais exacts sont aléatoires et inconnus à l'avance ; Considérant l'urgence, motivée par les considérations suivantes : Considérant l'article 9, du décret du 14 juillet 2021 relatif à la lutte contre le dopage et à sa prévention, qui impose au Gouvernement d'arrêter, dans les trois mois de son adoption par l'AMA, la liste des interdictions et ses mises à jour ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre 2021 précité, qui habilite, en son article 2, le Ministre ayant la lutte contre le dopage dans ses attributions, à arrêter cette même liste ; Considérant que le standard international relatif à la liste des interdictions, pour l'année 2025, a été adopté, par le comité exécutif | die voor het jaar 2025 verboden zijn en aldus de rechtszekerheid te waarborgen, dat de situatie uiterst urgent is en dat deze termijnen te kort en te beperkend zijn om eventueel een andere procedure te voeren, zelfs een spoedprocedure waarvan de precieze termijnen vooraf onzeker en onbekend zijn; Overwegende de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de volgende overwegingen: Overwegende artikel 9 van het decreet van 14 juli 2021 betreffende de strijd tegen doping en de preventie ervan, dat de Regering de verplichting oplegt de lijst van de verboden stoffen en methoden en de bijwerkingen ervan vast te stellen binnen de drie maanden na de aanneming ervan door het WADA; Overwegende het voornoemde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 december 2021, dat in artikel 2 de Minister bevoegd voor de strijd tegen doping ertoe machtigt die lijst vast te stellen; Overwegende dat de internationale standaard betreffende de lijst van de verboden stoffen en methoden voor het jaar 2025 door het uitvoerend |
de l'Agence mondiale antidopage, le 12 septembre 2024 et doit entrer | comité van het Wereld Anti-Doping Agentschap op 12 september 2024 werd |
en vigueur le 1er janvier 2025, pour tous les signataires du Code | aangenomen en op 1 januari 2025 in werking moet treden voor alle |
mondial antidopage ; | ondertekenaars van de Wereld Anti-Doping Code; |
Overwegende dat, krachtens artikel 1, 57°, van het voornoemde decreet | |
Considérant qu'en vertu de l'article 1er, 57°, du décret du 14 juillet | van 14 juli 2021, de NADO Franse Gemeenschap de aangewezen NADO is, |
2021 précité, l'ONAD Communauté française est l'ONAD désignée, par et | door en voor de Franse Gemeenschap, als zijnde de NADO, ondertekenaar |
pour la Communauté française, comme étant l'ONAD, signataire du Code, | van de Code, in de zin en overeenkomstig artikel 23.1.1 van de Code; |
au sens et conformément à l'article 23.1.1 du Code ; | Overwegende dat de NADO Franse Gemeenschap, als ondertekenaar van de |
Code, overeenkomstig artikel 5, zevende lid, van bovengenoemd decreet | |
Considérant que conformément à l'article 5, alinéa 7, du décret du 14 | van 14 juli 2021, verantwoordelijk is, voor de Franse Gemeenschap, |
juillet 2021 précité, en tant que signataire du Code, l'ONAD | voor de uitvoering van de Code en het antidopingprogramma van de |
Communauté française est responsable, pour la Communauté française, de | Franse Gemeenschap, op een wijze die in overeenstemming is met de Code; |
la mise en oeuvre du Code et du programme antidopage de la Communauté | Overwegende dat de voormelde lijst van de verboden stoffen en methoden |
française, de manière conforme au Code ; | vervolgens op 15 november 2024 door de Conferentie van de Partijen bij |
Considérant que la liste des interdictions précitée a ensuite été | de Unesco werd goedgekeurd, overeenkomstig de procedure bedoeld in |
approuvée, le 15 novembre 2024, par la Conférence des Parties de | artikel 34.2 van de Internationale Conventie tegen het dopinggebruik |
l'Unesco, conformément à la procédure prévue à l'article 34.2, de la | in de sport, gesloten te Parijs op 19 oktober 2005; |
Convention internationale contre le dopage dans le sport, faite à | Overwegende dat die lijst op 1 januari 2025 in werking moet treden |
Paris, le 19 octobre 2005 ; | |
Considérant que cette liste doit entrer en vigueur le 1er janvier | voor de Staten die partij zijn overeenkomstig artikel 34.3 van de |
2025, pour les Etats parties, conformément à l'article 34.3, de la | voornoemde Internationale Conventie tegen het dopinggebruik in de |
Convention internationale contre le dopage dans le sport, du 19 | sport van 19 oktober 2005; |
octobre 2005 précitée ; | |
Considérant, par conséquent, que le présent arrêté ministériel doit | Overwegende dat dit ministerieel besluit bijgevolg op 1 januari 2025 |
entrer en vigueur le 1er janvier 2025 et qu'il convient, avant cette | in werking moet treden en dat vóór die datum zowel de rechtszekerheid |
date, de garantir tant la sécurité juridique que la parfaite | als de volmaakte informatie aan sporters moeten worden gewaarborgd |
information des sportifs au sujet des substances et méthodes | betreffende de stoffen en methoden die als dopingproducten en |
considérées comme produits dopants et, par conséquent, interdites, à | bijgevolg vanaf 1 januari 2025 ook als verboden stoffen en methoden |
partir du 1er janvier 2025. | moeten worden beschouwd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste des substances et méthodes interdites, visée à |
Artikel 1.De lijst van de verboden stoffen en methoden, bedoeld in |
l'article 9, du décret du 14 juillet 2021 relatif à la lutte contre le | artikel 9 van het decreet van 14 juli 2021 betreffende de strijd tegen |
dopage et à sa prévention, est annexée au présent arrêté. | doping en de preventie ervan, wordt bij dit besluit gevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Bruxelles, le 29 novembre 2024. | Brussel, 29 november 2024. |
La Ministre des Sports, de la Fonction publique, de la Simplification | De Minister van Sport, Ambtenarenzaken, Administratieve |
administrative et des Médias, | Vereenvoudiging en Media, |
J. GALANT | J. GALANT |
Pour la consultation du tableau, voir image | |