Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/11/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le montant de la rétribution due au gestionnaire de la plateforme électronique dans le cadre de la vente publique judiciaire électronique de biens meubles. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel fixant le montant de la rétribution due au gestionnaire de la plateforme électronique dans le cadre de la vente publique judiciaire électronique de biens meubles. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot vaststelling van de aan de beheerder van het platform verschuldigde retributie in het kader van de openbare gerechtelijke elektronische verkoop van roerende goederen. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 29 NOVEMBRE 2021. - Arrêté ministériel fixant le montant de la rétribution due au gestionnaire de la plateforme électronique dans le cadre de la vente publique judiciaire électronique de biens meubles. - Traduction allemande FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 29 NOVEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de aan de beheerder van het platform verschuldigde retributie in het kader van de openbare gerechtelijke elektronische verkoop van roerende goederen. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 29 novembre 2021 fixant le montant de la besluit van 29 november 2021 tot vaststelling van de aan de beheerder
rétribution due au gestionnaire de la plateforme électronique dans le van het platform verschuldigde retributie in het kader van de openbare
cadre de la vente publique judiciaire électronique de biens meubles gerechtelijke elektronische verkoop van roerende goederen (Belgisch
(Moniteur belge du 8 décembre 2021). Staatsblad van 8 december 2021).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
29. NOVEMBER 2021 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Betrags 29. NOVEMBER 2021 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Betrags
der dem Verwalter der elektronischen Plattform im Rahmen des der dem Verwalter der elektronischen Plattform im Rahmen des
elektronischen gerichtlichen öffentlichen Verkaufs beweglicher Güter elektronischen gerichtlichen öffentlichen Verkaufs beweglicher Güter
geschuldeten Gebühr geschuldeten Gebühr
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
Aufgrund des Gerichtsgesetzbuches, des Artikels 1526 Absatz 3, Aufgrund des Gerichtsgesetzbuches, des Artikels 1526 Absatz 3,
eingefügt durch das Gesetz vom 5. Mai 2019 und abgeändert durch das eingefügt durch das Gesetz vom 5. Mai 2019 und abgeändert durch das
Gesetz vom 28. November 2021; Gesetz vom 28. November 2021;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 2021 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 2021 zur Festlegung
der Modalitäten für den elektronischen gerichtlichen öffentlichen der Modalitäten für den elektronischen gerichtlichen öffentlichen
Verkauf beweglicher Güter aufgrund der Artikel 1516, 1522 und 1526 des Verkauf beweglicher Güter aufgrund der Artikel 1516, 1522 und 1526 des
Gerichtsgesetzbuches, des Artikels 8 § 2 Absatz 2; Gerichtsgesetzbuches, des Artikels 8 § 2 Absatz 2;
Aufgrund der Stellungnahme der Nationalen Gerichtsvollzieherkammer vom Aufgrund der Stellungnahme der Nationalen Gerichtsvollzieherkammer vom
5. November 2021, 5. November 2021,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1. Für jeden Verkauf auf der im Königlichen Erlass vom 28.

Artikel 1.Für jeden Verkauf auf der im Königlichen Erlass vom 28.

November 2021 zur Festlegung der Modalitäten für den elektronischen November 2021 zur Festlegung der Modalitäten für den elektronischen
gerichtlichen öffentlichen Verkauf beweglicher Güter aufgrund der gerichtlichen öffentlichen Verkauf beweglicher Güter aufgrund der
Artikel 1516, 1522 und 1526 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Artikel 1516, 1522 und 1526 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten
elektronischen Plattform beträgt die vom Käufer dem Verwalter der elektronischen Plattform beträgt die vom Käufer dem Verwalter der
Plattform geschuldete Gebühr 7,5 Prozent des Verkaufspreises. Plattform geschuldete Gebühr 7,5 Prozent des Verkaufspreises.

Art. 2.Der Betrag der in Artikel 1 festgelegten Gebühr wird im

Art. 2.Der Betrag der in Artikel 1 festgelegten Gebühr wird im

Dezember jeden Jahres bewertet und, wenn nötig, angepasst. Dezember jeden Jahres bewertet und, wenn nötig, angepasst.
Brüssel, den 29. November 2021. Brüssel, den 29. November 2021.
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^