Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat par des projets de parrainage | Ministerieel besluit houdende de uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap via peterschapsprojecten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Economie, Sciences et Innovation | Economie, Wetenschap en Innovatie |
29 NOVEMBRE 2011. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté | 29 NOVEMBER 2011. - Ministerieel besluit houdende de uitvoering van |
du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des | het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning |
projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat par des projets de | van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap via |
parrainage | peterschapsprojecten |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
économique, notamment les articles 31bis et 31ter, insérés par le | ondersteuningsbeleid, artikel 31bis en 31ter, ingevoegd bij het |
décret du 21 novembre 2008; | decreet van 21 november 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot |
d'aide à des projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, notamment | toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het |
les articles 3, 7, 10, 11, 15 et 16; | ondernemerschap, artikelen 3, 7, 10, 11, 15 en 16; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 |
6 juillet 2010 et 7 juillet 2010; | december 2009, 6 juli 2010 en 7 juli 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2011; | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2011; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, conformément à l'accord gouvernemental 2009-2014, la | Overwegende dat Vlaanderen overeenkomstig het Vlaams Regeerakkoord |
Flandre a l'ambition de faire partie des régions d'excellence en | 2009-2014 de ambitie heeft om tegen 2020 een topregio te zijn in |
Europe, tant au niveau économique qu'aux niveaux écologique et social; | Europa, zowel op economisch, ecologisch als sociaal vlak; dat om die |
qu'en vue de réaliser cette ambition, une transformation de notre | ambitie waar te maken, een transformatie van ons economisch weefsel en |
tissu économique et un renforcement de nos atouts sociaux soient | een versterking van onze maatschappelijke troeven noodzakelijk zijn; |
nécessaires; que la politique du Gouvernement flamand s'orientera sur | dat het beleid van de Vlaamse Regering zich zal oriënteren op de |
les objectifs concrets du Pacte 2020, qui est soutenu par toutes les | concrete doelstellingen in het Pact 2020, dat gesteund wordt door alle |
forces sociales; que ce plan doit à présent être mis en pratique avec | maatschappelijke krachten; dat dit plan nu in praktijk gebracht moet |
des projets réels et une politique d'encadrement; | worden met reële projecten en flankerend beleid; |
Considérant qu'à cause de l'incidence grave de la crise économique | Overwegende dat door de ernstige impact van de mondiale economische |
mondiale sur l'économie flamande, la promotion de l'entrepreneuriat | crisis op de Vlaamse economie de bevordering van het ondernemerschap |
doit être concrétisée d'urgence; | dringend concreet ingevuld moet worden; |
Considérant qu'à cause de la faiblesse continue de la conjoncture | Overwegende dat door de aanhoudende zwakke economische conjunctuur het |
économique, la relance de l'entrepreneuriat constitue en général une | aanzwengelen van het ondernemerschap in het algemeen een absolute |
priorité absolue et que cette mesure cadre dans la perspective du plan | topprioriteit is en dat die maatregel past in het perspectief van het |
d'action « Vlaanderen in Actie » (La Flandre en Action); | actieplan Vlaanderen in Actie; |
Considérant que la subvention dans le cadre de l'arrêté du | Overwegende dat de subsidie in het kader van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat peut être attribuée selon une formule de concours où, via un appel qui est organisé périodiquement, une enveloppe subventionnelle est distribuée entre les projets les mieux classés; Considérant que les projets dans le cadre de cet appel ne peuvent prendre cours qu'après l'introduction de la demande de subvention et que les projets acceptés et subventionnés doivent démarrer dès que possible. Considérant que pour ces raisons, le présent arrêté doit entrer en vigueur d'urgence, | Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap kan worden toegekend volgens een wedstrijdformule, waarbij via een oproep die periodiek wordt georganiseerd, een subsidie-enveloppe wordt verdeeld over de best gerangschikte projecten; Overwegende dat de projecten in het kader van die oproep pas kunnen starten nadat de subsidieaanvraag ingediend is, en dat er zo snel mogelijk van start gegaan moet worden met de aanvaarde en gesubsidieerde projecten; Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet treden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 11 van het besluit van de |
flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des projets visant à | Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan |
promouvoir l'entrepreneuriat, à appeler ci-après l'arrêté du | projecten ter bevordering van het ondernemerschap, hierna het besluit |
Gouvernement flamand, le présent arrêté comprend un appel à | van de Vlaamse Regering te noemen, bevat dit besluit een oproep tot |
l'introduction de demandes de subvention pour des projets de parrainage. | indiening van subsidieaanvragen voor peterschapsprojecten. |
Art. 2.Les thèmes spécifiques, visés à l'article 11, 1°, de l'arrêté |
Art. 2.De specifieke thema's, vermeld in artikel 11, 1°, van het |
du Gouvernement flamand pour cet appel sont : | besluit van de Vlaamse Regering voor deze oproep zijn : |
1° des projets de parrainage qui répondent à des besoins sectoriels | 1° peterschapsprojecten die inspelen op specifieke sectorale |
spécifiques; | behoeften; |
2° des projets de parrainage qui répondent à des besoins spécifiques | 2° peterschapsprojecten die inspelen op specifieke behoeften van |
de groupes-cibles; | doelgroepen; |
3° des projets de parrainage qui répondent à l'ordre du jour de l'écologisation; | 3° peterschapsprojecten die inspelen op de vergroeningsagenda; |
4° des projets de parrainage qui répondent à l'ordre du jour des avertissements et | 4° peterschapsprojecten die inspelen op de verwittingsagenda en |
5° des projets de parrainage traitant la combinaison travail-famille. | 5° peterschapsprojecten die de combinatie werk-gezin behandelen. |
Les thèmes sont précisés dans le manuel, joint en annexe 1re au | De thema's worden verduidelijkt in de handleiding die als bijlage 1 |
présent arrêté. | bij dit besluit is gevoegd. |
Un projet de parrainage compte au moins 15 participants. De ce nombre | Een peterschapsproject telt minstens 15 deelnemers. Daarvan moeten |
de participants, une moyenne de 12 participants doit assister à toutes | over alle sessies genomen gemiddeld 12 deelnemers aanwezig zijn. |
les sessions. Lorsqu'à la fin du projet de parrainage, la moyenne de | |
12 participants n'est pas atteinte, la subvention sera recalculée. La | Wanneer op het einde van het peterschapsproject het gemiddelde van 12 |
moyenne totalisée sera arrondie au nombre entier inférieur le plus | deelnemers niet behaald wordt, zal de subsidie herberekend worden. Het |
behaalde gemiddelde zal naar beneden afgerond worden naar het | |
proche. Une session ne peut pas avoir moins de 10 participants. Des | dichtstbijzijnde gehele getal. Een sessie mag niet minder dan 10 |
réunions avec moins de 10 participants ne sont pas considérées comme | deelnemers hebben. Bijeenkomsten met minder dan 10 deelnemers worden |
des sessions. Dès lors, la subvention sera payée au prorata du nombre | niet als een sessie beschouwd. De subsidie zal dan ook pro rata het |
de sessions. Les participants lors du trajet entier doivent toujours | aantal sessies uitbetaald worden. De deelnemers moeten gedurende het |
être les mêmes. Il faut organiser au moins une session de parrainage | ganse traject steeds dezelfde zijn. Per maand moet er minstens één |
par mois. Lorsque moins de 10 sessions ont été organisées par an, la | peterschapssessie georganiseerd worden. Als er minder dan 10 sessies |
subvention sera recalculée au prorata. | per jaar georganiseerd werden, zal de subsidie pro rata herberekend |
Des projets de parrainage visent les preneurs de décisions de petites | worden. Peterschapsprojecten richten zich op beslissingsnemers van kleine en |
et moyennes entreprises. Des preneurs de décisions déterminent | middelgrote ondernemingen. Beslissingsnemers bepalen rechtstreeks de |
directement la stratégie d'une entreprise. | strategie van een onderneming. |
Dans des petites entreprises, le preneur de décisions est souvent à | In kleine ondernemingen is de beslissingsnemer vaak te identificeren |
identifier comme l'entrepreneur/propriétaire. Dans des moyennes aux | als de ondernemer-eigenaar. In middelgrote tot grote ondernemingen |
grandes entreprises, il s'agit souvent de plusieurs personnes qui | zijn het vaak meerdere personen die uiteindelijk beslissen over de |
décident en fin de compte des décisions stratégiques de l'entreprise. | strategische keuzes van de onderneming. |
Une entreprise participante est une entreprise qui s'engage à laisser | Een deelnemende onderneming is een onderneming die zich engageert om |
participer des preneurs de décisions au projet de parrainage et qui | beslissingsnemers te laten deelnemen aan het peterschapsproject en |
paie une contribution à cet effet. Un maximum de 2 preneurs de décisions par entreprise participante peuvent participer au projet de parrainage. Uniquement des entreprises avec un code NACE admissible peuvent laisser participer des preneurs de décisions à un projet de parrainage. La liste des codes NACE admissibles peut être consultée sur le site web www.vlaanderen.be/peterschapsprojecten ou peut être demandée à l'agence de l'entrepreneuriat. L'entreprise paie une contribution pour la participation de ses preneurs de décisions au projet de parrainage. Des projets de parrainage axés sur l'innovation technologique ne sont | daarvoor een bijdrage betaalt. Per deelnemende onderneming kunnen er maximaal 2 beslissingsnemers deelnemen aan het peterschapsproject. Enkel ondernemingen met een aanvaardbare NACE code kunnen beslissingsnemers laten deelnemen aan een peterschapsproject. De lijst met aanvaardbare NACE-Codes kan worden geraadpleegd op de website www.vlaanderen.be/peterschapsprojecten of kan worden opgevraagd bij het Agentschap Ondernemen. De onderneming betaalt een bijdrage voor de deelname van haar beslissingsnemers aan het peterschapsproject. Peterschapsprojecten die gericht zijn op technologische innovatie, |
pas éligibles à une subvention dans le cadre du présent arrêté. | komen niet in aanmerking voor een subsidie in het kader van dit |
Art. 3.En exécution de l'article 11, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
besluit. Art. 3.Ter uitvoering van artikel 11, 2°, van het besluit van de |
flamand, l'enveloppe subventionnelle pour cet appel est fixée à un | Vlaamse Regering wordt de subsidie-enveloppe voor deze oproep |
maximum de 1,2 million d'euros (un million deux cent mille euros). Ce | vastgesteld op maximaal 1,2 miljoen euro (één miljoen |
tweehonderdduizend euro). Dat bedrag wordt vastgelegd op rubriek | |
montant est inscrit à la rubrique 3300-3306 du Fonds pour la Politique | 3300-3306 van het Fonds voor Flankerend Economisch Beleid voor het |
d'Encadrement économique pour l'année budgétaire 2011. | begrotingsjaar 2011. |
Art. 4.En exécution des articles 10, § 1er, et 11, 3°, de l'arrêté du |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 10, § 1, en 11, 3°, van het besluit |
Gouvernement flamand, la subvention par projet de parrainage | van de Vlaamse Regering bedraagt de subsidie per peterschapsproject |
satisfaisant aux conditions fixées s'élève au maximum à : | dat voldoet aan de gestelde voorwaarden maximaal: |
1° 20.000 euros (vingt mille euros) pour 12 mois d'activités, dont | 1° 20.000 euro (twintigduizend euro) voor 12 maanden werking, waarvan |
18.000 euros (dix-huit mille euros) fixes et 2.000 euros (deux mille | 18.000 euro (achttienduizend euro) vast en 2.000 euro (tweeduizend |
euros) variables; | euro) variabel; |
2° 40.000 euros (quarante mille euros) pour 24 mois d'activités, dont | 2° 40.000 euro (veertigduizend euro) voor 24 maanden werking waarvan |
36.000 euros (trente-six mille euros) fixes et 4.000 euros (quatre | 36.000 euro (zesendertigduizend euro) vast en 4.000 euro (vierduizend |
mille euros) variables et | euro) variabel en |
3° 60.000 euros (soixante mille euros) par 36 mois d'activités, dont | 3° 60.000 euro (zestigduizend euro) per 36 maanden werking waarvan |
54.000 euros (cinquante-quatre mille euros) fixes et 6.000 euros (six | 54.000 euro (vierenvijftigduizend euro) vast en 6.000 euro (zesduizend |
mille euros) variables. | euro) variabel. |
La T.V.A. due par les entreprises est inéligible au subventionnement. | De door ondernemingen verschuldigde btw komt niet in aanmerking voor subsidiëring. |
Art. 5.En exécution des articles 10, § 2, et 11, 3°, de l'arrêté du |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 10, § 2, en artikel 11, 3°, van het |
besluit van de Vlaamse Regering wordt het steunpercentage bepaald op | |
Gouvernement flamand, le pourcentage de l'aide est fixé à 80 % des | 80 % van de aanvaardbare projectkosten, in voorkomend geval beperkt |
frais de projet admissibles, le cas échéant limité au solde net à | |
financer au maximum. Les frais admissibles sont repris dans les | tot maximaal het netto te financieren saldo. De aanvaardbare kosten |
directives de contrôle, jointes en annexe 2 au présent arrêté. | worden vermeld in de controlerichtlijnen die als bijlage 2 gevoegd |
zijn bij dit besluit. | |
Lorsque des membres du personnel, desquels des frais sont imputés au | Als personeelsleden, van wie kosten worden ingebracht in het project, |
projet, travailleront pendant la même période également au sein | in dezelfde periode ook nog werkzaam zullen zijn op andere |
d'autres projets subventionnés de n'importe quelle autorité ou au sein | gesubsidieerde projecten van om het even welke overheid of op |
de projets pour lesquels des frais seront facturés à des tiers, il | projecten waarvoor kosten zullen worden gefactureerd aan derden, moet |
faut joindre un aperçu indiquant le temps que le membre du personnel | een overzicht worden toegevoegd van de tijd die door het personeelslid |
consacrera lors de cette période à chacun de ces autres projets. Un | in die periode aan elk van die andere projecten zal worden besteed. Er |
maximum de 100 % du traitement peut être attribué sur l'ensemble des | kan maximaal 100 % van het loon over de verschillende projecten heen |
différents projets. Le même principe s'applique aux autres rubriques | worden toegewezen. Hetzelfde principe geldt voor de andere |
des frais, visées à l'article 10, § 4, de l'arrêté du Gouvernement | kostenrubrieken, vermeld in artikel 10, § 4, van het besluit van de |
flamand. | Vlaamse Regering. |
En exécution de l'article 11, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand, | Ter uitvoering van artikel 11, 5°, van het besluit van de Vlaamse |
un pourcentage minimal d'apport privé n'est pas fixé. Cependant, le | Regering wordt er geen minimumpercentage aan private inbreng bepaald. |
budget du projet introduit doit être en équilibre. | De ingediende projectbegroting dient wel sluitend te zijn. |
Art. 6.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 6.Ter uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse |
flamand, seules les entités de droit privé sont éligibles à participer | Regering komen alleen privaatrechtelijke entiteiten in aanmerking om |
à cet appel. | deel te nemen aan deze oproep. |
Dans le cadre de cet appel, des entités qui doivent être considérées | In het kader van deze oproep worden entiteiten die moeten worden |
comme une autorité administrative, telle que visée à l'article 14 des | beschouwd als een administratieve overheid, als vermeld in artikel 14 |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, sont | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
exclues. Dans ce contexte, les critères et indications d'évaluation | uitgesloten. Daarbij worden volgende criteria en indicaties ter |
suivants sont utilisés : | beoordeling gehanteerd: |
- le fait que l'introducteur est créé ou agréé par l'autorité; | - het feit of de indiener opgericht of erkend is door de overheid; |
- le fait que l'introducteur a la compétence de prendre des décisions | - het feit of de indiener de bevoegdheid heeft om op éénzijdige wijze |
unilatérales contraignantes à l'égard de tiers; | voor derden bindende beslissingen uit te vaardigen; |
- le fait que l'introducteur est chargé d'une tâche d'intérêt général | - het feit of de indiener belast is met een taak van algemeen belang |
ou d'une tâche d'un service public; | of een taak van een openbare dienst; |
- le fait que l'introducteur se trouve sous le contrôle ou la | - het feit of de indiener onder de controle of het toezicht valt van |
supervision de l'autorité. | de overheid. |
L'introducteur doit disposer de la personnalité juridique et avoir un | De indiener moet beschikken over rechtspersoonlijkheid en een |
numéro d'immatriculation auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises | inschrijvingsnummer hebben in de Kruispuntenbank voor Ondernemingen |
(BCE). | (KBO). |
Art. 7.En exécution de l'article 11, 6° et 7°, de l'arrêté du |
Art. 7.Ter uitvoering van artikelen 11, 6°, en 11, 7°, van het |
Gouvernement flamand, les demandes doivent être introduites à l'aide | besluit van de Vlaamse Regering moeten de aanvragen ingediend worden |
du formulaire de demande créé spécialement à cet effet et joint en | met het specifiek daarvoor ontworpen aanvraagformulier dat als bijlage |
annexe 3 à l'arrêté. Par formulaire de demande, les organisateurs | 3 gevoegd is bij het besluit. Per aanvraagformulier moeten de |
doivent demander une subvention pour quatre projets de parrainage. Ces | organisatoren een subsidie aanvragen voor vier peterschapsprojecten. |
quatre projets de parrainage peuvent chacun traiter un thème | Deze vier peterschapsprojecten kunnen elk een ander thema behandelen. |
différent. Par projet de parrainage (15 participants), 1 session | Per peterschapsproject (15 deelnemers) moet jaarlijks minimum 1 |
annuelle dépassant le groupe doit avoir lieu au minimum. Par | |
formulaire de demande, les quatre projets de parrainage doivent avoir | groepsoverschrijdende sessie plaatsvinden. Per aanvraagformulier |
la même durée (période de subventionnement). La version électronique | dienen de vier peterschapsprojecten dezelfde looptijd |
et imprimée de ce formulaire de demande et l'annexe requise « Budget | (subsidieperiode) te hebben. De elektronische en papieren versie van |
du projet » doivent être en possession de l'agence de | dit aanvraagformulier en de vereiste bijlage 'Projectbegroting' moeten |
l'entrepreneuriat le 15 février 2012 à 12 heures au plus tard. Lors de | uiterlijk op 15 februari 2012 om 12 uur in het bezit zijn van het |
l'introduction de la demande, il faut tenir compte des dispositions du | Agentschap Ondernemen. Bij het indienen van de aanvraag moet er |
manuel, joint en annexe 1re au présent arrêté. | rekening gehouden worden met de bepalingen van de handleiding die als |
Pour déterminer la date d'introduction, valent : | bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd. |
1° lors de remise : la date et l'heure sur le récépissé; | Om de indieningsdatum te bepalen, geldt: |
2° lors d'envoi par courrier : la date postale; | 1° bij afgifte: de datum en het uur op het ontvangstbewijs; |
3° lors d'envoi par e-mail : la date et l'heure d'envoi sur les | 2° bij verzending per post: de postdatum; |
serveurs de l'agence de l'entrepreneuriat. | 3° bij verzending per e-mail: de datum en het uur van verzending op de |
Le formulaire de demande, le manuel, l'annexe requise « Budget du | servers van het Agentschap Ondernemen. |
projet », les directives de contrôle et les directives de rapportage | Het aanvraagformulier, de handleiding, de vereiste bijlage |
et de communication sont disponibles à partir de l'entrée en vigueur | 'projectbegroting', de controlerichtlijnen en de richtlijnen voor |
du présent arrêté auprès de l'agence de l'entrepreneuriat, section | rapportering en communicatie zijn vanaf de inwerkingtreding van dit |
besluit beschikbaar bij het Agentschap Ondernemen, afdeling Economisch | |
politique d'aide économique de l'autorité flamande, boulevard du Roi | Ondersteuningsbeleid van de Vlaamse overheid, Koning Albert II-laan 35 |
Albert II 35, boîte 12, 1030 Bruxelles, via e-mail : | bus 12, 1030 Brussel, via e-mail: |
peterschapsprojecten@agentschapondernemen.be ou via le site web | peterschapsprojecten@agentschapondernemen.be of via de website |
www.vlaanderen.be/peterschapsprojecten.be. | www.vlaanderen.be/peterschapsprojecten.be. |
Le formulaire de demande et l'annexe requise « Budget du projet » sont | Het aanvraagformulier en de vereiste bijlage 'Projectbegroting' worden |
envoyés par e-mail à peterschapsprojecten@agentschapondernemen.be et | gemaild naar peterschapsprojecten@agentschapondernemen.be en met de |
par courrier à ou remis à l'agence de l'entrepreneuriat, section | post opgestuurd naar of afgegeven bij het Agentschap Ondernemen, |
politique d'aide économique, Boulevard du Roi Albert II 35, boîte 12, | Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid, Koning Albert II-laan 35, |
1030 Bruxelles. | bus 12, 1030 Brussel. |
Art. 8.En exécution de l'article 11, 9°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.Ter uitvoering van artikel 11, 9° van het besluit van de |
flamand, l'agence de l'entrepreneuriat détermine la composition du | Vlaamse Regering bepaalt het Agentschap Ondernemen de samenstelling |
jury et le mode de jugement. | van de jury en de wijze van jurering. |
Art. 9.En exécution de l'article 7 de l'arrêté du gouvernement |
Art. 9.Ter uitvoering van artikel 7 van het besluit van de Vlaamse |
flamand, le projet doit débuter au plus tard 6 mois après | Regering dient het project te starten uiterlijk 6 maanden na de |
l'introduction de la demande d'aide. L'agence de l'entrepreneuriat | indiening van de aanvraag om steun. Het Agentschap Ondernemen |
évalue des demandes de dérogation de la date de début. | beoordeelt vragen tot afwijking van de startdatum. |
La période de subventionnement est définie comme la période d'activité | De subsidieperiode wordt gedefinieerd als de werkingsperiode waarvoor |
pour laquelle une subvention a été octroyée. La période de | een subsidie werd toegekend. De subsidieperiode van een |
subventionnement d'un projet de parrainage est fixée à l'article 4 du | peterschapsproject wordt bepaald in artikel 4 van dit besluit. |
présent arrêté. | |
La période nécessaire pour le recrutement de participants et la phase | De periode nodig voor de werving van deelnemers en de borgingsfase |
de garantie ne sont pas éligibles et ne relèvent pas de la période de | komen niet in aanmerking en vallen niet onder de subsidieperiode. |
subventionnement. Art. 10.En exécution de l'article 15, § 1er, de l'arrêté du |
Art. 10.Ter uitvoering van artikel 15, § 1, van het besluit van de |
Gouvernement flamand, l'agence de l'entrepreneuriat détermine les | Vlaamse Regering bepaalt het Agentschap Ondernemen de criteria voor de |
critères de l'évaluation de la recevabilité des propositions de projet | beoordeling van de ontvankelijkheid van de ingediende |
introduites. Ces critères sont commentés de manière plus détaillée | projectvoorstellen. Deze criteria worden verder toegelicht in de |
dans le manuel joint en annexe 1re au présent arrêté et qui en fait | handleiding die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd en die er |
partie intégrante. Toutes les propositions de projet introduites sont | integraal deel van uitmaakt. Alle ingediende projectvoorstellen worden |
examinées à l'aide de ces critères de recevabilité. | getoetst aan deze ontvankelijkheidscriteria. |
L'agence de l'entrepreneuriat contrôle s'il est satisfait | Het Agentschap Ondernemen controleert of cumulatief aan volgende |
cumulativement aux critères suivants : | criteria is voldaan: |
1° l'introducteur est une entité de droit privé; | 1° de indiener is een privaatrechtelijke entiteit; |
2° la demande a été introduite et signée à temps par le biais du | 2° de aanvraag is tijdig ingediend en ondertekend op het specifiek |
formulaire de demande prévu spécifiquement à cet effet; | daarvoor voorziene aanvraagformulier; |
3° le formulaire de demande a été rempli dûment et correctement. Des | 3° het aanvraagformulier is volledig en correct ingevuld. |
formulaires de demande où des questions sont laissées en blanc sont | Aanvraagformulieren waarin vragen zijn opengelaten worden als |
considérés incomplètes et donc irrecevables. | onvolledig en dus onontvankelijk beschouwd; |
4° le projet introduit répond à un des objectifs spécifiques; | 4° het ingediende project speelt in op één van de specifieke doelstellingen; |
5° le projet a une durée maximale de 3 ans; | 5° het project heeft een duur van maximaal 3 jaar; |
6° le projet débute au plus tôt à la date de son introduction et au | 6° het project start op zijn vroegst op de datum van de indiening |
plus tard 6 mois après l'introduction de la demande d'aide; | ervan en uiterlijk 6 maanden na de indiening van de aanvraag van |
7° le budget du projet introduit est en équilibre; | steun; 7° de ingediende projectbegroting is sluitend; |
8° un minimum de 10 sessions par an sont organisées. | 8° er worden minimum 10 sessies per jaar georganiseerd. |
Aucune aide n'est octroyée à des entités de droit privé qui ne | Er wordt geen steun verleend aan privaatrechtelijke entiteiten die |
répondent pas à la réglementation applicable en Région flamande. A la | niet voldoen aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse |
date d'introduction de la demande d'aide, l'introducteur ne peut avoir | Gewest. De indiener mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag |
de dettes arriérées à l'Office national de Sécurité sociale et ne fait | geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
pas l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le | hebben en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht |
recouvrement d'une aide octroyée. | lopen hebben waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. |
Art. 11.En exécution de l'article 16, § 1er, de l'arrêté du |
Art. 11.Ter uitvoering van artikel 16, § 1, van het besluit van de |
gouvernement flamand, les propositions de projet recevables sont | Vlaamse Regering worden de ontvankelijke projectvoorstellen beoordeeld |
évaluées sur la base de tous les critères visés à l'article 16, § 1er, | op basis van alle criteria vermeld in artikel 16, § 1, van het besluit |
de l'arrêté du Gouvernement flamand, à l'exception du critère 1°, a), | van de Vlaamse Regering, met uitzondering van het criterium 1°, a), |
auquel aucun poids n'est attribué lors de cet appel. | waaraan geen gewicht wordt toegekend bij deze oproep. |
En exécution de l'article 16, § 3, de l'arrêté du Gouvernement | Ter uitvoering van artikel 16, § 3, van het besluit van de Vlaamse |
flamand, l'article 16, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand est | Regering wordt aan artikel 16, § 2, van het besluit van de Vlaamse |
complété par un point quatre, rédigé comme suit : | Regering een vierde punt toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 4° la poursuite d'une bonne répartition du budget sur les thèmes | « 4° het streven naar een goede spreiding van het budget over de door |
déterminés par le Ministre. » | de minister bepaalde thema's. » |
Art. 12.En exécution de l'article 11, 8°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 12.Ter uitvoering van artikel 11, 8°, van het besluit van de |
flamand, une cote sur une échelle de 1 à 5 est attribué à chaque critère d'évaluation, où : | Vlaamse Regering wordt voor elk beoordelingscriterium een score op een schaal van 1 tot 5 toegekend, waarbij |
1° 1 correspond à insuffisant; | 1° 1 staat voor onvoldoende; |
2° 2 correspond à raisonnable; | 2° 2 staat voor redelijk; |
3° 3 correspond à bien; | 3° 3 staat voor goed; |
4° 4 correspond à plus que bien; | 4° 4 staat voor meer dan goed; |
5° 5 correspond à excellent; | 5° 5 staat voor uitstekend. |
En exécution de l'article 11, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand, | Ter uitvoering van artikel 11, 4°, van het besluit van de Vlaamse |
un projet ne peut obtenir un score 1 et pas plus de deux fois le score | Regering mag een project geen score 1 en niet meer dan twee keer de |
2 pour être repris au classement. Les projets sont classés en ordre | score 2 krijgen om opgenomen te worden in de rangschikking. De |
projecten worden in dalende volgorde gerangschikt volgens hun score. | |
descendant en fonction de leur score. L'aide est octroyé en fonction | De steun wordt toegekend volgens deze rangschikking en binnen de |
de ce classement et aux conditions de l'article 7 du présent arrêté | voorwaarden van artikel 7 van dit besluit tot de enveloppe opgebruikt |
jusqu'à épuisement de l'enveloppe. | is. |
Tous les critères d'évaluation applicables à cet appel ont un poids | Alle voor deze oproep van toepassing zijnde beoordelingscriteria |
équivalent. | hebben een gelijkwaardig gewicht. |
Art. 13.En exécution de l'article 16, § 3, de l'arrêté du |
Art. 13.Ter uitvoering van artikel 16, § 3, van het besluit van de |
Gouvernement flamand, un projet peut recevoir une évaluation négative | Vlaamse Regering kan een project negatief beoordeeld worden als : |
lorsque : 1° l'introducteur dispose d'insuffisamment de capacité financière pour | 1° de indiener onvoldoende financiële draagkracht heeft voor de |
son exécution ou sa réussite; | uitvoering of het welslagen ervan; |
2° l'introducteur ne répond pas à d'autres obligations ou | 2° de indiener niet voldoet aan andere verplichtingen of vergunningen |
d'autorisations imposées par l'autorité; | die de overheid oplegt; |
3° l'introducteur a fait preuve de comportement incorrect à l'occasion | 3° de indiener blijk heeft gegeven van niet-correct gedrag naar |
de demandes antérieures, entre autres en matière de fourniture | aanleiding van vorige aanvragen, onder meer inzake |
d'informations, d'obligations financières et de fond ou de rapportage. | informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële verplichtingen of |
verslaggeving. | |
Art. 14.En exécution de l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 14.Ter uitvoering van artikel 27 van het besluit van de Vlaamse |
flamand, l'agence de l'entrepreneuriat peut contrôler, à partir de | Regering kan het Agentschap Ondernemen vanaf de indiening van de |
l'introduction de la demande de subventionnement, à tout moment si les | subsidieaanvraag op elk moment controleren of de voorwaarden van het |
conditions du décret du 31 janvier 2003, de l'arrêté du Gouvernement | decreet van 31 januari 2003, van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 24 avril 2009 et du présent arrêté d'exécution sont | van 24 april 2009 en dit uitvoeringsbesluit worden nageleefd. Die |
respectées. Ce contrôle peut, en fonction du fait que l'aide a été | controle kan, afhankelijk van het feit of de steun al dan niet werd |
octroyée ou non, entraîner que la subvention est refusée, soit ne pas | toegekend, het gevolg hebben dat de subsidie wordt geweigerd, dan wel |
payée ou recouvrée. | niet wordt uitbetaald of wordt teruggevorderd. |
Art. 15.§ 1er. En exécution de l'article 11, 10°, de l'arrêté du |
Art. 15.§ 1. Ter uitvoering van artikel 11, 10°, van het besluit van |
Gouvernement flamand, la subvention est payée en trois tranches : | de Vlaamse Regering wordt de subsidie uitbetaald in drie schijven : |
1° 30 % au plus tôt trente jours après la décision d'octroi de la | 1° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de beslissing tot toekenning |
subvention, à condition que l'introducteur : | van de subsidie, op voorwaarde dat de indiener : |
a) demande le paiement de la tranche et | a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt en |
b) déclare que la période d'activité du projet a débutée; à savoir que | b) verklaart dat de werkingsperiode van het project is gestart; |
la première réunion de participants a eu lieu et | namelijk dat de eerste bijeenkomst van deelnemers heeft plaats gehad |
c) introduit une liste alphabétique des entreprises payantes et leurs | en c) een alfabetisch gerangschikte deelnemerslijst van de betalende |
preneurs de décisions via la module du « VON » (Réseau flamand pour la | ondernemingen en hun beslissingsnemers wordt ingediend via de module |
Promotion de l'Entrepreneuriat); | van het VON; |
2° 30 %, à condition que l'introducteur : | 2° 30 %, op voorwaarde dat de indiener : |
a) demande le paiement de la tranche et | a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt en |
b) déclare que 30 % du projet à été réalisé et que 30 % des frais | b) verklaart dat het project voor 30 % is gerealiseerd en 30 % van de |
peuvent être prouvées et | kosten bewezen kunnen worden en |
c) rapporte tant de manière qualitative que de manière quantitative | c) zowel kwalitatief als kwantitatief via de module van het VON |
via la module du « VON »; | rapporteert; |
3° 40 % se composant d'une partie fixe (30 %) et d'une partie variable | 3° 40 % bestaande uit een vast deel (30 %) en een variabel deel (10 |
(10 %). La partie fixe, à condition que : | %). Het vaste deel, op voorwaarde dat : |
a) l'introducteur demande le paiement de la tranche et | a) de indiener de uitbetaling van de schijf aanvraagt en |
b) introduit un relevé de décompte de toutes les recettes réalisées et | b) een ondertekende afrekeningsstaat van alle gerealiseerde |
de tous les frais exposés et | ontvangsten en gemaakte kosten indient en |
c) introduit un rapport final quantitatif et qualitatif sur le projet | c) een kwantitatief en kwalitatief eindverslag indient over het |
dont il ressort dans quelle mesure les objectifs envisagés ont été | project waaruit blijkt in welke mate de vooropgestelde doelstellingen |
réalisés et une justification des résultats et | werden bereikt en een verantwoording ervan en |
d) dans la mesure que le solde est dû, tel qu'il doit ressortir d'un | d) in de mate dat het saldo is verschuldigd, zoals moet blijken uit |
een positief inspectieverslag van het Agentschap Ondernemen. | |
rapport d'inspection positif de l'agence de l'entrepreneuriat. | Het variabele deel van de subsidie (10 %) wordt uitbetaald na de |
La partie variable de la subvention (10 %) est payée après la durée du | looptijd van het project op basis van de uitgevoerde |
projet sur la base de l'enquête de satisfaction effectuée et à | tevredenheidsenquête en op voorwaarde dat de tevredenheidsscore méér |
condition que le score de satisfaction s'élève à plus de 70 %. A la | dan 70 % bedraagt. De tevredenheidsenquête zal na afloop van het |
fin du projet, l'enquête de satisfaction sera effectuée par l'agence | project door het Agentschap Ondernemen afgenomen worden bij de |
de l'entrepreneuriat parmi les participants. | deelnemers. |
§ 2. Pour des projets avec une durée de 24 ou de 36 mois, | § 2. Voor projecten met een looptijd van 24 of 36 maanden moet de |
l'introducteur doit tenir l'agence de l'entrepreneuriat au courant | |
dans l'intervalle, au moment que 60 % du projet a été réalisé et donc | indiener het Agentschap Ondernemen tussentijds op het moment dat 60 % |
que 60 % des frais peuvent être prouvées, de l'avancement du projet à | van het project gerealiseerd is en dus 60 % van de kosten bewezen |
kunnen worden op de hoogte houden van de voortgang van het project aan | |
l'aide d'un rapportage qualitatif et quantitatif. | de hand van een kwalitatieve en kwantitatieve rapportering. |
Art. 16.En exécution de l'article 11, 11°, de l'arrêté du |
Art. 16.Ter uitvoering van artikel 11, 11°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand, les indicateurs suivants s'appliquent comme | Vlaamse Regering, gelden volgende indicatoren als minimale |
exigences minimales en matière de rapportage : | rapporteringsvereisten : |
1. portée directe : nombre d'acteurs atteints (personnes); | 1. direct bereik : aantal bereikte actoren (personen); |
2. portée directe : nombre d'entreprises, d'entités, d'établissements | 2. direct bereik : aantal bereikte ondernemingen, entiteiten, |
d'enseignement, d'autres atteints; | onderwijsinstellingen, anderen; |
3. actions (d'accompagnement); | 3. (begeleidings)acties; |
4. contribution du projet aux priorités politiques stratégiques | 4. bijdrage van het project tot de strategische beleidsprioriteiten |
(qualitatif); | (kwalitatief); |
5. contribution du projet à la promotion de l'égalité des chances. | 5. bijdrage van het project tot bevordering van gelijke kansen. |
Les rapports doivent être fournis via le format fourni par l'agence de | De verslagen dienen aangeleverd te worden via het door het Agentschap |
l'entrepreneuriat. La fourniture des indicateurs quantitatifs | Ondernemen aangeleverde format. Het aanleveren van voormelde |
susmentionnés doit se faire via le site web www.vononline.be du Réseau | kwantitatieve indicatoren dient te gebeuren via de website |
flamand pour la promotion de l'Entrepreneuriat (VON) de l'agence de | www.vononline.be van het Vlaams Ondernemerschapsbevorderend Netwerk |
l'entrepreneuriat. | (VON) van het Agentschap Ondernemen. |
Les directives relatives au rapportage de ces indicateurs sont jointes | De richtlijnen met betrekking tot de rapportage over deze indicatoren |
en annexe 4 au présent arrêté. | gaan als bijlage 4 bij dit besluit. |
Art. 17.Lorsque le projet ne débute pas au plus tard six mois après |
Art. 17.Wanneer niet wordt gestart met het project uiterlijk zes |
l'octroi de l'aide, l'aide est arrêtée sous réserve d'une demande de | maanden na de toekenning van de steun, wordt de steun stopgezet |
prolongation motivée préalable approuvée par l'agence de | behoudens een voorafgaande gemotiveerde aanvraag tot verlenging die |
l'entrepreneuriat. | door het Agentschap Ondernemen wordt goedgekeurd. |
L'aide peut être recouvrée dans sa totalité ou partiellement si le | De steun kan geheel of gedeeltelijk teruggevorderd worden indien de |
coût final du projet est inférieur à ce qui a été estimé ou accepté | uiteindelijke kostprijs van het project kleiner is dan aanvankelijk |
initialement. | werd begroot of aanvaard. |
Het Agentschap Ondernemen kan beslissen om niet over te gaan tot de | |
L'agence de l'entrepreneuriat peut décider de ne pas procéder au | uitbetaling van de subsidie, dan wel om de uitbetaling van de subsidie |
paiement de la subvention, soit d'arrêter le paiement de la subvention | stop te zetten en de terugbetaling te eisen indien één van de volgende |
et d'exiger le remboursement si un des cas suivants se présente : | gevallen zich voordoet : |
1° le projet ne répond pas à toutes les dispositions telles que visées | 1° het project voldoet niet aan alle bepalingen zoals vermeld in de |
à l'appel; | oproep; |
2° la subvention n'est pas utilisée aux fins pour lesquelles elle a | 2° de subsidie wordt niet aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is |
été octroyée; | verleend; |
3° le bénéficiaire empêche ou entrave le contrôle; | 3° de begunstigde verhindert of belemmert de controle; |
4° le projet n'a pas été réalisé complètement ou a été arrêté | 4° het project werd onvolledig uitgevoerd of voortijdig stopgezet |
prématurément à la suite de quoi le résultat envisagé n'a pas été | waardoor het vooropgestelde resultaat niet werd bereikt; |
atteint; 5° le projet a produit insuffisamment de résultats concrets en Région | 5° het project heeft onvoldoende concrete resultaten opgeleverd in het |
flamande. | Vlaamse Gewest. |
Art. 18.§ 1er. Dans toute communication (orale, visuelle, site web, |
Art. 18.§ 1. In elke communicatie (woord, beeld, website, brochure en |
brochure et éventuellement d'autres moyens de communication ou des | |
moyens de communication complémentaires), il est obligatoire de situer | eventueel andere of aanvullende communicatiemiddelen) is het verplicht |
suffisamment clair « Vlaanderen in Actie » (ViA - la Flandre en | om Vlaanderen in Actie (ViA) en het Agentschap Ondernemen voldoende |
Action) et l'agence de l'entrepreneuriat. ViA fait fonction de cadre | duidelijk te kaderen. ViA fungeert als beleidskader en het Agentschap |
politique et l'agence de l'entrepreneuriat de point de contact pour | |
des informations concrètes et de point d'information concernant le | Ondernemen als het contactpunt voor concrete informatie en als |
cadre opérationnel plus large. L'étiquette la l'autorité flamande, | aanspreekpunt betreffende het ruimere operationele kader. Het etiket |
plus spécifiquement ViA et l'agence de l'entrepreneuriat, constitue un | van de Vlaamse overheid, meer specifiek ViA en Agentschap Ondernemen, |
label de qualité qui est attribué au projet subventionné. Cela | is een kwaliteitslabel dat toegekend worden aan het gesubsidieerde |
signifie que ces logos méritent la visibilité nécessaire, en | project. Dit betekent dat deze logo's ook de nodige visibiliteit |
proportion de l'ampleur de l'aide. | verdienen, die in verhouding staat tot de grootte van de steun. |
§ 2. Les dispositions non limitatives suivantes doivent au moins être | § 2. Volgende niet-limitatieve bepalingen dienen minstens steeds |
toujours replies : | vervuld te zijn : |
1° dans une brochure, le texte concernant le positionnement peut se | 1° in een brochure mag de tekst betreffende de positionering achteraan |
trouver à la fin. Le texte est à déterminer en concertation avec | staan. De tekst is te bepalen in overleg met het Agentschap |
l'agence de l'entrepreneuriat. Le logo de ViA doit être placé en tête, | Ondernemen. Het ViA logo moet vooraan, voldoende groot en leesbaar, |
suffisamment grand et lisible. Le logo de l'agence de | geplaatst worden. Het logo van het Agentschap Ondernemen of een |
l'entrepreneuriat ou une mention alternative équivalente dans le texte | gelijkwaardige alternatieve vermelding in de tekst moet eveneens |
doit également recevoir suffisamment de visibilité; | voldoende visibiliteit krijgen; |
2° lors de chaque événement des organisateurs/promoteurs, il est | 2° bij elk event van de organisatoren/promotoren is het verplicht om |
Vlaanderen in Actie en Agentschap Ondernemen voldoende visibiliteit te | |
obligatoire de donner suffisamment de visibilité à ViA et à l'agence | geven. Het Agentschap Ondernemen stelt aan de organisatoren/promotoren |
de l'entrepreneuriat. L'agence de l'entrepreneuriat met 1 système « | 1 roll up met de correcte logo's ter beschikking. Deze moet duidelijk |
Roll up » à disposition des organisateurs/promoteurs avec les logos | zichtbaar aan het onthaal geplaatst worden. Deze roll up dient de |
corrects. Il doit être placé clairement visible à l'accueil. | organisator/promotor tijdig op te vragen bij |
L'organisateur/promoteur doit demander le système « Roll up » auprès | communicatie@agentschapondernemen.be De organisatoren zorgen er tevens |
de communicatie@agentschapondernemen.be . Le organisateurs veillent | voor dat de voormelde logo's bij een power point presentatie of |
également à ce que les logos susmentionnés sont montrés au début et à | filmpjes die betrekking hebben op het project, aan het begin en het |
la fin d'une présentation PowerPoint ou de vidéos relatifs au projet; | einde getoond worden; |
3° dans un message télévisé, les deux logos doivent recevoir | 3° in een TV spot moeten beide logo's voldoende visibiliteit krijgen, |
suffisamment de visibilité, conformément à la philosophie convenue; | conform de afgesproken filosofie; |
4° vu le timing restreint, uniquement une mention claire de ViA (le | 4° in een radiospot is, gezien de krappe timing, enkel een duidelijke |
cadre politique) suffit dans un message radio; | vermelding van ViA (het beleidskader) voldoende; |
5° sur une affiche, ViA et l'agence de l'entrepreneuriat doivent | 5° op een affiche moeten ViA en Agentschap Ondernemen als |
recevoir la visibilité nécessaire comme label de qualité. Le logo de | kwaliteitslabel de nodige visibiliteit krijgen. Het ViA-logo moet een |
ViA doit recevoir une place préférentielle par rapport à d'autres | voorkeurplaats krijgen t.o.v. eventuele andere al dan niet commerciële |
partenaires éventuels, commerciaux ou non. | partners. |
6° Sur un site web, le logo de ViA doit se trouver clairement sur la | 6° Op een website moet het ViA logo duidelijk zichtbaar op de homepage |
page d'accueil du site web (en haut du pli), avec un lien clair au | van de website staan (boven de vouwlijn), met een duidelijke link naar |
texte avec le positionnement de l'initiative dans le cadre de ViA et | de tekst met positionering van het initiatief in het kader van ViA en |
avec l'aide de l'agence de l'entrepreneuriat. Le logo de l'agence de | met steun van het Agentschap Ondernemen. Het logo van het Agentschap |
l'entrepreneuriat ou une mention alternative équivalente doit | Ondernemen of een gelijkwaardige alternatieve vermelding moet eveneens |
également recevoir suffisamment de visibilité sur le site. | voldoende visibiliteit krijgen op de site. |
§ 3. Chaque moyen de communication développé doit être présenté | § 3. Elk communicatiemiddel dat ontwikkeld wordt, moet vooraf en |
préalablement et en temps utile (au moins 1 semaine à l'avance) au | tijdig (minstens 1 week op voorhand) voorgelegd worden aan de dienst |
service de communication de l'agence de l'entrepreneuriat pour | communicatie van het Agentschap Ondernemen voor goedkeuring. Alle |
approbation. Toutes questions concernant la communication doivent être | communicatievragen moeten aan diezelfde dienst gericht worden. |
adressées au même service. | |
Les logos sont disponibles en différentes dimensions et peuvent être | De logo's zijn in verschillende formaten beschikbaar en op te vragen |
demandés auprès de communicatie@agentschapondernemen.be. | bij communicatie@agentschapondernemen.be. |
En cas de non respect des obligations de communication, le budget du | Bij het niet nakomen van de communicatieverplichtingen, zal het |
projet prévu pour la communication ne sera pas payé. | projectbudget voorzien voor communicatie niet uitgekeerd worden. |
Art. 19.Des organisations agréées et subventionnées dans le cadre du |
Art. 19.Organisaties die erkend en gesubsidieerd worden in het kader |
présent arrêté sont agréées comme organisateur de projets de | van dit besluit worden erkend als peterschapsorganisator in de pijler |
parrainage au sein du pilier parrainage dans la mesure de subvention | peterschap in de subsidiemaatregel K.M.O.-portefeuille binnen de |
portefeuille P.M.E. conformément aux règles en vigueur, telles que | geldende regels zoals vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering |
visées à l'arrêté du gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant | van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en |
octroi d'aide à des petites et moyennes entreprises pour des services | middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten. |
promouvant l'entrepreneuriat. Cet agrément est limité au présent | Deze erkenning is beperkt tot dit peterschapsproject en voor de duur |
projet de parrainage et ce pour la durée de la période de | van de subsidieperiode. |
subventionnement. | |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening ervan. |
Bruxelles, le 29 novembre 2011. | Brussel, 29 november 2011. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |