← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 93 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage "
Arrêté ministériel modifiant l'article 93 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 93 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'article 93 de | 29 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 93 |
l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités | van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de |
d'application de la réglementation du chômage (1) | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (1) |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
la loi du 14 février 1961; | 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, notamment l'article 138, modifié par les arrêtés royaux des | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 138, gewijzigd |
30 avril 1999 et 12 mars 2003; | bij de koninklijke besluiten van 30 april 1999 en 12 maart 2003; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de |
d'application de la réglementation du chômage, notamment l'article 93, | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op |
modifié par l' arrêté ministériel du 30 avril 1999; | artikel 93, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 april 1999; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 9 juin 2005; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 9 juni 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 24 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 août 2005; | juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 |
Vu l'avis 39.038/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 2005, | augustus 2005; Gelet op advies 39.038/1 van de Raad van State, gegeven op 22 september 2005, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 93, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.Artikel 93, § 1, eerste lid, van het ministerieel besluit |
du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la | van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de |
réglementation du chômage, est remplacé par la disposition suivante : | werkloosheidsreglementering, wordt vervangen als volgt : |
« § 1. Le bureau du chômage enregistre la date de réception de tous | "§ 1. Het werkloosheidsbureau registreert de datum van ontvangst van |
les documents qui lui sont transmis par l'organisme de paiement, soit | alle stukken die de uitbetalingsinstelling aan dat bureau toezendt, |
en y apposant un cachet dateur, soit en conservant cette date par voie | hetzij door er een datumstempel op aan te brengen, hetzij door die |
électronique. Dans ce dernier cas, le bureau du chômage ajoute, en cas | datum op elektronische wijze bij te houden. In het laatste geval voegt |
de transfert du dossier au tribunal du travail, une attestation qui | het werkloosheidsbureau, in geval van overdracht van het dossier aan |
mentionne la date de réception concernée. » | de arbeidsrechtbank, een attest toe vermeldend de betreffende data van |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
ontvangst." Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 29 novembre 2005. | Brussel, 29 november 2005. |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. |
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1991. | |
Arrêté royal du 30 avril 1999, Moniteur belge du 1er juin 1999; | Koninklijk besluit van 30 april 1999, Belgisch Staatsblad van 1 juni |
Arrêté royal du 12 mars 2003, Moniteur belge du 2 avril 2003; | 1999; Koninklijk besluit van 12 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 2 april 2003; |
Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier | Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25 |
1992; | januari 1992; |
Arrêté ministériel du 30 avril 1999,Moniteur belge du 1er juin 1999. | Ministerieel besluit van 30 april 1999, Belgisch Staatsblad van 1 juni |
1999. |