← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la période de suspension de l'exécution de certaines modalités de sortie des détenus en application de l'article 62 de la loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19 "
Arrêté ministériel fixant la période de suspension de l'exécution de certaines modalités de sortie des détenus en application de l'article 62 de la loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de periode van opschorting van de uitvoering van bepaalde uitgaansmodaliteiten van gedetineerden ter uitvoering van artikel 62 van de wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
29 MARS 2021. - Arrêté ministériel fixant la période de suspension de | 29 MAART 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de periode |
l'exécution de certaines modalités de sortie des détenus en | van opschorting van de uitvoering van bepaalde uitgaansmodaliteiten |
application de l'article 62 de la loi du 20 décembre 2020 portant des | van gedetineerden ter uitvoering van artikel 62 van de wet van 20 |
dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de | december 2020 houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen |
justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19 | inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19 |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses | Gelet op de wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en |
temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la | structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd |
lutte contre la propagation du COVID-19, les articles 62 et 69 ; | tegen de verspreiding van COVID-19, de artikelen 62 en 69; |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2021 prolongeant certaines mesures prises | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2021 tot verlenging van |
par les loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses | sommige maatregelen genomen bij wetten van 20 december 2020 houdende |
diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het | |
temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la | kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus |
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, du 30 avril 2020 | COVID-19, van 30 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake |
portant des dispositions diverses en matière de justice et de notariat | justitie en het notariaat in het kader van de strijd tegen de |
dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus | |
COVID-19 et du 20 mai 2020 portant des dispositions diverses en | verspreiding van het coronavirus COVID-19 en van 20 mei 2020 houdende |
matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du | diverse bepalingen inzake justitie in het kaderb van de strijd tegen |
coronavirus COVID-19 | de verspreiding van het coronavirus COVID-19; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2020 fixant la période de | Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2020 tot |
suspension de l'exécution de certaines modalités de sortie des détenus | vaststelling van de periode van opschorting van de uitvoering van |
bepaalde uitgaansmodaliteiten van gedetineerden ter uitvoering van | |
en application de l'article 62 de la loi du 20 décembre 2020 portant | artikel 62 van de wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke |
des dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de | en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd |
justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19 ; | tegen de verspreiding van COVID-19; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er ; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
Compte tenu de l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op |
section législation du Conseil d'Etat endéans un délai raccourci de | het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een |
cinq jours, motivée par le fait que cet arrêté ministériel doit être | verkorte termijn van vijf dagen, gemotiveerd door het feit dat dit |
publié avant l'expiration du délai de validité du précédent arrêté | ministerieel besluit gepubliceerd dient te worden voordat de |
geldigheidstermijn van het voorgaande ministerieel besluit ter | |
ministériel en application de l'article 62 de la loi du 20 décembre | uitvoering van artikel 62 van de wet van 20 december 2020 houdende |
2020 portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en | diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het |
matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du | kader van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19, afloopt, dit |
COVID-19, c'est-à-dire, avant ou au plus tard le 31 mars 2021. Il | wil zeggen voor of uiterlijk op 31 maart 2021. Enkel op deze wijze |
s'agit de la seule manière de créer à nouveau en temps utile la | wordt opnieuw tijdig de vereiste rechtszekerheid gecreëerd over de |
sécurité juridique nécessaire pour la période pendant laquelle | |
l'article 62 de cette loi continue effectivement à s'appliquer et, par | periode waarbinnen artikel 62 van deze wet daadwerkelijk toepassing |
conséquent, durant laquelle l'exécution des modalités de sortie visées | blijft vinden en waarbinnen, bijgevolg, de uitvoering van de daarin |
est effectivement suspendue ; | bepaalde uitgaansmodaliteiten effectief wordt opgeschort; |
Considérant que les circonstances dans lesquelles il a été | Overwegende dat de omstandigheden waarin eerst werd beslist om deze |
premièrement décidé d'activer la mesure de suspension sont restées | schorsingsmaatregel te activeren in essentie ongewijzigd zijn |
sensiblement les mêmes ; que les risques d'introduire à l'intérieur de | gebleven; dat de risico's op het binnenbrengen van besmettingen vanuit |
la prison des infections provenant de la société libre par des entrées | de vrije samenleving door het voortdurend verlaten en betreden van de |
et des sorties incessantes sont donc restés fondamentalement les mêmes | gevangenis dan ook fundamenteel dezelfde zijn gebleven; dat het op |
; que sur la base des informations disponibles et des mesures prises | basis van de beschikbare informatie en de voor de vrije samenleving |
pour la société libre, il est légitime de supposer que ces risques ne | genomen maatregelen gerechtvaardigd is ervan uit te gaan dat die |
diminueront pas fondamentalement tant que l'ensemble de la population | risico's ook niet fundamenteel zullen verminderen voordat de |
détenue n'aura pas été vaccinée ; que la vaccination dans les prisons | gedetineerde populatie in zijn totaliteit gevaccineerd is; dat de |
n'a pas encore commencé et ne sera très probablement pas terminée pour | vaccinatie binnen de gevangenissen nog moet opstarten en heel wellicht |
fin juin 2021; que la mesure de suspension doit donc également être | niet voor eind juni 2021 zal afgerond zijn; dat de schorsingsmaatregel |
prolongée jusqu'au 30 juin 2021. | dan ook verlengd dient te worden tot 30 juni 2021. |
Considérant que la nouvelle activation de cette mesure de suspension | Overwegende dat de hernieuwde activering van deze schorsingsmaatregel |
n'affecte pas la possibilité, prévue à l'article 62, pour le directeur | geen afbreuk doet aan de in artikel 62 van de wet voorziene |
d'accorder des exceptions à cette suspension lorsque des circonstances | mogelijkheid voor de directeur om uitzonderingen op die schorsing toe |
urgentes et humanitaires le justifient ou lorsque cette suspension | te staan wanneer dringende en humanitaire omstandigheden dit |
mettrait gravement en péril le plan de réinsertion, | rechtvaardigen of wanneer deze opschorting de reclassering ernstig in |
het gedrang zou brengen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La période durant laquelle sont suspendues l'exécution |
Artikel 1.De periode waarin de uitvoering van de beslissingen tot |
des décisions d'octroi de permissions de sortie et de congés | toekenning van uitgaansvergunningen en penitentiaire verloven aan een |
pénitentiaires à un condamné en vertu de la loi du 17 mai 2006 | veroordeelde op basis van de wet van 17 mei 2006 betreffende de |
relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une | externe rechtpositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de |
peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le | aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de |
cadre des modalités d'exécution de la peine, y compris celles visées à | strafuitvoeringsmodaliteiten, met inbegrip van deze gestoeld op |
l'article 59 de cette même loi, et l'exécution des décisions d'octroi | artikel 59 van dezelfde wet, en van de beslissingen tot toekenning van |
de permissions de sortie et de congés à des internés en vertu de la | uitgaansvergunningen en verloven aan een geïnterneerde op basis van de |
loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, dans la mesure où ces | wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, voor zover deze |
modalités de sortie sont effectuées à partir d'un établissement visé à | uitgaansmodaliteiten worden uitgevoerd vanuit een inrichting bedoeld |
l'article 3, 4°, a) ou b), de cette même loi, est établie du 1er avril | in artikel 3, 4°, a) of b), van dezelfde wet, wordt opgeschort, wordt |
au 30 juin 2021. | vastgesteld van 1 april tot en met 30 juni 2021. |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le 1er avril 2021. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021. |
Bruxelles, le 29 mars 2021. | Brussel, 29 maart 2021. |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |