← Retour vers "Arrêté ministériel portant la décision relative à la prolongation de la mesure d'interruption de l'exécution de la peine « COVID-19 » en application de l'article 66 § 2 de la loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19 "
| Arrêté ministériel portant la décision relative à la prolongation de la mesure d'interruption de l'exécution de la peine « COVID-19 » en application de l'article 66 § 2 de la loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19 | Ministerieel besluit houdende beslissing inzake de verlenging van de maatregel van de onderbreking van de strafuitvoering "COVID-19" in uitvoering van artikel 66, § 2, van de wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 29 MARS 2021. - Arrêté ministériel portant la décision relative à la | 29 MAART 2021. - Ministerieel besluit houdende beslissing inzake de |
| prolongation de la mesure d'interruption de l'exécution de la peine « | verlenging van de maatregel van de onderbreking van de strafuitvoering |
| COVID-19 » en application de l'article 66 § 2 de la loi du 20 décembre | "COVID-19" in uitvoering van artikel 66, § 2, van de wet van 20 |
| 2020 portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en | december 2020 houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen |
| matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du | inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van |
| COVID-19 | COVID-19 |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Vu la loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses | Gelet op de wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en |
| temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la | structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd |
| lutte contre la propagation du COVID-19, l'article 66, § 2 ; | tegen de verspreiding van COVID-19, artikel 66, § 2; |
| Vu l'arrêté royal du 29 mars 2021 prolongeant certaines mesures prises | Gelet op het koninklijk besluit van 29 mars 2021 tot verlenging van |
| par les loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses | sommige maatregelen genomen bij wetten van 20 december 2020 houdende |
| diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het | |
| temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la | kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus |
| lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, du 30 avril 2020 | COVID-19, van 30 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake |
| portant des dispositions diverses en matière de justice et de notariat | justitie en het notariaat in het kader van de strijd tegen de |
| dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus | |
| COVID-19 et du 20 mai 2020 portant des dispositions diverses en | verspreiding van het coronavirus COVID-19 en van 20 mei 2020 houdende |
| matière de justice dans le cadre de la lutte contre la progation du | diverse bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd tegen de |
| coronavirus COVID-19 ; | verspreiding van het coronavirus COVID-19; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er, alinéa 1er ; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
| Compte tenu de l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op |
| section législation du Conseil d'Etat endéans un délai raccourci de | het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een |
| cinq jours, motivée par le fait que cet arrêté ministériel doit être | verkorte termijn van vijf dagen, gemotiveerd door het feit dat dit |
| publié avant l'expiration de la durée de validité des interruptions de | ministerieel besluit gepubliceerd dient te worden voordat de |
| l'exécution de la peine « COVID-19 » qui sont en cours, qu'elles aient | geldigheidsduur van de lopende, al dan niet reeds een eerste maal |
| déjà été prolongées une première fois ou non, et à un moment qui | verlengde onderbrekingen van de strafuitvoering "COVID-19" verstrijkt |
| permet à la fois aux condamnés concernés et à l'administration | en op een ogenblik dat zowel de betrokken veroordeelden als de |
| pénitentiaire de prendre les dispositions pratiques nécessaires; | penitentiaire administratie toelaat om hiervoor de nodige praktische |
| qu'après tout, il faut en tout état de cause éviter que les condamnées | schikkingen te nemen; dat immers hoe dan ook moet vermeden worden dat |
| qui bénéficient actuellement de la mesure d'interruption de | de veroordeelden die momenteel de maatregel van onderbreking van de |
| l'exécution de la peine « COVID-19 » ne soient incarcérés pour une | strafuitvoering "COVID-19" genieten voor korte tijd moeten worden |
| courte période uniquement parce qu'il n'y a aucune certitude au moment | opgesloten enkel omdat er niet tijdig zekerheid wordt verschaft over |
| opportun quant à la prolongation de la mesure ; que cela | de verlenging van de maatregel; dat daarmee de finaliteit zelf van de |
| compromettrait le but même de la mesure ; | maatregel in het gedrang zou worden gebracht; |
| Considérant que les chiffres actuels des différents paramètres corona | Overwegende dat de huidige cijfers van de diverse coronaparameters |
| (infections, hospitalisations et décès) ne permettent aucun | (besmettingen, ziekenhuisopnames en overlijdens) geen substantiële |
| relâchement substantiel pour la société libre, en partie au vu du | versoepelingen toelaten voor de vrije samenleving, mede gezien het |
| danger des variations plus contagieuses du virus ; que, au contraire, | gevaar van de meer besmettelijke varianten van het virus; dat er, |
| au vu de l'augmentation rapide du nombre de cas de contamination, un | integendeel, in het licht van de snel oplopende besmettingscijfers |
| durcissement des mesures est à nouveau à l'ordre du jour ; | mogelijk opnieuw verstrengingen aan de orde zijn; |
| Considérant que, un nombre élevé de cas de contamination a également | Overwegende dat er recent ook in diverse gevangenissen hoge |
| été constaté récemment dans diverses prisons ; | besmettingscijfers werden vastgesteld; |
| Considérant que la vaccination dans les prisons n'a pas encore | Overwegende dat de vaccinatie binnen de gevangenissen nog moet |
| commencé et ne sera très probablement pas terminée pour fin juin 2021 ; | opstarten en heel wellicht niet voor eind juni 2021 zal afgerond zijn; |
| Considérant que la mesure reste donc nécessaire pour réduire la | Overwegende dat de maatregel derhalve noodzakelijk blijft om de |
| concentration de la population carcérale afin de pouvoir mieux gérer | concentratie van de gevangenisbevolking te verminderen om de sanitaire |
| la crise sanitaire dans les prisons et qu'il convient dès lors de | crisis in de gevangenissen beter te kunnen beheren en dat een tweede |
| rendre possible une deuxième prolongation de la mesure, | verlenging van de maatregel dus mogelijk gemaakt moet worden, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La mesure d'interruption de l'exécution de la peine « |
Artikel 1.De maatregel van de onderbreking van de strafuitvoering |
| COVID-19 » mentionnée à l'article 63 et suivants de la loi du 20 | "COVID-19" bedoeld in artikel 63 en volgende van de wet van 20 |
| décembre 2020 portant des dispositions diverses temporaires et | december 2020 houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen |
| structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte contre | inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van |
| la propagation du COVID-19, peut être prolongée une deuxième fois. | COVID-19, kan een tweede maal verlengd worden. |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le 1er avril 2021. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021. |
| Bruxelles, 29 mars 2021. | Brussel, 29 maart 2021. |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |