Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
29 MARS 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 29 MAART 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil, article 15 | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, |
; | artikel 15; |
- le règlement (UE) n° 2021/92 du Conseil du 28 janvier 2021 | - Verordening (EU) nr. 2021/92 van de Raad van 28 januari 2021 tot |
établissant, pour 2021, les possibilités de pêche pour certains stocks | vaststelling, voor 2021, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vissersvaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union ; | Unie van toepassing zijn; |
- le règlement délégué (UE) n° 2020/2015 de la Commission du 10 | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2015 van de Commissie van 10 |
décembre 2020 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | december 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
démersales des eaux occidentales pour la période 2021-2023 ; | demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode |
- le règlement délégué (UE) n° 2020/2014 de la Commission du 10 | 2021-2023; - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2014 van de Commissie van 10 |
décembre 2020 précisant les modalités de la mise en oeuvre de | december 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering |
l'obligation de débarquement pour certaines pêcheries démersales et | van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en |
certaines petites pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles | bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële |
dans la mer du Nord pour la période 2021-2023 ; | doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, article 24 ; | visserijbeleid, artikel 24; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, article 18. Formalités L'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet d'octroyer une dispense de la demande d'avis en cas d'urgence. L'urgence est justifiée par le fait que l'arrêté ministériel doit entrer en vigueur le 1er avril 2021. A la suite du Brexit, il a tout | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18. Vormvereiste Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat dit ministerieel besluit in werking moet treden op 1 april 2021. Naar |
d'abord été choisi de n'attribuer que les quotas disponibles au | aanleiding van de Brexit werd er in eerste instantie gekozen om voor |
secteur de la pêche pendant les 3 premiers mois de l'année. Au niveau | de visserijsector slechts beschikbare quota toe te kennen voor de |
européen, il a été décidé le 23 mars 2021 d'assurer la continuité de | eerste 3 maanden van het jaar. Op Europees vlak werd op 23 maart 2021 |
la pêche en attribuant provisoirement 60 % du Total Allowable Catch | besloten de verdere continuïteit van de visserij te bewerkstelligen |
(TAC - total admissible des captures) et du quota pour l'ensemble de | door voorlopig 60% van de Total Allowable Catch (TAC) en quota van het |
l'année 2021 jusqu'au 31 juillet 2021 y compris. Pour pouvoir offrir à | volledige jaar 2021 toe te kennen tot en met 31 juli 2021. Om onze |
nos pêcheurs la continuité de leurs activités de pêche, la Commission | vissers continuïteit in hun visserijactiviteiten te kunnen bieden, |
des quotas a élaboré le 16 février 2021 un plan de pêche adapté pour | heeft de Quotacommissie op 16 februari 2021 een aangepast visplan voor |
une plus longue période. Le plan de pêche inclut des dispositions se | een langere periode opgemaakt. Het visplan omvat bepalingen die |
rapportant à la première période d'attribution complète. Cela veut | betrekking hebben op de volledige eerste toewijsperiode. Dit betekent |
dire jusqu'au 30 juin 2021 pour des navires du grand segment de flotte | tot 30 juni 2021 voor vaartuigen van het groot vlootsegment (GVS) en |
(GSF) et jusqu'au 31 octobre 2021 pour ceux du petit segment de flotte (PSF), sauf disposition contraire. Sur la base de cette proposition adaptée du plan de pêche et de l'attribution fixée provisoirement par le Conseil européen des ministres, plusieurs mesures techniques complémentaires doivent être déterminées. Motivation Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : Lors du Conseil des ministres des 16 - 18 décembre 2020, des mesures provisoires ont été prises pour les trois premiers mois de 2021, basées sur les connaissances actuelles, afin de ne pas mettre la pêche en péril au début de 2021. Lors du Conseil européen des ministres du 23 mars 2021, il a été décidé d'assurer la continuité de la pêche en attribuant provisoirement 60 % du TAC (total admissible des captures) | tot 31 oktober 2021 voor deze van het klein vlootsegment (KVS), tenzij anders bepaald. Op basis van dit aangepast voorstel van visplan en de door de Europese ministerraad bepaalde voorlopige toekenning, moeten er een aantal technische aanvullende maatregelen bepaald worden. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: Tijdens de ministerraad van 16-18 december 2020 werden voorlopige maatregelen aangenomen voor de eerste drie maanden van 2021, gebaseerd op actuele kennis, zodat het vissen in het begin van 2021 niet in het gedrang komt. Tijdens de Europese ministerraad van 23 maart 2021 werd besloten de verdere continuïteit van de visserij te bewerkstelligen |
et du quota pour l'ensemble de l'année 2021 jusqu'au 31 juillet 2021 y | door voorlopig 60% van de TAC en quota van het volledige jaar 2021 toe |
compris. Sur la base de la proposition de la Commission des quotas | te kennen tot en met 31 juli 2021. Op basis van het voorstel van de |
telle que formulée lors de la séance du 16 février 2021, il a été | Quotacommissie zoals geformuleerd op de zitting van 16 februari 2021, |
décidé, outre l'adaptation du quota de pêche pour la première période | wordt beslist om naast het aanpassen van de visquota voor de volledige |
d'attribution complète, d'apporter également plusieurs modifications | eerste toewijsperiode ook een aantal wijzigingen door te voeren in de |
dans l'attribution des possibilités de pêche. | toewijzing van de vangstmogelijkheden. |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, | DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, |
DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE L'ECONOMIE SOCIALE ET DE | INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN LANDBOUW BESLUIT: |
L'AGRICULTURE ARRETE : | |
Article 1er.A l'article 5, 4°, de l'arrêté ministériel du 24 décembre |
Artikel 1.In artikel 5, 4°, van het ministerieel besluit van 24 |
2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation | december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het |
pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté | jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het |
ministériel du 25 janvier 2021, le membre de phrase « 31 mars 2021 » | ministerieel besluit van 25 januari 2021, wordt de zinsnede "31 maart |
est remplacé par le membre de phrase « 30 avril 2021 ». | 2021" vervangen door de zinsnede "30 april 2021". |
Art. 2.A l'article 11, paragraphe 1er, du même arrêté, le deuxième |
Art. 2.In artikel 11, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, wordt het |
alinéa est remplacé par le texte suivant : | tweede lid vervangen door wat volgt: |
« Le nombre de jours en mer dans la zone-C.I.E.M. VIIe, mentionné à | "Het aantal zeedagen in het ICES-gebied VIIe, vermeld in bijlage II |
l'annexe II du règlement (UE) n° 2021/92 du Conseil du 28 janvier 2021 | van Verordening (EU) nr. 2021/92 van de Raad van 28 januari 2021 tot |
établissant, pour 2021, les possibilités de pêche pour certains stocks | vaststelling, voor 2021, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, attribué pour la période | Unie van toepassing zijn, toegekend voor de periode van 1 januari 2021 |
du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 juillet 2021 inclus. ». | tot en met 31 juli 2021.". |
Art. 3.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 14.§ 1er. Le quota total de soles dans les zones-C.I.E.M. II, |
volgt: " Art. 14.§ 1. Het totale tongquotum in de ICES-gebieden II, IV, |
IV, (Mer du Nord et Estuaire de l'Escaut), réservé aux navires de | zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, dat gereserveerd is voor de |
pêche du PSF, est fixé à 467 tonnes pour la période du 1er janvier | vissersvaartuigen van het KVS, bedraagt 467 ton voor de periode van 1 |
2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. | januari 2021 tot en met 31 december 2021. |
Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m II, IV, (Mer du Nord et | Het totale tongquotum in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en |
Estuaire de l'Escaut, réservé aux navires de pêche du GSF, est fixé à | Schelde-estuarium, dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen van |
1 090 tonnes pour la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre | het GVS, bedraagt 1090 ton voor de periode van 1 januari 2021 tot en |
2021 inclus. | met 31 december 2021. |
Le quota des minimis est fixé à 82 tonnes de soles. La valeur seuil | Het de-minimisquotum bedraagt 82 ton tong. De drempelwaarde bedoeld in |
visée à l'article 8 est fixée pour les pêcheries de soles dans les | artikel 8 wordt voor de tongvisserij in de ICES-gebieden II, IV |
zones-C.I.E.M. II, IV à 10 % maximum des captures de sole déjà | vastgelegd op maximaal 10% van de reeds in de visreis in kwestie |
réalisées pendant le voyage en mer concernée dans la zone concernée. | gerealiseerde tongvangst in het gebied in kwestie. Bij uitputting van |
Lorsque ce quota de minimis est épuisé, il est interdit à ces navires | dat de-minimisquotum, is het voor die vissersvaartuigen verboden nog |
de pêche de faire appel au système des minimis pour la sole dans les | gebruik te maken van de-minimis voor tong afkomstig uit die |
zones-C.I.E.M. concernées. | ICES-gebieden. |
§ 2. Du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, il est | § 2. Van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de |
interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures de soles | vissersvaartuig van het KVS verboden bij de tongvangst een hoeveelheid |
dépassent une quantité égale à 5 500 kg, majorée d'une quantité égale | te overschrijden die gelijk is aan 5500 kg, vermeerderd met een |
à 85 kg, multipliée par la puissance motrice de ce navire de pêche, | hoeveelheid die gelijk is aan 85 kg, vermenigvuldigd met het |
exprimée en kW. | motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. |
§ 3. Du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, il est interdit | § 3. Van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de |
dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de l'Escaut) | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium voor een |
pour un navire de pêche du GSF, que les capture de soles dépassent une | vissersvaartuig van het GVS verboden bij de tongvangst een hoeveelheid |
te overschrijden die gelijk is aan 5500 kg, vermeerderd met een | |
quantité égale à 5 500 kg, majorée d'une quantité égale à 20 kg, | hoeveelheid die gelijk is aan 20 kg vermenigvuldigd met het |
multipliée par la puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. | motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. |
Par dérogation au premier alinéa, il est pendant la période du 1er | In afwijking van het eerste lid is het in de periode van 1 januari |
janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, interdit dans les | 2021 tot en met 31 oktober 2021 in de ICES-gebieden II, IV, zijnde |
zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de l'Escaut) pour un | Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig dat |
navire de pêche qui exerce exclusivement la pêche avec des engins | uitsluitend de passieve visserij bedrijft, verboden bij de tongvangst |
passifs, que les captures de soles dépassent une quantité égale à 6 | een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 6500 kg, |
500 kg, majorée d'une quantité égale à 40 kg, multipliée par la | vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 40 kg, |
puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. |
§ 4. Aucun voyage en mer combiné n'est autorisé entre les | § 4. Er worden geen gecombineerde visreizen toegestaan tussen |
zones-C.I.E.M. II, IV et VIIf, g et entre les zones-C.I.E.M. II, IV et | ICES-gebieden II, IV en VIIf, g en tussen ICES-gebieden II, IV en |
VIIa. ». | VIIa.". |
Art. 4.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 25 janvier 2021, les modifications suivantes sont | ministerieel besluit van 25 januari 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Le quota total de soles dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g, | " § 1. Het totale tongquotum in de ICES-gebieden VIIf, g, dat |
réservé aux navires de pêche du PSF, est fixé à 68 tonnes pour la | gereserveerd is voor de vissersvaartuigen van het KVS, bedraagt 68 ton |
période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus. | voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021. |
Le quota total de soles dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g, réservé aux | Het totale tongquotum in de ICES-gebieden VIIf, g dat gereserveerd is |
navires de pêche du GSF, est fixé à 764 tonnes pour la période du 1er | voor de vissersvaartuigen van het GVS, bedraagt 764 ton voor de |
janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. | periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. |
Le quota des minimis est fixé à 26 tonnes de soles. La valeur seuil | Het de-minimisquotum wordt vastgelegd op 26 ton tong. De drempelwaarde |
visée à l'article 8 est fixée pour les pêcheries de soles dans les | vermeld in artikel 8 voor de tongvisserij in de ICES-gebieden VIIf, g |
zones-C.I.E.M. VIIf, g à 5 % maximum des captures de sole déjà | bedraagt maximaal 5% van de reeds in de visreis in kwestie |
réalisées pendant le voyage en mer concernée dans la zone concernée. | gerealiseerde tongvangst in het gebied in kwestie. Bij uitputting van |
Lorsque ce quota de minimis est épuisé, il est interdit à ces navires | dat de-minimisquotum, is het voor die vissersvaartuigen verboden nog |
de pêche de faire appel au système des minimis pour la sole dans les | gebruik te maken van de-minimis voor tong afkomstig uit die |
zones-C.I.E.M. concernées. » ; | ICES-gebieden."; |
2° au paragraphe 2, le quatrième alinéa est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 2, wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: |
« Sauf révision par l'entité compétente, la quantité attribuée de | "Behoudens herziening door de bevoegde entiteit bedraagt de toegewezen |
soles VIIf, g pour la période du 1er février 2021 jusqu'au 31 octobre | hoeveelheid tong VIIf, g voor de periode 1 februari 2021 tot en met 31 |
2021 inclus, est de 5 000 kg par navire repris sur la liste, | oktober 2021, 5000 kg per vaartuig dat op de lijst, vermeld in het |
mentionnée au deuxième alinéa. » ; | tweede lid, wordt opgenomen."; |
3° au paragraphe 3, le membre de phrase « 1 000 kg » est remplacé par | 3° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "1000 kg" vervangen door de |
le membre de phrase « 3 000 kg » ; | zinsnede "3000 kg"; |
4° au paragraphe 3, le membre de phrase « 6 kg » est remplacé par le | 4° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "6 kg" vervangen door de zinsnede |
membre de phrase « 11 kg ». | "11 kg". |
Art. 5.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door |
remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; | de zinsnede "31 oktober 2021"; |
2° dans le deuxième alinéa, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door |
remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 ». | de zinsnede "30 juni 2021". |
Art. 6.A l'article 18 du même arrêté, le membre de phrase « 31 mars |
Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "31 |
2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 ». | maart 2021" vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021". |
Art. 7.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 | " § 1. In de periode 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 is het in het |
inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIa à un navire du GSF | ICES-gebied VIIa voor een vaartuig van het GVS verboden een totale |
de réaliser une capture totale de soles supérieure à 10.000 kg, un | tongvangst te realiseren die groter is dan 10.000 kg, een |
quota scientifique non pris en compte. | wetenschappelijk quotum niet meegerekend. |
La zone-C.I.E.M. VIIa est fermée aux navires du PSF. » ; | ICES-gebied VIIa is gesloten voor vaartuigen van het KVS."; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. Le quota total de soles dans la zone-C.I.E.M. VIId, réservé aux | " § 2. Het totale tongquotum in het ICES-gebied VIId, dat gereserveerd |
navires de pêche du PSF, est fixé à 338 tonnes pour la période du 1er | is voor de vissersvaartuigen van het KVS, bedraagt 338 ton voor de |
janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. | periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. |
Le quota total de soles dans la zone-C.I.E.M. VIId, réservé aux | Het totale tongquotum in het ICES-gebied VIId, dat gereserveerd is |
navires de pêche du GSF, est fixé à 507 tonnes pour la période du 1er | voor de vissersvaartuigen van het GVS, bedraagt 507 ton voor de |
janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. | periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. |
Le quota des minimis est fixé à 22 tonnes de soles. La valeur seuil | Het de-minimisquotum bedraagt 22 ton tong. De drempelwaarde vermeld in |
visée à l'article 8 est fixée pour les pêcheries de soles dans la | artikel 8 bedraagt voor de tongvisserij in het ICES-gebied VIId |
zone-C.I.E.M. VIId, à 5 % maximum des captures de soles déjà réalisées | maximaal 5% van de reeds in de visreis in kwestie gerealiseerde |
pendant le voyage en mer concernée dans la zone concernée. Lorsque ce | tongvangst in dat ICES-gebied. Bij uitputting van dat |
quota de minimis est épuisé, il est interdit à ces navires de pêche de | de-minimisquotum, is het voor die vissersvaartuigen verboden nog |
faire appel au système des minimis pour la sole dans la zone-C.I.E.M. | gebruik te maken van de-minimis voor tong afkomstig uit dat |
concernée. | ICES-gebied. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in |
inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIId pour un navire de | het ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig van het KVS verboden bij |
pêche du PSF, que les captures de soles dépassent par voyage en mer | de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk |
une quantité égale à 350 kg, multipliée par le nombre de jours de | is aan 350 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. concernée. | tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in het |
il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIId pour un navire de pêche du | ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de |
GSF, que les capture de soles dépassent une quantité égale à 700 kg, | tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 700 kg, |
multipliée par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. concernée. | zeereis in dat ICES-gebied. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het |
inclus, il est interdit pour un navire de pêche du PSF, qui réalise | voor een vissersvaartuig van het KVS, die gemengde zeereizen in de |
des voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId, II et IV, que | ICES-gebieden VIId, II en IV maakt, verboden bij de tongvangst in de |
les captures de soles dans les zones-C.I.E.M. II, IV, dépassent par | ICES-gebieden II, IV per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
voyage en mer une quantité égale à 350 kg, multipliée par le nombre de | gelijk is aan 350 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen |
jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. II, IV. | gerealiseerd tijdens die zeereis in de ICES-gebieden II, IV. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het voor |
il est interdit pour un navire de pêche du GSF, qui réalise des | een vissersvaartuig van het GVS, die gemengde zeereizen in de |
voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId et II, IV, que les | ICES-gebieden VIId en II, IV maakt, verboden bij de tongvangst in de |
captures de soles dans les zones-C.I.E.M. II, IV dépassent une | ICES-gebieden II, IV een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is |
quantité égale à 700 kg, multipliée par le nombre de jours de | aan 700 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. II, IV. | tijdens die zeereis in de ICES-gebieden II, IV. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het |
inclus, il est interdit pour un navire de pêche du PSF, qui réalise | voor een vissersvaartuig van het KVS, die gemengde zeereizen in de |
des voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId, et VIIf, g, | ICES-gebieden VIId, en VIIf, g maakt, verboden bij de tongvangst in |
que les captures de soles dans les zones-C.I.E.M. VIId dépassent par | het ICES-gebied VIId per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
voyage en mer une quantité égale à 175 kg, multipliée par le nombre de | gelijk is aan 175 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen |
jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. VIId. | gerealiseerd tijdens die zeereis in het ICES gebied VIId. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het voor |
il est interdit pour un navire de pêche du GSF, qui réalise des | een vissersvaartuig van het GVS, die gemengde zeereizen in de |
voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId et VIIf, g, que les | ICES-gebieden VIId, en VIIf, g maakt, verboden bij de tongvangst in |
captures de sole dans la zone-C.I.E.M. VIId dépassent par voyage en | het ICES-gebied VIId per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
mer une quantité égale à 350 kg, multipliée par le nombre de jours de | gelijk is aan 350 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. VIId. » ; | gerealiseerd tijdens die zeereis in het ICES gebied VIId."; |
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. Le quota de soles dans la zone-C.I.E.M. VIIe est fixé à 68 | " § 3. Het tongquotum in het ICES-gebied VIIe, voor de periode van 1 |
tonnes pour la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 | januari 2021 tot 31 december 2021, bedraagt 68 ton. Het |
inclus. Le quota de minimis pour la sole dans la zone-C.I.E.M. VIIe | de-minimisquotum voor tong in het ICES-gebied VIIe bedraagt 2 ton |
est fixé à 2 tonnes de soles. La valeur seuil visée à l'article 8 est | tong. De drempelwaarde vermeld in artikel 8, bedraagt voor de |
fixée pour les pêcheries de soles dans la zone-C.I.E.M. VIIe, à 5 % | tongvisserij in het ICES-gebied VIIe maximaal 5% van de reeds in de |
maximum des captures de soles déjà réalisées pendant le voyage en mer | visreis in kwestie gerealiseerde tongvangst in het gebied in kwestie. |
concernée dans la zone concernée. Lorsque ce quota de minimis est | Bij uitputting van dat de-minimisquotum, is het voor die |
épuisé, il est interdit à ces navires de pêche de faire appel au | vissersvaartuigen verboden nog gebruik te maken van de-minimis voor |
système des minimis pour la sole dans la zone-C.I.E.M. VIIe. | tong afkomstig uit dat ICES-gebied VIIe. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in |
inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIe à un navire du PSF | het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig van het KVS verboden een |
de réaliser une capture totale de soles supérieure à 1 200 kg. | totale tongvangst te realiseren die groter is dan 1200 kg. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in |
inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIe à un navire du GSF | het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig van het GVS verboden een |
de réaliser une capture totale de soles supérieure à 2 400 kg. | totale tongvangst te realiseren die groter is dan 2400 kg. |
En cas de voyages en mer mixtes incluant une présence dans les | Ingeval van gemengde visreizen met aanwezigheid in de ICES-gebieden |
zones-C.I.E.M. VIIe et VIIf, g, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. | VIIe en VIIf, g, is het in ICES-gebied VIIe verboden een hoeveelheid |
VIIe de dépasser une quantité de 300 kg, réalisée au cours de ce | te overschrijden van 300 kg, gerealiseerd tijdens die zeereis in dat |
voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. concernée. ». | ICES-gebied.". |
Art. 8.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 8.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« La capture de soles est interdite dans les zones-C.I.E.M. VIIh, j, k | volgt: "De tongvangst in ICES-gebieden VIIh, j, k is verboden in de periode |
pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 avril 2021 inclus. | van 1 januari 2021 tot en met 30 april 2021. |
A partir du 1er mai 2021 jusqu'au 31 octobre 2021, il est interdit | Vanaf 1 mei 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de ICES-gebieden |
dans les zones-C.I.E.M. VIIh, j, k pour un navire de pêche du GSF, que | VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de |
les captures de soles dépassent par voyage en mer une quantité de 750 | tongvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden van 750 kg per |
kg par navire dans les zones-C.I.E.M. concernées. | vaartuig in die ICES-gebieden. |
En cas de voyages en mer mixtes incluant une présence dans les | Ingeval van gemengde visreizen met aanwezigheid in de ICES-gebieden |
zones-C.I.E.M. VIIh, j, k et VIIf, g, il est interdit dans les | VIIh, j, k en VIIf, g, is het in de ICES-gebieden VIIh, j, k verboden |
zones-C.I.E.M. VIIh, j, k, de dépasser une quantité de 300 kg, | een hoeveelheid te overschrijden van 300 kg, gerealiseerd tijdens die |
réalisée au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. | zeereis in dat ICES-gebied.". |
concernées. ». Art. 9.L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 9.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 15 février | " § 1. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 15 februari 2021 is |
2021 inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIId, e pour un | het in de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig van het KVS |
navire de pêche du PSF, que les captures de plies dépassent par voyage | verboden bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te |
en mer une quantité égale à 1 200 kg, multipliée par le nombre de | overschrijden die gelijk is aan 1200 kg, vermenigvuldigd met het |
jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
zones-C.I.E.M. concernées. A partir du 16 février jusqu'au 31 mars | ICES-gebieden. Vanaf 16 februari tot 31 maart valt dit terug op 800 kg |
inclus, cette quantité est ramenée à 800 kg par jour de navigation. | per vaartdag. |
Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, | In de periode van 1 april 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIId, e pour un navire de | ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig van het KVS verboden |
pêche du PSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer | bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
une quantité égale à 1 200 kg, multipliée par le nombre de jours de | gelijk is aan 1200 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 15 février 2021 | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 15 februari 2021 is het in |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIId, e pour un navire | de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
de pêche du GSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer | bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
une quantité égale à 2 400 kg, multipliée par le nombre de jours de | gelijk is aan 2400 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | |
zones-C.I.E.M. concernées. A partir du 16 février jusqu'au 31 mars | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. Vanaf 16 |
inclus, cette quantité est ramenée à 1 600 kg par jour de navigation. | februari tot 31 maart valt dit terug op 1600 kg per vaartdag. |
Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, il | In de periode van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de |
est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIId, e pour un navire de pêche | ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
du GSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer une | bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
quantité égale à 2 400 kg, multipliée par le nombre de jours de | gelijk is aan 2400 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het |
inclus, il est interdit pour un navire de pêche du PSF, qui réalise | voor een vissersvaartuig van het KVS, die gemengde zeereizen in de |
des voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId, e et IV, que | ICES-gebieden VIId, e, en IV maakt, verboden bij de scholvangst in de |
les captures de plies dans les zones-C.I.E.M. IV dépassent par voyage | ICES-gebieden IV per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
en mer une quantité égale à 800 kg, multipliée par le nombre de jours | gelijk is aan 800 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen |
de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. IV. | gerealiseerd tijdens die zeereis in de ICES-gebieden IV. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het voor |
il est interdit pour un navire de pêche du GSF, qui réalise des | een vissersvaartuig van het GVS, die gemengde zeereizen in de |
voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId, e et IV, que les | ICES-gebieden VIId, e, en IV maakt, verboden bij de scholvangst in de |
captures de plie dans les zones-C.I.E.M. IV dépassent une quantité | ICES-gebieden IV een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan |
égale à 1 600 kg, multipliée par le nombre de jours de navigation | 1600 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd |
réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. IV. | tijdens die zeereis in de ICES-gebieden IV. |
§ 2. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 | § 2. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is het |
inclus, il est interdit, dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g, pour un | in de ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig van het KVS |
navire de pêche du PSF que les captures de plies dépassent par voyage | verboden bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te |
en mer une quantité égale à 200 kg, multipliée par le nombre de jours | overschrijden die gelijk is aan 200 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. concernées. | vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, | In de periode van 1 april 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g pour un navire de | ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig van het KVS verboden |
pêche du PSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer | bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
une quantité égale à 300 kg, multipliée par le nombre de jours de | gelijk is aan 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 inclus, | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is het in de |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g pour un navire de | ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
pêche du GSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer | bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
une quantité égale à 400 kg, multipliée par le nombre de jours de | gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, il | In de periode van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de |
est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g pour un navire de pêche | ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
du GSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer une | bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
quantité égale à 600 kg, multipliée par le nombre de jours de | gelijk is aan 600 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
Pendant la période du 1er mai 2021 jusqu'au 31 octobre 2020 inclus, il | In de periode van 1 mei 2021 tot en met 31 oktober 2020 is het in de |
est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIh, j, k à un navire du GSF de | ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
réaliser une capture totale de plies supérieure à 100 kg. La capture | een totale scholvangst te realiseren die groter is dan 100 kg. Voor |
de plies est interdite aux navires du PSF dans les zones-C.I.E.M. | vaartuigen van het KVS is de scholvangst in ICES-gebieden VIIh, j, k |
VIIh, j, k. ». | verboden.". |
Art. 10.A l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 10.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 25 janvier 2021, les modifications suivantes sont | ministerieel besluit van 25 januari 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, les premier et deuxième alinéas sont remplacés | 1° in paragraaf 1 worden het eerste lid en het tweede lid vervangen |
par ce qui suit : | door wat volgt: |
« § 1er. Le quota total de cabillauds dans les zones-C.I.E.M. II, IV, | " § 1. Het totale kabeljauwquotum in de ICES-gebieden II, IV, dat |
réservé aux navires de pêche du PSF, est fixé à 52 tonnes pour la | gereserveerd is voor de vissersvaartuigen van het KVS, bedraagt 52 ton |
période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. Lorsque | voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. Bij |
ce quota est épuisé, il est interdit à ces navires de pêche de | uitputting van dat quotum, is het voor die vissersvaartuigen verboden |
débarquer du cabillaud provenant de ces zones-C.I.E.M. | nog kabeljauw aan te voeren uit die ICES-gebieden. |
Le quota total de cabillauds dans les zones-C.I.E.M. II, IV, réservé | Het totale kabeljauwquotum in de ICES-gebieden II, IV, dat |
aux navires de pêche du GSF, est fixé à 295 tonnes pour la période du | gereserveerd is voor de vissersvaartuigen van het GVS, bedraagt 295 |
1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. Lorsque ce quota | ton voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. |
est épuisé, il est interdit à ces navires de pêche de débarquer du | Bij uitputting van dat quotum, is het voor die vissersvaartuigen |
cabillaud provenant de ces zones-C.I.E.M. » ; | verboden nog kabeljauw aan te voeren uit die ICES-gebieden."; |
2° au paragraphe 1er, quatrième alinéa, le membre de phrase « 31 mars | 2° in paragraaf 1, vierde lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" |
2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 décembre 2021 » ; | vervangen door de zinsnede "31 december 2021"; |
3° au paragraphe 2, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est remplacé | 3° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door de |
par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; | zinsnede "30 juni 2021"; |
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 4. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 | " § 4. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het |
inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIa pour un navire de | in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden bij de |
pêche, que les captures de cabillauds dépassent une quantité égale à 80 kg. ». | kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 80 |
Art. 11.L'article 24 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
kg.". Art. 11.Artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 25 janvier 2021, est remplacé par ce qui suit : | ministerieel besluit van 25 januari 2021, wordt vervangen door wat |
« § 1er. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 | volgt: " § 1. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et | het in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, |
Estuaire de l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures | voor een vissersvaartuig van het KVS verboden bij de rogvangst een |
de raies dépassent une quantité égale à 120 kg, multipliée par le | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 120 kg, vermenigvuldigd |
nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer | met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
dans les zones-C.I.E.M. concernées. | ICES-gebieden. |
Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, | In de periode van 1 april 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
Estuaire de l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures | vissersvaartuig van het KVS verboden bij de rogvangst een hoeveelheid |
de raies dépassent une quantité égale à 125 kg, multipliée par le | te overschrijden die gelijk is aan 125 kg, vermenigvuldigd met het |
nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer | aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
dans les zones-C.I.E.M. concernées. | ICES-gebieden. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 inclus, | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is het in de |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
Estuaire de l'Escaut) pour un navire de pêche du GSF, que les captures | vissersvaartuig van het GVS verboden bij de rogvangst een hoeveelheid |
de raies dépassent une quantité égale à 240 kg, multipliée par le | te overschrijden die gelijk is aan 240 kg, vermenigvuldigd met het |
nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer | aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
dans les zones-C.I.E.M. concernées. | ICES-gebieden. |
Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, il | In de periode van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de |
est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
de l'Escaut) pour un navire de pêche du GSF, que les captures de raies | vissersvaartuig van het GVS verboden bij de rogvangst een hoeveelheid |
dépassent une quantité égale à 250 kg, multipliée par le nombre de | te overschrijden die gelijk is aan 250 kg, vermenigvuldigd met het |
jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
zones-C.I.E.M. concernées. | ICES-gebieden. |
Par dérogation aux deuxième et quatrième alinéas, les captures | In afwijking van het tweede en vierde lid, worden de maximaal |
maximales autorisées seront doublées pour les navires de pêche armés | toegelaten vangsthoeveelheden verdubbeld die gerealiseerd zijn door |
uniquement aux panneaux ou à la senne d'après la Liste officielle des | een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische |
navires de pêche belges 2021. | zeeschepen 2021 uitsluitend uitgerust is met de planken of met de |
§ 2. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 | zegen. § 2. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is |
inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIId pour un navire de | het in ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig van het KVS verboden |
pêche du PSF, que les captures de raies dépassent par voyage en mer | bij de rogvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
une quantité égale à 75 kg, multipliée par le nombre de jours de | gelijk is aan 75 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. concernée. | gerealiseerd tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 juin 2021 inclus, | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 juni 2021 is het in |
il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIId pour un navire de pêche du | ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de |
GSF, que les captures de raies dépassent par voyage en mer une | rogvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is |
quantité égale à 150 kg, multipliée par le nombre de jours de | aan 150 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. concernée. | tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. |
§ 3. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 | § 3. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIa-c, e-k pour un | het in ICES-gebieden VIIa-c, e-k voor een vissersvaartuig van het KVS |
navire de pêche du PSF, que les captures de raies dépassent par voyage | verboden bij de rogvangsten per zeereis een hoeveelheid te |
en mer une quantité égale à 300 kg, multipliée par le nombre de jours | overschrijden die gelijk is aan 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. concernées. | vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIa-c, e-k pour un navire de | ICES-gebieden VIIa-c, e-k voor een vissersvaartuig van het GVS |
pêche du GSF, que les captures de raies dépassent par voyage en mer | verboden bij de rogvangsten per zeereis een hoeveelheid te |
une quantité égale à 600 kg, multipliée par le nombre de jours de | overschrijden die gelijk is aan 600 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. concernées. | vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. |
§ 4. Les captures de raies supérieures aux quantités attribuées visées | § 4. De gevangen hoeveelheden rog boven de toegekende hoeveelheden |
aux paragraphes 1, 2 et 3 doivent être relâchées en raison de la | vermeld in paragraaf 1, 2 en 3 moeten worden teruggezet wegens hoge |
survie élevée selon les dispositions des plans de gaspillage des | overleving volgens de bepalingen van de discardplannen Noordzee en |
poissons de la Mer du Nord et des eaux occidentales. ». | westelijke wateren.". |
Art. 12.A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 12.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 11 mars 2021, les modifications suivantes sont | ministerieel besluit van 11 maart 2021, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" |
2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; | vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021"; |
2° au paragraphe 2, il est ajouté un deuxième alinéa, qui s'énonce | 2° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
comme suit : | volgt: |
« Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 | "In de periode van 1 april 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het voor |
inclus, il est interdit pour un navire de pêche que les captures de | een vissersvaartuig verboden bij de haringvangsten per zeereis een |
harengs dépassent par voyage en mer une quantité égale à 400 kg, | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd |
multipliée par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce | met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis, behalve in |
voyage en mer sauf dans les zones-C.I.E.M. I, II. ». | de ICES-gebieden I, II."; |
3° au paragraphe 3, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est remplacé | 3° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door de |
par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; | zinsnede "30 juni 2021"; |
4° au paragraphe 4, entre les premier et deuxième alinéas, il est | 4° in paragraaf 4 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid |
inséré un alinéa libellé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 | "In de periode van 1 april 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et | de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor |
Estuaire de l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures | een vissersvaartuig van het KVS verboden bij de vangsten van tongschar |
de soles limandes et de plies cynoglosses dépassent par voyage en mer | en witje per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is |
une quantité égale à 200 kg, multipliée par le nombre de jours de | aan 200 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | tijdens die zeereis in die ICES-gebieden."; |
zones-C.I.E.M. concernées. » ; | |
5° au paragraphe 4, il est ajouté un quatrième alinéa libellé comme | 5° aan paragraaf 4 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
suit : | volgt: |
« Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, | "In de periode van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
Estuaire de l'Escaut) pour un navire de pêche du GSF, que les captures | vissersvaartuig van het GVS verboden bij de vangsten van tongschar en |
de soles limandes et de plies cynoglosses dépassent par voyage en mer | witje per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan |
une quantité égale à 800 kg, multipliée par le nombre de jours de | 800 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | tijdens die zeereis in die ICES-gebieden."; |
zones-C.I.E.M. concernées. » ; | |
6° au paragraphe 5, premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars 2021 | 6° in paragraaf 5, eerste lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" |
» est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; | vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021"; |
7° au paragraphe 5, deuxième alinéa, le membre de phrase « 31 mars | 7° in paragraaf 5, tweede lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" |
2021 » est remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; | vervangen door de zinsnede "30 juni 2021"; |
8° au paragraphe 6, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est remplacé | 8° in paragraaf 6 wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door de |
par le membre de phrase « 31 décembre 2021 » ; | zinsnede "31 december 2021"; |
9° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit : | 9° paragraaf 7 wordt vervangen door wat volgt: |
« Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 | "In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIb-k pour un navire | de ICES-gebieden VIIb-k voor een vissersvaartuig van het KVS verboden |
de pêche du PSF, que les captures de merlans dépassent par voyage en | bij de wijtingvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden |
mer une quantité égale à 50 kg, multipliée par le nombre de jours de | die gelijk is aan 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIb-k pour un navire de pêche | ICES-gebieden VIIb-k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij |
du GSF, que les captures de merlans dépassent par voyage en mer une | de wijtingvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
quantité égale à 100 kg, multipliée par le nombre de jours de | gelijk is aan 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
zones-C.I.E.M. concernées. | In afwijking van het eerste en tweede lid worden, tussen 1 januari |
Par dérogation aux premier et deuxième alinéas, les captures maximales | 2021 en 31 maart 2021, de maximaal toegelaten vangsthoeveelheden die |
autorisées réalisées par les navires de pêche armés uniquement aux | gerealiseerd zijn door een vissersvaartuig dat volgens de Officiële |
panneaux d'après la Liste officielle des navires de pêche belges 2021 | lijst der Belgische zeeschepen 2021 uitsluitend uitgerust is met de |
seront fixées, entre le 1er janvier et le 31 mars 2021, à | |
respectivement 100 kg et 200 kg, multipliés par le nombre de jours de | planken vastgesteld op respectievelijk 100 kg en 200 kg, |
navigation réalisé dans les zones-C.I.E.M. concernées. Cette | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd in die |
dérogation expire le 1er avril 2021. | ICES-gebieden. Deze afwijking vervalt vanaf 1 april 2021. |
Par dérogation aux deuxième et troisième alinéas, les captures | In afwijking van het tweede en derde lid worden, tussen 1 januari 2021 |
maximales autorisées réalisées par les navires de pêche armés | en 31 maart 2021, de maximaal toegelaten vangsthoeveelheden die |
uniquement à la senne d'après la Liste officielle des navires de pêche | gerealiseerd zijn door een vissersvaartuig dat volgens de Officiële |
belges 2021 seront fixées, entre le 1er janvier et le 31 mars 2021, à | lijst der Belgische zeeschepen 2021 uitsluitend uitgerust is met de |
400 kg, multipliés par le nombre de jours de navigation réalisé dans | zegen, vastgesteld op 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
les zones-C.I.E.M. concernées. Cette dérogation expire le 1er avril | vaartdagen, gerealiseerd in die ICES-gebieden. Deze afwijking vervalt |
2021. » ; | vanaf 1 april 2021."; |
10° au paragraphe 8, la phrase suivante est ajoutée : | 10° aan paragraaf 8 wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, | "In de periode van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in het |
il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIa pour un navire de pêche du | ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij |
GSF, que les captures de merlans dépassent une quantité égale à 80 kg. | wijtingvangsten een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 80 |
». | kg."; |
11° au paragraphe 9, deuxième alinéa, le membre de phrase « 1 tonne » | 11° in paragraaf 9, tweede lid, wordt de zinsnede "1 ton" vervangen |
est remplacé par le membre de phrase « 4 tonnes » ; | door de zinsnede "4 ton"; |
12° au paragraphe 10, premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars | 12° in paragraaf 10, eerste lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" |
2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; | vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021"; |
13° au paragraphe 10, deuxième alinéa, le membre de phrase « 31 mars | 13° in paragraaf 10, tweede lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" |
2021 » est remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; | vervangen door de zinsnede "30 juni 2021"; |
14° au paragraphe 11, premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars | 14° in paragraaf 11, eerste lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" |
2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; | vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021"; |
15° au paragraphe 11, deuxième alinéa, le membre de phrase « 31 mars | 15° in paragraaf 11, tweede lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" |
2021 » est remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; | vervangen door de zinsnede "30 juni 2021"; |
16° au paragraphe 12, premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars | 16° in paragraaf 12, eerste lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" |
2021 » est remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; | vervangen door de zinsnede "30 juni 2021"; |
17° au paragraphe 12, deuxième alinéa, le membre de phrase « 31 mars | 17° in paragraaf 12, tweede lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" |
2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; | vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021"; |
18° le paragraphe 13 est remplacé par ce qui suit : | 18° paragraaf 13 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 13. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 | " § 13. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is |
inclus, il est interdit dans la zone norvégienne pour un navire de | het voor de Noorse zone, voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
pêche du GSF, que les captures de baudroies dépassent par voyage en | bij de zeeduivelvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden |
mer une quantité égale à 170 kg en poids de produit, multipliée par le | die gelijk is aan 170 kg productgewicht, vermenigvuldigd met het |
nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer | aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
dans les zones-C.I.E.M. concernées. La baudroie de la zone norvégienne | ICES-gebieden. Zeeduivel uit de Noorse zone wordt niet gekopt |
n'est pas débarquée étêtée. » ; | aangeland."; |
19° au paragraphe 14, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est | 19° in paragraaf 14 wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door |
remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 ». | de zinsnede "30 juni 2021". |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2021. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021. |
Bruxelles, 29 mars 2021. | Brussel, 29 maart 2021. |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |