← Retour vers "Arrêté ministériel portant décharge de leurs fonctions et désignant les fonctionnaires compétents dans la Région flamande en vue de l'exécution de l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses "
Arrêté ministériel portant décharge de leurs fonctions et désignant les fonctionnaires compétents dans la Région flamande en vue de l'exécution de l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses | Ministerieel besluit tot opheffing en aanwijzing van bevoegde ambtenaren in het Vlaamse Gewest ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement et Aménagement du Territoire | Omgeving |
29 MARS 2019. - Arrêté ministériel portant décharge de leurs fonctions | 29 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot opheffing en aanwijzing van |
et désignant les fonctionnaires compétents dans la Région flamande en | bevoegde ambtenaren in het Vlaamse Gewest ter uitvoering van het |
vue de l'exécution de l'accord de coopération du 16 février 2016 entre | samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale Staat, |
l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses | waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken |
LE MINISTRE FLAMAND DE L'ENVIRONNEMENT, DE L'AMENAGEMENT DU | |
TERRITOIRE, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE, | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW |
Vu l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van |
impliquant des substances dangereuses, l'article 4, § 1er, 1°, § 2, | zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, artikel |
1°, § 3, 1° et § 4 ; | 4, § 1, 1°, § 2, 1°, § 3, 1° en § 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2001 désignant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2001 tot |
services compétents dans la Région flamande en vue de l'exécution de | aanwijzing van de bevoegde diensten in het Vlaams Gewest ter |
l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la | uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 gesloten |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het |
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
impliquant des substances dangereuses, l'article 5 ; | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
betrokken, artikel 5; | |
Vu l'arrêté ministériel du 10 janvier 2017 désignant les | Gelet op het ministerieel besluit van 10 januari 2017 tot aanwijzing |
fonctionnaires compétents dans la Région flamande en vue de | van de bevoegde ambtenaren in het Vlaamse Gewest ter uitvoering van |
l'exécution de l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat | het samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, | zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 10 janvier 2017 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 10 januari |
désignant les fonctionnaires compétents dans la Région flamande en vue | 2017 tot aanwijzing van de bevoegde ambtenaren in het Vlaamse Gewest |
de l'exécution de l'accord de coopération du 16 février 2016 entre | ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 |
l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, sont | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
apportées les modifications suivantes : | betrokken, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° « Marc Bogaert » est abrogé ; | 1° punt 2° "Marc Bogaert" wordt opgeheven; |
2° le point 12° « Paul Van Snick » est abrogé ; | 2° punt 12° "Paul Van Snick" wordt opgeheven; |
3° il est ajouté un point 13°, rédigé comme suit : « 13° Mark | 3° er wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt als volgt: "13° Mark |
Schaerlaekens ». | Schaerlaekens". |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht: |
1° le point 2° « Marc Bogaert » est abrogé ; | 1° punt 2° "Marc Bogaert" wordt opgeheven; |
2° le point 12° « Paul Van Snick » est abrogé ; | 2° punt 12° "Paul Van Snick" wordt opgeheven; |
3° il est ajouté un point 13°, rédigé comme suit : « 13° Mark | 3° er wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt als volgt: "13° Mark |
Schaerlaekens ». | Schaerlaekens". |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté sont apportées les |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht: |
1° le point 1° « Paul Bernaert » est abrogé. | 1° punt 1° "Paul Bernaert" wordt opgeheven; |
2° le point 10° « Leentje Timmerman » est abrogé. | 2° punt 10° "Leentje Timmerman" wordt opgeheven. |
Art. 4.Les articles 1er, 3° et 2, 3° produisent leurs effets le 18 |
Art. 4.Artikelen 1, 3° en 2, 3° hebben uitwerking vanaf 18 maart |
mars 2019. | 2019. |
Bruxelles, le 29 mars 2019. | Brussel, 29 maart 2019. |
Le ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du | |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | De Vlaams minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |