Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du [*] portant exécution de la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano, en ce qui concerne le siège social, la gestion et le fonctionnement, ainsi que l'adaptation de divers arrêtés concernant les prédécesseurs légaux de Sciensano, et de l'arrêté royal [?] portant exécution, en ce qui concerne la matière du personnel, de la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la même loi | Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van [*] tot uitvoering van de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano, wat betreft de maatschappelijke zetel, het bestuur en de werking, en tot aanpassing van diverse besluiten betreffende de rechtsvoorgangers van Sciensano en van het koninklijk besluit van [?] tot uitvoering, wat personeelszaken betreft, van de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano, en tot vaststelling van de datum van de inwerkingtreding van bepaalde bepalingen van dezelfde wet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
29 MARS 2018. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal | 29 MAART 2018. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het |
du [*] portant exécution de la loi du 25 février 2018 portant création | koninklijk besluit van [*] tot uitvoering van de wet van 25 februari |
de Sciensano, en ce qui concerne le siège social, la gestion et le | 2018 tot oprichting van Sciensano, wat betreft de maatschappelijke |
fonctionnement, ainsi que l'adaptation de divers arrêtés concernant | zetel, het bestuur en de werking, en tot aanpassing van diverse |
les prédécesseurs légaux de Sciensano, et de l'arrêté royal [?] | besluiten betreffende de rechtsvoorgangers van Sciensano en van het |
portant exécution, en ce qui concerne la matière du personnel, de la | koninklijk besluit van [?] tot uitvoering, wat personeelszaken |
loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano et fixant la date | betreft, van de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano, |
d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la même loi | en tot vaststelling van de datum van de inwerkingtreding van bepaalde |
bepalingen van dezelfde wet | |
La Ministre de la Santé publique et le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Volksgezondheid en de Minister van Landbouw, |
Vu les articles 37, 107, alinéa 2 et 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 37, 107, tweede lid, en 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du [*] portant création de Sciensano, les articles 18, § 1, | Gelet op de wet van [?] tot oprichting van Sciensano, de artikelen 18, |
alinéa 2, et § 3, 41, § 1, alinéa 3, 47, 50, alinéa 2, 52, § 1, alinéa | § 1, tweede lid, en § 3, 41, § 1, derde lid, 47, 50, tweede lid, 52, § |
4, et § 4, alinéa 3, et 77, alinéa 1er; | 1, vierde lid, en § 4, derde lid, en 77, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, l'article 78, § 5, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1995; | statuut van het rijkspersoneel, artikel 78, § 5, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de |
de l'Etat dans l'intérêt du service, l'article 1er, alinéa 3, modifié | schorsing van rijksambtenaren in het belang van de dienst, artikel 1, |
par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; | derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling |
scientifique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 52, § 1er; | van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 52, § 1; |
Vu l'arrêté royal du [*] portant exécution de la loi du 25 février | Gelet op het koninklijk besluit van [*] tot uitvoering van de wet van |
2018 portant création de Sciensano, en ce qui concerne le siège | 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano, wat betreft de |
social, la gestion et le fonctionnement, ainsi que l'adaptation de | maatschappelijke zetel, het bestuur en de werking, en tot aanpassing |
divers arrêtés concernant les prédécesseurs légaux de Sciensano, | van diverse besluiten betreffende de rechtsvoorgangers van Sciensano, |
l'article 132; | artikel 132; |
Vu l'arrêté royal [?] portant exécution, en ce qui concerne la matière | Gelet op het koninklijk besluit van [?] tot uitvoering, wat |
du personnel, de la loi du 25 février 2018 portant création de | personeelszaken betreft, van de wet van 25 februari 2018 tot |
Sciensano et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines | oprichting van Sciensano en tot vaststelling van de datum van de |
dispositions de la même loi, l'article 47; | inwerkingtreding van bepaalde bepalingen van dezelfde wet, artikel 47; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1971 assimilant les fonctions | Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 1971 houdende |
scientifiques de l'Institut d'Hygiène et d'Epidémiologie à certains | gelijkschakeling van de wetenschappelijke functies bij het Instituut |
rangs de la hiérarchie des grades que peuvent porter les agents de | voor Hygiene en Epidemiologie met bepaalde rangen in de hierarchie der |
l'Etat pour l'application des dispositions réglementaires en matière | graden waarvan de ambtenaren in de rijksbesturen titularis kunnen |
de frais de parcours et de séjour; | zijn, met het oog op de toepassing van de reglementaire beschikkingen |
inzake reis- en verblijfkosten; | |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling |
d'échantillonnage et la compétence technique des laboratoires en vue | van de modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van |
de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans certains produits | de laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in |
d'origine animale; | sommige producten van dierlijke oorsprong; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 septembre 2000 déterminant la nature du | Gelet op het ministerieel besluit van 18 september 2000 waarbij de |
vaccin à utiliser dans la vaccination antipoliomyélitique obligatoire; | aard van de bij de verplichte inenting tegen poliomyelitis te gebruiken entstof wordt bepaald; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 décembre 2000 pris en exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 19 december 2000 tot uitvoering |
l'arrêté royal du 19 décembre 2000 fixant les cadres organiques des | van het koninklijk besluit van 19 december 2000 tot vaststelling van |
établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministère des | de personeelsformaties van de wetenschappelijke instellingen van de |
Classes moyennes et de l'Agriculture; | Staat die ressorteren onder het Ministerie van Middenstand en |
Vu l'arrêté ministériel du 11 juillet 2003 pris en exécution de | Landbouw; Gelet op het ministerieel besluit van 11 juli 2003 genomen ter |
l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant le cadre organique de | uitvoering van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot |
l'établissement scientifique de l'Etat "Institut scientifique de Santé | vaststelling van de personeelsformatie van de wetenschappelijke |
publique"; | instelling van de Staat "Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid"; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 février 2004 fixant la répartition des | Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 2004 tot verdeling |
emplois du cadre organique de l'établissement scientifique de l'Etat | van de betrekkingen van de personeelsformatie van de wetenschappelijke |
"Institut scientifique de Santé publique"; | instelling van de Staat "Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid"; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 février 2005 relatif à l'agrément des | Gelet op het ministerieel besluit van 2 februari 2005 tot erkenning |
laboratoires d'analyse et de contrôle des médicaments; | van de laboratoria voor ontleding van en controle op de |
geneesmiddelen; | |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2007 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2007 houdende benoeming |
membres de la Commission Produits dangereux; | van de leden van de Commissie Gevaarlijke Producten; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 septembre 2007 organisant la | Gelet op het ministerieel besluit van 24 september 2007 houdende |
comptabilité de la personnalité juridique du Centre d'Etude et de | inrichting van de comptabiliteit van de rechtspersoonlijkheid van het |
Recherches vétérinaires et agrochimiques; | Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 mai 2008 fixant l'organigramme du Centre | Gelet op het ministerieel besluit van 9 mei 2008 tot vaststelling van |
d'étude et de recherches vétérinaires et agrochimiques; | het organigram van het Centrum voor onderzoek in diergeneeskunde en |
Vu l'arrêté ministériel du 26 août 2008 fixant l'organigramme de | agrochemie; Gelet op het ministerieel besluit van 26 augustus 2008 tot |
vaststelling van het organigram van het Wetenschappelijk Instituut | |
l'Institut scientifique de Santé publique relevant du Service public | Volksgezondheid bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
fédéral de la Santé publique; | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2011 désignant pour le Centre | Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2011 tot aanwijzing |
d'Etude et de Recherches vétérinaires et agro-chimiques, les | in het Centrum voor Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie van de |
bevoegde hiërarchische meerderen die gemachtigd zijn om een voorlopig | |
supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une | voorstel van tuchtstraf of een voorstel van schorsing in het belang |
proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une | van de dienst uit te brengen; |
proposition de suspension dans l'intérêt du service; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 mei |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mai 2016 ; | 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2016; | 15 juli 2016; |
Vu le protocole de négociation n° 163/1 du Comité de Secteur I, conclu | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 163/1 van het |
le 12 septembre 2016; | Sectorcomité I, gesloten op 12 september 2016; |
Vu l'avis 62.793/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2018, en | Gelet op advies 62.793/3 van de Raad van State, gegeven op 21 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe II, 6, de l'arrêté ministériel du 12 juin |
Artikel 1.In bijlage II, 6, van het ministerieel besluit van 12 juni |
1999 fixant les modalités d'échantillonnage et la compétence technique | 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van monsterneming en de |
des laboratoires en vue de la recherche de résidus de PCB/dioxines | technische competentie van de laboratoria voor het opsporen van |
dans certains produits d'origine animale, les mots « Institut | residuen van PCB's/dioxines in sommige producten van dierlijke |
oorsprong worden de woorden "Wetenschappelijk Instituut | |
scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur | Volksgezondheid - Louis Pasteur |
Rue Juliette Wytsman 14 | Juliette Wytsmanstraat 14 |
B-1050 Bruxelles | B-1050 Brussel |
Tél. : 00 32 2 642 51 86 | Tel. : 00 32 2 642 51 86 |
Telefax : 00 32 2 642 52 27 | Telefax : 00 32 02 642 52 27 |
E-mail : Hedwig.Beernaert@iph.fgov.be » | E-mail : Hedwig.Beernaert@iph.fgov.be" |
sont remplacés par le mot « Sciensano ». | vervangen door het woord "Sciensano". |
Dans l'annexe III du même arrêté, insérée par l'arrêté ministériel du | In bijlage III van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel |
28 juin 1999, les mots « INSTITUT SCIENTIFIQUE DE LA SANTE PUBLIQUE- | besluit van 28 juni 1999, worden de woorden " "WETENSCHAPPELIJK |
LOUIS PASTEUR | INSTITUUT VOOR VOLKSGEZONDHEID - LOUIS PASTEUR |
SECTION DENREES ALIMENTAIRES (10) | AFDELING VOEDINGSWAREN (10) |
Rue J. Wijtsman 14, 1050 BRUXELLES | J. Wijtsmanstraat 14, 1050 BRUSSEL |
Personne de contact : S. Srebrnik | Contactpersoon : S. Srebrnik |
Tel. : 02/642.51.11 | Tel. : 02/642.51.11 |
Fax : 02/642.50.01 » | Fax : 02/642.50.01" |
sont remplacés par le mot « Sciensano ». | vervangen door het woord "Sciensano" |
Art. 2.Dans les articles 1er et 2 de l'arrêté ministériel du 18 |
Art. 2.In de artikelen 1 en 2 van het ministerieel besluit van 18 |
septembre 2000 déterminant la nature du vaccin à utiliser dans la | september 2000 waarbij de aard van de bij de verplichte inenting tegen |
vaccination antipoliomyélitique obligatoire, les mots « l'Institut | poliomyelitis te gebruiken entstof wordt bepaald, worden de woorden |
scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur » sont chaque fois | "het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur" |
remplacés par le mot « Sciensano ». | vervangen door het woord "Sciensano". |
Art. 3.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 décembre 2000 |
Art. 3.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 december 2000 |
pris en exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 2000 fixant les | tot uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2000 tot |
cadres organiques des établissements scientifiques de l'Etat relevant | vaststelling van de personeelsformaties van de wetenschappelijke |
du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, dernièrement | instellingen van de Staat die ressorteren onder het Ministerie van |
Middenstand en Landbouw, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel | |
modifié par l'arrêté ministériel du 19 avril 2002, l'intitulé « I. | besluit van 19 april 2002, worden het opschrift "I. CENTRUM VOOR |
CENTRE D'ETUDE ET DE RECHERCHES VETERINAIRES ET AGROCHIMIQUES » et les | ONDERZOEK IN DIERGENEESKUNDE EN AGROCHEMIE", en de bepalingen onder |
dispositions qu'il comprend sont abrogés. | dit opschrift, opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 1er, alinéa 27, de l'arrêté ministériel du 2 |
Art. 4.In artikel 1, zevenentwintigste lid, van het ministerieel |
février 2005 relatif à l'agrément des laboratoires d'analyse et de | besluit van 2 februari 2005 tot erkenning van de laboratoria voor |
contrôle des médicaments, les mots « du Centre d'étude et de | ontleding van en controle op de geneesmiddelen worden de woorden "van |
recherches vétérinaires et agrochimiques (CERVA) ", Groeselenberg 99, | het Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie (CODA)", |
1180 Bruxelles, dirigé par le Dr. Peeters, J., » sont remplacés par | Groeselenberg 99, 1180 Brussel, bestuurd door Dr. Peeters, J.," |
les mots « de Sciensano ». | vervangen door de woorden "van Sciensano". |
Art. 5.Dans l'arrêté ministériel du 21 septembre 2011 désignant pour |
Art. 5.In het ministerieel besluit van 21 september 2011 tot |
le Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agro-chimiques, les | aanwijzing in het Centrum voor Onderzoek in diergeneeskunde en |
supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une | agrochemie van de bevoegde hiërarchische meerderen die gemachtigd zijn |
proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une | om een voorlopig voorstel van tuchtstraf of een voorstel van schorsing |
proposition de suspension dans l'intérêt du service, les modifications | in het belang van de dienst uit te brengen, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit : | 1° het opschrift wordt vervangen als volgt : |
« arrêté ministériel désignant pour Sciensano, les supérieurs | "ministerieel besluit tot aanwijzing in Sciensano van de bevoegde |
hiérarchiques compétents habilités à émettre une proposition | hiërarchische meerderen die gemachtigd zijn om een voorlopig voorstel |
provisoire en matière de peine disciplinaire ou une proposition de | van tuchtstraf of een voorstel van schorsing in het belang van de |
suspension dans l'intérêt du service; | dienst uit te brengen; |
2° dans l'article 1er, § 1er, le tableau est remplacé par le tableau qui suit : | 2° in artikel 1, § 1, wordt de tabel vervangen als volgt : |
Kolom 1 | Kolom 1 |
Kolom 2 | Kolom 2 |
Colonne 1 | Colonne 1 |
Colonne 2 | Colonne 2 |
Titularis van een functie van wetenschappelijk directeur of | Titularis van een functie van wetenschappelijk directeur of |
stafdirecteur | stafdirecteur |
Algemeen directeur van Sciensano | Algemeen directeur van Sciensano |
Titulaire d'une fonction de directeur scientifique ou directeur du | Titulaire d'une fonction de directeur scientifique ou directeur du |
service d'appui | service d'appui |
Directeur général de Sciensano | Directeur général de Sciensano |
Ambtenaar titularis van klasse A4 of SW4 | Ambtenaar titularis van klasse A4 of SW4 |
Titularis vna een functie van wetenschappelijk directeur of | Titularis vna een functie van wetenschappelijk directeur of |
stafdirecteur | stafdirecteur |
Agent titulaire de la classe A4 ou SW4 | Agent titulaire de la classe A4 ou SW4 |
Titulaire d'une fonction de directeur scientifique ou directeur | Titulaire d'une fonction de directeur scientifique ou directeur |
d'encadrement | d'encadrement |
Ambtenaar titularis van klasse A3 of SW3 | Ambtenaar titularis van klasse A3 of SW3 |
Ambtenaar titularis van klasse A4 of SW4 | Ambtenaar titularis van klasse A4 of SW4 |
Agent titulaire de la classe A3 ou SW3 | Agent titulaire de la classe A3 ou SW3 |
Agent titulaire de la classe A4 ou SW4 | Agent titulaire de la classe A4 ou SW4 |
Ambtenaar titularis van klasse A2 of A1 of SW2 of SW1 | Ambtenaar titularis van klasse A2 of A1 of SW2 of SW1 |
Ambtenaar titularis van klasse A3 of SW3 | Ambtenaar titularis van klasse A3 of SW3 |
Agent titulaire de la classe A2 ou A1 ou SW2 ou SW1 | Agent titulaire de la classe A2 ou A1 ou SW2 ou SW1 |
Agent titulaire de la classe A3 ou SW3 | Agent titulaire de la classe A3 ou SW3 |
Ambtenaar van niveau B | Ambtenaar van niveau B |
Ambtenaar titularis van klasse A2 of A1 of SW2 of SW1 | Ambtenaar titularis van klasse A2 of A1 of SW2 of SW1 |
Agent du niveau B | Agent du niveau B |
Agent titulaire de la classe A2 ou A1 ou SW2 ou SW1 | Agent titulaire de la classe A2 ou A1 ou SW2 ou SW1 |
Ambtenaren van niveaus C en D | Ambtenaren van niveaus C en D |
Ambtenaar van niveau B | Ambtenaar van niveau B |
Agents des niveaux C et D | Agents des niveaux C et D |
Agent du niveau B | Agent du niveau B |
3° dans l'article 1er, § 2, les mots « du Centre d'Etude et de | 3° in artikel 1, § 2, worden de woorden "van het Centrum voor |
Recherches vétérinaires et agrochimiques » sont remplacés par les mots | Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie" vervangen door de woorden |
« occupés auprès de Sciensano ». | "tewerkgesteld bij Sciensano". |
Art. 6.Sont abrogés : |
Art. 6.Opgeheven worden : |
1° L'arrêté ministériel du 6 juillet 1971 assimilant les fonctions | 1° Het ministerieel besluit van 6 juli 1971 houdende gelijkschakeling |
scientifiques de l'Institut d'Hygiène et d'Epidémiologie à certains | van de wetenschappelijke functies bij het Instituut voor Hygiëne en |
rangs de la hiérarchie des grades que peuvent porter les agents de | Epidemiologie met bepaalde rangen in de hiërarchie der graden waarvan |
l'Etat pour l'application des dispositions réglementaires en matière | de ambtenaren in de rijksbesturen titularis kunnen zijn, met het oog |
de frais de parcours et de séjour; | op de toepassing van de reglementaire beschikkingen inzake reis- en |
verblijfkosten; | |
2° L'arrêté ministériel du 11 juillet 2003 pris en exécution de | 2° Het ministerieel besluit van 11 juli 2003 genomen ter uitvoering |
l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant le cadre organique de | van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot vaststelling van de |
l'établissement scientifique de l'Etat "Institut scientifique de Santé | personeelsformatie van de wetenschappelijke instelling van de Staat " |
publique"; | Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid "; |
3° L'arrêté ministériel du 12 février 2004 fixant la répartition des | 3° Het ministerieel besluit van 12 februari 2004 tot verdeling van de |
emplois du cadre organique de l'établissement scientifique de l'Etat | betrekkingen van de personeelsformatie van de wetenschappelijke |
"Institut scientifique de Santé publique"; | instelling van de Staat "Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid"; |
4° L'arrêté ministériel du 24 septembre 2007 organisant la | 4° Het ministerieel besluit van 24 september 2007 houdende inrichting |
comptabilité de la personnalité juridique du Centre d'Etude et de | van de comptabiliteit van de rechtspersoonlijkheid van het Centrum |
Recherches vétérinaires et agrochimiques; | voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie; |
5° L'arrêté ministériel du 9 mai 2008 fixant l'organigramme du Centre | 5° Het ministerieel besluit van 9 mei 2008 tot vaststelling van het |
d'étude et de recherches vétérinaires et agrochimiques; | organigram van het Centrum voor onderzoek in diergeneeskunde en |
6° L'arrêté ministériel du 26 août 2008 fixant l'organigramme de | agrochemie; 6° Het ministerieel besluit van 26 augustus 2008 tot vaststelling van |
l'Institut scientifique de Santé publique relevant du Service public | het organigram van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid bij |
fédéral de la Santé publique, de l'Environnement et de la Chaîne | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen en Leefmilieu; |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2018. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2018. |
Bruxelles, le 29 mars 2018. | Brussel, 29 maart 2018. |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. DUCARME | D. DUCARME |