Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/03/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
29 MARS 2016. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté 29 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke
temporaires de conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
La ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
et de la pêche, notamment l'article 24 ; visserijbeleid, artikel 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden,
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par l'arrêté ministériel du 26 janvier 2016 et du 23 février 2016 ; Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° 1447/1999 ; Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° 423/2004 ; in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 januari 2016 en 23 februari 2016; Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, tot wijziging van verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004;
Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) garanderen, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr.
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005,
(CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr.
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008
en tot intrekking van verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr.
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006;
Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van verordeningen
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil ; (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit
2004/585/EG van de Raad;
Vu le règlement (UE) n° 104/2015 du Conseil du 19 janvier 2015 Gelet op verordening (EU) nr. 2015/104 van de Raad van 19 januari 2015
établissant, pour 2015, les possibilités de pêche pour certains stocks tot vaststelling, voor 2015, van de vangstmogelijkheden voor sommige
ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie
navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE, en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie
modifiant le règlement (UE) n° 43/2014 et abrogeant le règlement (UE) van toepassing zijn, tot wijziging van verordening (EU) nr. 43/2014 en
n° 779/2014 ; tot intrekking van verordening (EU) nr. 779/2014;
Vu le règlement (UE) n° 812/2015 du Parlement européen et du Conseil Gelet op verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en
du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van verordeningen (EG) nr.
(CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° 850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007,
254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les (EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de
règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et Raad, en verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van
(UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et het Europees Parlement en de Raad, in verband met de
abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil ; aanlandingsverplichting, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad;
Vu le règlement (UE) n° 2016/72 du Conseil du 22 janvier 2016, Gelet op de verordening (EU) nr. 2016/72 van de Raad van 22 januari
établissant, pour 2016, les possibilités de pêche pour certains stocks 2016 tot vaststelling voor 2016, van de vangstmogelijkheden voor
ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'Union et, pour sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Uniewateren
les navires de l'Union, dans certaines eaux n'appartenant pas à en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de
l'Union, modifiant le règlement (UE) n° 2015/104 ; Unie van toepassing zijn, en tot wijziging van verordening (EU)
Vu le règlement délégué (UE) n° 2440/2015 de la Commission du 22 2015/104; Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2440 van de Commissie
octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries van 22 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor
démersales dans la Mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie
zone-c.i.e.m. IIa ; van ICES-sector IIa;
Vu le règlement délégué (UE) n° 2438/2015 de la Commission du 12 Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2438 van de Commissie
octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor
démersales dans les eaux occidentales septentrionales ; bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren;
Vu le règlement délégué (UE) n° 2439/2015 de la Commission du 12 Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2439 van de Commissie
octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor
démersales dans les eaux occidentales australes ; bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2016 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2016 vangstbeperkingen moeten worden
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane
l'Union européenne ; vangsten niet te overschrijden;
Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la continuité des missions Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten
de service public, et ce dans le respect des obligations imposées par als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de
la réglementation européenne et internationale dans le domaine de la verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op
pêche maritime ; het gebied van de zeevisserij zijn opgelegd;
Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de
séance du 4 mars 2016 ; quotacommissie op haar zitting van 4 maart 2016 heeft geformuleerd;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tongschar en
limande et de plies cynoglosse, ainsi que de raie et de flet commun witje alsook van rog en bot in de ICES-gebieden II, IV kan
dans les zones-c.i.e.m. II, IV, peut être réalisé en instituant des bewerkstelligd worden door vaststelling van maximale vangsten per
maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie;
de présence dans la zone concernée,
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles peut Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de
être réalisé en instituant des maxima de captures par bateau de pêche Golf van Gascogne kan worden bewerkstelligd door het instellen van
dans le Golfe de Gascogne à partir du 1er juin 2016 ; maximale vangsten per vaartuig vanaf 1 juni 2016;
Considérant que des limitations des efforts de pêche comme prévues Overwegende dat met het oog op de visserij-inspanningsbeperkingen,
dans le chapitre III du règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil vermeld in hoofdstuk III van verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad
établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie
ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seuls les bateaux de van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die
pêche repris sur la liste « Licences de pêches Golfe de Gascogne 2016 op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2016" voorkomen,
», sont autorisés d'être présents dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b, aanwezig mogen zijn in de ICES-gebieden VIIIa,b,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 8, troisième alinéa, de l'arrêté

Artikel 1.In artikel 8, derde lid, van het ministerieel besluit van

ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
temporaires de conservation de poissons de mer, les mots "14, 16, 17, behoud van de visbestanden in zee wordt de zinsnede "14, 16, 17, 18 en
18 et 23" sont remplacés par les mots " 14, 16, 17, 18, 22 et 23". 23" vervangen door de zinsnede "14, 16, 17, 18, 22 en 23".

Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 19 du

Art. 2.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

même arrêté : wijzigingen aangebracht :
1° au premier paragraphe, alinéa premier, le chiffre "110" est 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "110" vervangen door
remplacé par le chiffre "183" ; het getal "183";
2° au premier paragraphe, deuxième alinéa, le chiffre "621" est 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het getal "621" vervangen door
remplacé par le chiffre "1.038" ; het getal "1.038";
3° au troisième paragraphe, le chiffre "15" est remplacé par le 3° in paragraaf 3 wordt het getal "15" vervangen door het getal "20";
chiffre "20" ; 4° au quatrième paragraphe, alinéa premier, le chiffre "9" est 4° in paragraaf 4, eerste lid, wordt het getal "9" vervangen door het
remplacé par le chiffre "12" ; getal "12";
5° au quatrième paragraphe, deuxième alinéa, le chiffre "15" est 5° in paragraaf 4, tweede lid, wordt het getal "15" vervangen door het
remplacé par le chiffre "20". getal "20".

Art. 3.L'article 22 du même arrêté est complété par un deuxième

Art. 3.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit worden een paragraaf 2,

paragraphe, un troisième paragraphe, un quatrième paragraphe, un paragraaf 3, paragraaf 4, paragraaf 5, paragraaf 6 en paragraaf 7
cinquième paragraphe, un sixième paragraphe et un septième paragraphe, comme suit : toegevoegd, die luiden als volgt :
" § 2. En dérogation à la disposition du premier paragraphe, seuls les " § 2. In afwijking van paragraaf 1, is het vanaf 1 juni 2016, alleen
bateaux de pêche, qui sont repris sur la liste "Licences de pêche, voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf van
Golfe de Gascogne 2016" sont autorisés d'être présents dans les Gascogne 2016" voorkomen, toegestaan om in de ICES-gebieden VIIIa,b
zones-c.i.e.m. VIIIa, b à partir du 1er juin 2016. aanwezig te zijn.
Afin de pouvoir être ajouté à la liste mentionnée à l'alinéa premier, Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen
les propriétaires des bateaux de pêche doivent envoyer une demande à worden, richten de eigenaars van vissersvaartuigen voor 15 april 2016
l'entité compétente par pli recommandé ou par fax au service avant le met een aangetekende brief of per fax een aanvraag tot de bevoegde
15 avril 2016. entiteit.
Au cas où le nombre de bateaux inscrits est trop élevé en comparaison Als het aantal ingeschreven vaartuigen te hoog is in verhouding tot de
avec le quota de soles disponible, ou en comparaison avec la jauge beschikbare tongquota of het beschikbare brutotonnage, zal via loting
brute totale disponible, le nombre de bateaux sera limité par un dat aantal worden beperkt. De vaartuigen die op de lijst
tirage au sort. Une priorité sera donnée aux bateaux de pêche repris
sur la liste "Licences de pêche Golfe de Gascogne 2015". "Visvergunningen Golf van Gascogne 2015" voorkomen, krijgen voorrang.
§ 3. A partir du 1er juin 2016 jusqu'au 30 septembre 2016 inclus, il § 3. Van 1 juni 2016 tot en met 30 september 2016 is het in de
est interdit que, dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b les captures de ICES-gebieden VIIIa,b voor een vissersvaartuig, dat voorkomt op de
soles d'un bateau de pêche, repris sur la liste mentionnée au deuxième lijst, vermeld in § 2, verboden bij tongvangst een hoeveelheid te
paragraphe, dépassent une quantité égale à 15 kg multiplié par la overschrijden die gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met het
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Als
puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW, situation au 15 uitgangspunt wordt de situatie op 15 april 2016 genomen.
avril 2016. La quantité reprise à l'alinéa premier, peut être revue par l'entité De hoeveelheid, vermeld in het eerste lid, kan door de bevoegde
compétente. entiteit worden herzien.
§ 4. Dans le cas où les quantités de soles comme mentionnées au § 4. Bij overschrijding van de hoeveelheden tong, vermeld in paragraaf
troisième paragraphe sont dépassées, le dépassement de la quantité de 3, worden de door dat vissersvaartuig overschreden hoeveelheden tong
soles d'un bateau de pêche est déduit en double de la quantité de in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het
soles qui sera attribuée au bateau de pêche pour 2017. vissersvaartuig wordt toegekend voor 2017.
§ 5. Pour les bateaux de pêches, qui sont repris sur la liste « § 5. Voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf
Licences de pêche Golfe de Gascogne 2016 », le nombre de jours de van Gascogne 2016" voorkomen, wordt het aantal dagen in de
présence dans les zones-c.i.e.m. IV, VIId et VIIa mentionné à ICES-gebieden IV, VIId en VIIa, vermeld in artikel 10, § 1, verminderd
l'article 10 § 1, est diminué de 20. met 20.
En plus, les quantités de la sole VIIf, g allouées aux bateaux de pêches concernés conformément à l'article 16, seront diminuées de 6 kg par kW pour la période du 1er juillet 2016 jusqu'au 31 octobre 2016 inclus. § 6. Le nombre de jours de mer, mentionné à l'article 10 § 1, ainsi que le nombre de jours de navigation, mentionné à l'article 12, sont diminués de 10 pour les bateaux de pêche qui ne se conforment pas aux dispositions du premier paragraphe ou du troisième paragraphe de cet article. En plus, les bateaux de pêche concernés ne peuvent pas être présents dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b pendant l'année 2017." § 7. Le quota de minimis dans les zones-c.i.e.m. VIIIa, b est fixé à Voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2016" voorkomen, wordt de overeenkomstig artikel 16 toegekende hoeveelheid tong VIIf,g, voor de periode van 1 juli 2016 tot 31 oktober 2016 verminderd met 6 kg per kW. § 6. Bij niet naleving van paragraaf 1 of paragraaf 2 door een vissersvaartuig, wordt het aantal zeedagen, vermeld in artikel 10, § 1, en het aantal vaartdagen, vermeld in artikel 12, verminderd met 10. Bij niet naleving van paragraaf 1 of paragraaf 2 door een vissersvaartuig, zal het vissersvaartuig in 2017 niet aanwezig mogen zijn in de ICES-gebieden VIIIa,b. § 7. Het de minimisquotum voor tong in de ICES-gebieden VIIIa,b wordt
13.850 kg de soles. Le seuil lié aux captures de soles dans les vastgelegd op 13.850 kg tong. De drempelwaarde, vermeld in artikel 8,
zones-c.i.e.m. VIIIa, b, visé à l'article 8, est fixé à 8 % maximum voor de tongvisserij in de ICES-gebieden VIIIa,b bedraagt maximaal 8 %
des captures de soles déjà réalisées durant ce voyage de mer dans ces van de reeds in de visreis in kwestie gerealiseerde tongvangst in het
zones-c.i.e.m. en question. gebied in kwestie.
A l'épuisement du quota de minimis repris à l'alinéa premier, il est Bij uitputting van het de minimisquotum, vermeld in het eerste lid, is
interdit à ces navires de pêche de faire appel au système des minimis het voor die vissersvaartuigen verboden nog gebruik te maken van de
pour la sole provenant de ces zones-c.i.e.m. VIIIa, b. minimis voor tong afkomstig uit de ICES-gebieden VIIIa,b.".

Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 28 du

Art. 4.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 26 janvier 2016 : ministerieel besluit van 26 januari 2016, worden de volgende
1° un deuxième alinéa et un troisième alinéa sont ajoutés au quatrième
paragraphe, comme suit : wijzigingen aangebracht :
"En dérogation à l'alinéa premier il est interdit, tant que le quota 1° aan paragraaf 4 worden een tweede en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
n'est pas épuisé à concurrence de 80 %, dans la période du 1er avril "Zolang geen 80 % van het quotum is benut is het in afwijking van het
2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, eerste lid in de periode van 1 april 2016 tot en met 31 december 2016
IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
flets communs et de limandes par voyage en mer, réalisées par un vissersvaartuig verboden bij de bot- en scharvangsten per zeereis een
bateau de pêche dépassent une quantité égale à 2.000 kg multiplié par hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 2.000 kg,
le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die
dans les zones-c.i.e.m. en question. zeereis in deze ICES-gebieden.
En dérogation à l'alinéa premier, la limitation de capture de flets In afwijking van het eerste lid kan een vissersvaartuig met TR 1 tuig
communs et de limandes par voyage en mer n'est pas applicable pour les
bateaux de pêche armés de TR 1 pendant la période du 1er juin 2016 zolang geen 67 % van het quotum is benut, in de periode van 1 juni
jusqu'au 30 septembre 2016 inclus, et cela jusqu'à l'épuisement du 2016 tot en met 30 september 2016, vrij vissen op bot en schar.".
quota à concurrence de 67 %".
2° Un troisième alinéa est ajouté au cinquième paragraphe, comme suit 2° aan paragraaf 5 wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt
: :
"En dérogation aux alinéas 1er et 2, il est interdit dans la période "In afwijking van het eerste en tweede lid is het in de periode van 1
du 1er avril 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, que dans les zones april 2016 tot en met 31 december 2016 in de ICES-gebieden II, IV
c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig verboden bij
totales de soles limandes et de plies cynoglosses par voyage en mer, de tongschar en witjevangst per zeereis een hoeveelheid te
réalisées par un bateau de pêche, dépassent une quantité égale à 1.000 overschrijden die gelijk is aan 1.000 kg, vermenigvuldigd met het
kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in de
ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.". desbetreffende ICES-gebieden.".
3° au sixième paragraphe, alinéa premier, le chiffre "250" est 3° in paragraaf 6, eerste lid, wordt het getal "250" vervangen door
remplacé par le chiffre "500" ; het getal "500".
4° au sixième paragraphe, deuxième alinéa, le chiffre "500" est 4° in paragraaf 6, tweede lid, wordt het getal "500" vervangen door
remplacé par le chiffre "1.000". het getal "1000".

Art. 5.A l'article 33, les mots "les articles 3, 10, 11, 13, 16, 30

Art. 5.In artikel 33 wordt de zinsnede "3, 10, 11, 13, 16, 30 en 31"

et 31" sont remplacés par les mots "les articles 3, 10, 11, 13, 16, vervangen door de zinsnede "3, 10, 11, 13, 16, 22, § 4, 22, § 6,
22, § 4, 22, § 6, deuxième phrase, 30 et 31". tweede lid, 30 en 31".

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2016.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2016.

Bruxelles, 29 mars 2016. Brussel, 29 maart 2016.
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^