Arrêté ministériel relatif à la vaccination contre la fièvre catarrhale du mouton | Ministerieel besluit betreffende de vaccinatie tegen blauwtong |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 29 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif à la vaccination contre la fièvre catarrhale du mouton Le Ministre de l'Agriculture, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 8 annulé partiellement par l'arrêt n° 1/89 de la Cour d'Arbitrage du 31 | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 29 MAART 2016. - Ministerieel besluit betreffende de vaccinatie tegen blauwtong De Minister van Landbouw, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 8, gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 1/89 van het Arbitragehof van |
janvier 1989 et l'article 9, modifié par la loi du 28 mars 2003; | 31 januari 1989, en artikel 9, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 2008 relatif à la lutte et à l'éradication | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2008 betreffende de |
de la fièvre catarrhale du mouton, chapitre IX, modifié par les | bestrijding en uitroeiing van blauwtong, hoofdstuk IX, gewijzigd bij |
arrêtés royaux du 2 décembre 2011, du 2 octobre 2012 et du 25 mars | de koninklijke besluiten van 2 december 2011, 2 oktober 2012 en 25 |
2016; | maart 2016; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 avril 2015 relatif à la vaccination | Gelet op het ministerieel besluit van 8 april 2015 betreffende de |
contre la fièvre catarrhale du mouton; | vaccinatie tegen blauwtong; |
Vu l'avis 19-2014 du Comité Scientifique institué auprès de l'Agence | Gelet op advies 19-2014 van het Wetenschappelijk Comité bij het |
Fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire, donné le 21 novembre 2014; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 21 november 2014; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale du 10 mars 2016; | overheid van 10 maart 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 février 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
februari 2016; | |
Vu l'urgence motivée par le fait que: | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat: | |
- le sérotype 8 du virus causant la fièvre catarrhale du mouton, | - het serotype 8 van het virus dat de infectieuze ziekte "blauwtong" |
maladie infectieuse des ruminants pour laquelle la Belgique est | bij herkauwers veroorzaakt en waarvan België officieel vrij is sinds |
officiellement indemne depuis 2012, a émergé de manière inattendue en | 2012, onverwacht is opgedoken in Frankrijk in de zomer van 2015 en dat |
France en été 2015, et que des foyers sont encore actuellement | momenteel nog haarden gemeld worden, |
déclarés, - les conditions climatiques et la courte distance entre la zone | - de weersomstandigheden en de korte afstand tussen de |
réglementée en France et la frontière avec la Belgique étant des | gereglementeerde zone in Frankrijk en de grens met België gunstige |
éléments en faveur de la dispersion du vecteur du virus vers la | omstandigheden zijn voor een verspreiding van de vector van het virus |
Belgique pour le printemps 2016, | naar België in de lente van 2016, |
- les conséquences sanitaires et socio-économiques peuvent être très | - de sanitaire en socio-economische gevolgen zeer zwaar kunnen zijn, |
importantes, - la présence de la maladie sur le territoire a des répercussions | - de aanwezigheid van de ziekte op het grondgebied ernstige gevolgen |
importantes sur le plan des échanges intracommunautaires et l'export | heeft voor het intracommunautair handelsverkeer en de export van |
d'animaux sensibles et de leurs produits, | vatbare dieren en van hun producten, |
- les dispositions prévues dans l'arrêté ministériel du 8 avril 2015 | - de maatregelen voorzien in het ministerieel besluit van 8 april 2015 |
relatif à la vaccination contre la fièvre catarrhale du mouton, ne | betreffende de vaccinatie tegen blauwtong, niet meer aangepast zijn |
sont plus adaptées à la situation épidémiologique actuelle, | aan de huidige epidemiologische situatie, |
- la vaccination massive des animaux des espèces sensibles est la | - de massavaccinatie van vatbare diersoorten de meest efficiënte |
mesure la plus efficace pour prévenir l'introduction de la fièvre | maatregel is om de insleep van blauwtong in België te vermijden en om |
catarrhale du mouton en Belgique, de même que pour réduire les signes | de klinische ziektetekenen en de economische verliezen tengevolge van |
cliniques et les pertes économiques liées à cette maladie, | deze ziekte te beperken, |
- il est nécessaire de prendre, sans délai en raison de l'évolution | - het wegens de ongunstige epidemiologische evolutie onverwijld nodig |
épidémiologique défavorable, les mesures sanitaires adéquates, telle | is om gepaste sanitaire maatregelen te nemen, zoals het organiseren |
que l'organisation d'une vaccination d'urgence sur tout le territoire, | van een noodvaccinatie in gans België, |
- il convient de procéder à la vaccination avant d'atteindre le niveau | - het nodig is om over te gaan tot de vaccinatie voor het bereiken van |
critique d'activité des vecteurs responsables de la transmission de la | het kritische activiteitsniveau van de vectoren verantwoordelijk voor |
maladie, | de overdracht van de ziekte, |
- un stock de doses du vaccin adéquat sera disponible en avril 2016; | - een stock dosissen van het geschikte vaccin beschikbaar zal zijn in april 2016; |
Vu l'avis 59.140/3 du conseil d'Etat, donné le 25 mars 2016 en | Gelet op advies 59.140/3 van de Raad van State, gegeven op 25 maart |
application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définition et généralités | HOOFDSTUK I. - Definitie en algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Rapport de vaccination: l'ensemble des données encodées dans Sanitel, | Vaccinatierapport: de gegevensverzameling geregistreerd in Sanitel per |
par exploitation et par espèce animale, comprenant le numéro de | bedrijf en per diersoort, die het beslagnummer, de vaccinatiedatum, |
troupeau, la date de vaccination, le nombre d'animaux vaccinés | het aantal gevaccineerde dieren (primovaccinatie: eerste en tweede |
(primovaccination: première et deuxième vaccination; rappel de | vaccinatie; herhalingsvaccinatie) en het aantal gebruikte |
vaccination) et le nombre de doses de vaccin utilisées. | vaccindosissen vermeldt. |
Art. 2.Les animaux de toutes les espèces sensibles peuvent être |
Art. 2.Dieren van alle vatbare soorten mogen op het hele grondgebied |
vaccinés avec des vaccins inactivés autorisés contre la fièvre | voor onbepaalde duur met toegelaten geïnactiveerde vaccins tegen |
catarrhale du mouton sur tout le territoire national pour une durée | blauwtong worden gevaccineerd. |
indéterminée. | |
Art. 3.L'Agence alimentaire met à disposition, dans les limites du |
Art. 3.Het Voedselagentschap stelt, binnen de grenzen van de |
stock disponible, un vaccin inactivé, pour la vaccination contre le | beschikbare voorraad, een geïnactiveerd vaccin ter beschikking, voor |
sérotype 8 du virus de la Fièvre Catarrhale du Mouton. | de vaccinatie tegen serotype 8 van het blauwtongvirus. |
Art. 4.En cas de disponibilité insuffisante du vaccin visé à |
Art. 4.Indien er onvoldoende vaccin, bedoeld in artikel 3, |
l'article 3, l'ordre de priorité de vaccination, est le suivant: | beschikbaar is, is de orde van voorrang waarmee moet worden gevaccineerd: |
- tous les ovins; | - alle schapen; |
- les bovins destinés à la reproduction, y compris les vaches | - alle fokrunderen, met inbegrip van melkkoeien; |
laitières; - les animaux destinés au commerce intracommunautaire et à l'export; | - de runderen bestemd voor het intracommunautair handelsverkeer en de export; |
- les autres bovins; | - de andere runderen; |
- les autres espèces sensibles. | - de andere gevoelige soorten. |
CHAPITRE II. - Mesures de contrôle et données à enregistrer | HOOFDSTUK II. - Controlemaatregelen en te registreren gegevens |
Art. 5.L'Agence alimentaire met en place un système de suivi et de |
Art. 5.Het Voedselagentschap werkt een systeem van opvolging en van |
contrôles pour la commande et la livraison du vaccin. | controles in verband met de bestelling en de levering van het vaccin |
Art. 6.Le vétérinaire enregistre la vaccination des animaux dans un |
uit. Art. 6.De dierenarts registreert de vaccinatie van de dieren in een |
registre d'exploitation. | bedrijfsregister. |
Le vétérinaire enregistre le rapport de vaccination dans Sanitel dans | De dierenarts registreert het vaccinatierapport in Sanitel binnen de |
les 15 jours suivant la réalisation de chaque vaccination du troupeau. | 15 dagen na uitvoering van elke vaccinatie op het beslag. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 8 avril 2015 relatif à la vaccination |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 8 april 2015 betreffende de |
contre la fièvre catarrhale du mouton est abrogé. | vaccinatie tegen blauwtong wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2016. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2016. |
Bruxelles, le 29 mars 2016. | Brussel, 29 maart 2016. |
Willy BORSUS | Willy BORSUS |