Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/03/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 23 août 2002 déterminant les circonstances visées aux articles 22, alinéa 2, 2° et 44, alinéa 2, 2° de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 23 août 2002 déterminant les circonstances visées aux articles 22, alinéa 2, 2° et 44, alinéa 2, 2° de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot bepaling van de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2° en 44, tweede lid, 2° van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
29 MARS 2006. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté 29 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
ministériel du 23 août 2002 déterminant les circonstances visées aux ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot bepaling van de
articles 22, alinéa 2, 2° et 44, alinéa 2, 2° de l'arrêté royal du 6 omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2° en 44,
juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des tweede lid, 2° van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende
médicaments et à leur dispensation de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van
geneesmiddelen
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
§ 1er, numéroté par l'arrêté royal du 8 août 1997 et modifié par la op artikel 6, § 1, genummerd bij het koninklijk besluit van 8 augustus
loi du 20 octobre 1998; 1997 en gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998;
Vu l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de
distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, notamment fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van
les articles 22, alinéa 2, 2° et 44, alinéa 2, 2°, modifié par geneesmiddelen, inzonderheid op de artikelen 22, tweede lid, 2° en 44,
l'arrêté royal du 27 février 2003; tweede lid, 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 februari
Vu l'arrêté ministériel du 23 août 2002 déterminant les circonstances 2003; Gelet op het ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot bepaling
visées aux articles 22, alinéa 2, 2°, et 44, alinéa 2, 2°, de l'arrêté van de omstandigheden, bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2°, en
44, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juni 1960
royal du 6 juin 1960, relatif à la fabrication, à la distribution en betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de
gros des médicaments et à leur dispensation, modifié par l'arrêté terhandstelling van geneesmiddelen, gewijzigd bij het ministerieel
ministériel du 10 octobre 2003; besluit van 10 oktober 2003;
Vu l'avis 39.726/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2006, en Gelet op advies 39.726/3 van de Raad van State, gegeven op 31 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :
Article unique. A l'arrêté ministériel du 23 août 2002 déterminant les Enig artikel. In het ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot
circonstances visées aux articles 22, alinéa 2, 2°, et 44, alinéa 2, bepaling van de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid,
2°, de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la 2°, en 44, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juni 1960
distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, modifié betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de
terhandstelling van geneesmiddelen, gewijzigd bij het ministerieel
par l'arrêté ministériel du 10 octobre 1993, un article 3 est ajouté, besluit van 10 oktober 1993, wordt een artikel 3 toegevoegd, luidend
libellé comme suit : als volgt :
«

Art. 3.Sous les circonstances, visées aux articles 22, alinéa 2,

«

Art. 3.Onder de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede

2°, et 44, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la lid, 2°, en 44, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juni
fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de
dispensation est également visée l'acquisition de comprimés de fer et terhandstelling van geneesmiddelen wordt tevens bedoeld het aankopen
leur mise à la disposition des établissements agréés visés à l'article van ijzertabletten en hun terbeschikkingstelling aan de erkende
4 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang instellingen als bedoeld in artikel 4 van de wet van 5 juli 1994
d'origine humaine, en vue de leur dispensation par ces établissements betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong, met het
oog op hun terhandstelling door deze instellingen aan vruchtbare
aux femmes donneurs de sang en état de procréer. Cette dispensation vrouwelijke bloedgevers. Deze terhandstelling gebeurt onder de
s'effectue sous la responsabilité d'un médecin en vue de prévenir une verantwoordelijkheid van een geneesheer teneinde ijzerdepletie bij de
déplétion en fer chez les personnes concernées. ». betrokken personen te voorkomen. ».
Bruxelles, le 29 mars 2006. Brussel, 29 maart 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^