← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juillet 1986 portant désignation d'un réviseur auprès de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juillet 1986 portant désignation d'un réviseur auprès de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 juli 1986 houdende aanduiding van een revisor bij de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
29 MARS 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 29 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
30 juillet 1986 portant désignation d'un réviseur auprès de l'Office | ministerieel besluit van 30 juli 1986 houdende aanduiding van een |
national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | revisor bij de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fourniture et de services, notamment | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
l'article 17, § 2, 2°; | leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 17, § 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 25; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 25; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 inzake de |
mission des réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité | uitoefening van de opdracht van de revisoren bij de openbare |
sociale, modifié par l'arrêté royal du 20 février 2004; | instellingen van sociale zekerheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 juillet 1986 portant désignation d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 30 juli 1986 houdende aanduiding |
réviseur auprès de l'Office national d'allocations familiales pour | van een revisor bij de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers; |
travailleurs salariés; | |
Vu l'arrêté ministériel du 20 octobre 1998 portant désignation d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 20 oktober 1998 houdende |
réviseur auprès de l'Office national d'allocations familiales pour | aanduiding van een revisor bij de Rijksdienst voor kinderbijslag voor |
travailleurs salariés; | werknemers; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances émis le 11 septembre 2003; Considérant que les membres du collège des réviseurs auprès de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés respectaient une répartition des tâches et qu'il n'est par conséquent pas possible de déterminer un marché distinct; Considérant que suite à cette répartition des tâches, une partie des travaux liés à la mission des réviseurs auprès de l'institution a déjà été exécutée et que le marché à attribuer est nécessaire afin de compléter les travaux déjà effectués; Considérant que la mission des réviseurs est strictement limitée, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 11 september 2003; Overwegende dat de leden van het college der revisoren bij de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers een taakverdeling respecteerden en dat het derhalve niet mogelijk is om een aparte opdracht te bepalen; Overwegende dat ingevolge deze taakverdeling reeds een deel van de werkzaamheden met betrekking tot de opdracht van de revisoren bij de instelling werd vervuld, en dat de toe te kennen opdracht een noodzakelijke aanvulling is op de reeds gepresteerde werkzaamheden; Overwegende dat de opdracht van de revisoren strikt begrensd is, |
notamment en ce qui concerne les indemnités pouvant être facturées, | inzonderheid wat betreft de vergoedingen die mogen aangerekend worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Démission honorable de sa mission de réviseur auprès de |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn opdracht als revisor bij de |
l'Office national des allocations familiales pour travailleurs | Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers wordt, op zijn verzoek, |
salariés est accordée, à sa demande, à M. SMET, Marc, membre de | verleend aan de heer SMET, Marc, lid van het Instituut der |
l'Institut des réviseurs d'entreprises. | bedrijfsrevisoren. |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 juillet 1986 |
Art. 2.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 juli 1986 |
portant désignation d'un réviseur auprès de l'Office national | houdende aanduiding van een revisor bij de Rijksdienst voor |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés sont apportées les | kinderbijslag voor werknemers worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° à l'alinéa 2 les mots « de mille cinq cents (1.500) francs » sont | 1° in het tweede lid worden de woorden « van duizend vijfhonderd |
remplacés par les mots « de trente sept euros et dix-huit centimes | (1.500) frank » vervangen door de woorden « van zevenendertig euro en |
(37,18 EUR »); | achttien cent (37,18 EUR) »; |
2° à l'alinéa 3, les termes « 108.000 francs » sont remplacés par les | 2° in het derde lid worden de termen « 108.000 frank » vervangen door |
termes « 5.354,50 EUR ». | de termen « 5.354,50 EUR ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Bruxelles, le 29 mars 2006. | Brussel, 29 maart 2006. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |