Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral Chancellerie et Services généraux | Ministerieel besluit houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX 29 MARS 2002. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral Chancellerie et Services généraux Le Premier Ministre, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN 29 MAART 2002. - Ministerieel besluit houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten De Eerste Minister, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet | artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; |
1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
notamment l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 mai | artikel 34, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei |
2001; | 2001; |
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2001 houdende oprichting |
fédéral Chancellerie et Services généraux; | van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten; |
Vu l'avis motivé du 13 mars 2002 émis par le Comité supérieur de | Gelet op het met redenen omkleed advies van 13 maart 2002 uitgebracht |
concertation créé dans le ressort du Comité de secteur I, | door het Hoog Overlegcomité, opgericht in het gebied van het Sectorcomité I, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est créé un Comité de concertation de base pour le |
Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor de Federale |
Service public fédéral Chancellerie et Services généraux, dans le | |
ressort du Comité supérieur de concertation correspondant au Comité de | Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten in het gebied van het |
secteur I. Il est identifié comme étant le Comité de concertation de | Hoog Overlegcomité dat overeenstemt met het Sectorcomité I. Het wordt |
base 100. | geïdentificeerd als het Basisoverlegcomité 100. |
Art. 2.Le ressort du Comité de concertation de base visé à l'article |
Art. 2.Het gebied van het in artikel 1 bedoelde Overlegcomité behelst |
1er comprend : | : |
1° le Service public fédéral Chancellerie et Services généraux; | 1° de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten; |
2° la cellule provisoire créée auprès du Service public fédéral | 2° de voorlopige cel opgericht bij de Federale Overheidsdienst |
Chancellerie et Services généraux; | Kanselarij en Algemene Diensten; |
3° l'Agence pour la Simplification administrative. | 3° de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging. |
Art. 3.Le Comité de concertation de base visé à l'article 1er est |
Art. 3.Het in artikel 1 bedoelde Basisoverlegcomité wordt voorgezeten |
présidé par le Président du Comité de Direction ou par un agent du | door de Voorzitter van het Directiecomité of door een ambtenaar van |
niveau 1 qu'il désigne. | niveau 1 die hij aanwijst. |
Art. 4.Outre le Président, la délégation de l'autorité se compose des |
Art. 4.Behalve de Voorzitter bestaat de overheidsdelegatie uit de |
membres suivants : | volgende leden : |
A. six délégués du Service public fédéral Chancellerie et Services | A. zes afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en |
généraux ou de la cellule provisoire créée auprès du Service public | Algemene Diensten of van de voorlopige cel opgericht bij de Federale |
fédéral; | Overheidsdienst; |
B. un délégué de l' Agence pour la Simplification administrative. | B. een afgevaardigde van de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging. |
Un suppléant est désigné pour chaque membre effectif. | Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger aangewezen. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 25 février 1987 portant création d'un |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 25 februari 1987 houdende de |
Comité de concertation de base pour les Services du Premier Ministre, | oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Diensten van de Eerste |
modifié par les arrêtés ministériels du 8 février 1990, du 17 février | Minister, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 8 februari 1990, |
1995 et du 4 janvier 1996, est abrogé. | 17 februari 1995 en 4 januari 1996, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 29 mars 2002. | Brussel, 29 maart 2002. |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |