Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 26 du 28 avril 2020 relatif à une aide complémentaire au droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants de manière temporaire dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 et modifiant diverses législations et réglementations | Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 26 van 28 april 2020 tot toekenning, op tijdelijke basis, van een aanvullende steun op het overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen in het kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 en tot wijziging van verschillende wetgevingen en reglementeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
29 MAI 2020. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 29 MEI 2020. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het |
Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 26 du 28 avril 2020 | besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 26 van 28 |
relatif à une aide complémentaire au droit passerelle en faveur des | april 2020 tot toekenning, op tijdelijke basis, van een aanvullende |
travailleurs indépendants de manière temporaire dans le cadre de la | steun op het overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen in het |
crise du coronavirus COVID-19 et modifiant diverses législations et | kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 en tot wijziging van |
réglementations | verschillende wetgevingen en reglementeringen |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse openbare |
wallonnes; | bestuurseenheden; |
Vu le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un | Gelet op het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van |
steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | |
portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des | bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré; | met die geïntegreerde portefeuille; |
Vu le décret du 19 décembre 2019 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 2019 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2020; | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2020; |
Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere |
Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19; | machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19; |
Vu la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 | Gelet op de wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 |
instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants | december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste |
et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en | van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het |
faveur des travailleurs indépendants; | kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 |
exécution des chapitres 1er, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 | houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van |
portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en | 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het |
Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een |
authentiques liées à ce portefeuille intégré; | databank van authentieke bronnen die verbonden is met die |
geïntegreerde portefeuille; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende |
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du | organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, |
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement | de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des | diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de | |
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en | instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest; |
Région wallonne; | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2020 de pouvoirs | 2 van 18 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van |
spéciaux n° 2 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur | dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen |
et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la | vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of |
réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que | aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en |
ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de | koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse |
la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes | Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van |
institutionnelles du 8 août 1980; | 8 augustus 1980; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 26 du 28 | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. |
avril 2020 relatif à une aide complémentaire au droit passerelle en | 26 van 28 april 2020 tot toekenning, op tijdelijke basis, van een |
faveur des travailleurs indépendants de manière temporaire dans le | aanvullende steun op het overbruggingsrecht ten gunste van |
cadre de la crise du coronavirus COVID-19 et modifiant diverses | zelfstandigen in het kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 |
législations et réglementations; | en tot wijziging van verschillende wetgevingen en reglementeringen; |
Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 | Gelet op het rapport opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
régionales; | het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2020; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | mei 2020; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er, alinéa 1er; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid die het niet mogelijk maakt het | |
Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de | advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State af te wachten |
législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en | binnen een tot vijf dagen teruggebrachte termijn, met name vanwege de |
raison, notamment, des considérants suivants : | volgende bepalingen; |
Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités | Gelet op het overleg tussen de Regeringen van de deelentiteiten en de |
fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil | bevoegde federale overheden in de Nationale Veiligheidsraad, die sinds |
national de sécurité qui se réunit depuis début mars 2020; | begin maart 2020 vergadert; |
Considérant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, modifié | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
par les arrêtés ministériels des 24 mars 2020, 3 avril 2020, 17 avril | beperken, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 24 maart 2020, 3 |
2020, 30 avril 2020, 8 mai 2020, 15 mai 2020, 20 mai 2020 et 25 mai | april 2020, 17 april 2020, 30 april 2020, 8 mei 2020, 15 mei 2020, 20 |
2020; | mei 2020 en 25 mei 2020; |
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du | Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het |
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son | coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en |
risque de mortalité; | het sterfelijkheidsrisico; |
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme | Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een |
une pandémie en date du 11 mars 2020; | pandemie gelabeld heeft; |
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré | Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het |
maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui | coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich |
déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le | snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; |
monde; Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire | Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees |
européen et en Belgique; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 pour la population belge; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité; Considérant dès lors que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion au niveau régional; Considérant que la crise est de nature à ralentir l'activité économique sur le territoire de la Région wallonne; | grondgebied en in België; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van alle landen verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat de crisis de economische activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest kan vertragen; |
Considérant qu'il convient par conséquent de prendre les mesures | Overwegende dat het bijgevolg passend is de nodige maatregelen te |
nécessaires pour soutenir les entreprises; | |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le Ministre fédéral de la | nemen om de ondernemingen te ondersteunen; |
Sécurité et de l'Intérieur a ordonné la fermeture de nombreuses | Gelet op de dringende noodzakelijk gemotiveerd door het feit dat de |
entreprises qui subissent de graves dommages économiques du fait de la | federale Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken de sluiting |
crise sanitaire du COVID-19; | heeft bevolen van een groot aantal ondernemingen die ten gevolge van |
Qu'il est nécessaire de fournir une aide d'urgence aux entreprises | de gezondheidscrisis COVID-19 grote economische schade lijden; |
Dat het noodzakelijk is om dringend steunmaatregelen te voorzien voor | |
concernées afin de limiter les dommages économiques; | de getroffen ondernemingen, ten einde de economische schade te |
Que, à la suite des mesures de fermeture, les entreprises concernées | beperken; Dat de getroffen ondernemingen door de sluitingsmaatregelen hun omzet |
ont vu leur chiffre d'affaires baisser, voire disparaître, mettant | fors zien dalen, of zelfs helemaal verdwijnen, en dat hierdoor het |
ainsi en péril les revenus des entrepreneurs et de leurs salariés; | inkomen van de ondernemers en van hun werknemers in het gedrang komt; |
Que la présente aide a notamment pour objet d'éviter une vague de | Dat deze steun onder meer tot doel heeft om een golf van |
faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes de | faillissementen te vermijden onder de ondernemingen die prangende |
liquidité urgents du fait de la crise; | liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; |
Que les défauts de paiement dus à des problèmes de liquidité | Dat wanbetalingen ten gevolge van liquiditeitsproblemen een |
pourraient entraîner un effet domino sur l'économie, ce qui devrait | domino-effect in de economie zou kunnen veroorzaken, hetgeen ten alle |
être évité à tout prix; | koste moet vermeden worden; |
Que ces problèmes et effets se feront sentir à très court terme et | Dat deze problemen en effecten op zeer korte termijn voelbaar zullen |
qu'il n'est donc pas justifié de connaître des retards dans la mise en | zijn en dat het dus niet verantwoord is om enige vertraging op te |
place de la mesure d'aide; | lopen in het uitvoeren van de steunmaatregel; |
Qu'il convient dès lors de pouvoir verser l'aide dans les meilleurs | Dat de steun daarom zo snel mogelijk moet kunnen uitgekeerd worden, en |
délais et que l'urgence est donc justifiée; | de dringende noodzakelijkheid dus verantwoord is; |
Vu l'urgence spécialement motivée, | Gelet op de bijzonder met redenen omklede dringende noodzakelijkheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté ministériel, l'on |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit ministerieel besluit wordt |
entend par : | verstaan onder : |
1° le Règlement de minimis : le Règlement (UE) n ° 1407/2013 de la | 1° de de minimis-Verordening: Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de |
Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
aides de minimis; | Europese Unie op de-minimissteun; |
2° le décret du 21 décembre 2016 : le décret du 21 décembre 2016 | 2° het decreet van 21 december 2016: het decreet van 21 december 2016 |
houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest | |
portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en | geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en |
Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten ter |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
authentiques liées à ce portefeuille intégré; | met die geïntegreerde portefeuille; |
3° l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux : l'arrêté du | 3° het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten: het |
Gouvernement wallon n° 26 du 28 avril 2020 relatif à une aide | besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 26 van 28 |
complémentaire au droit passerelle en faveur des travailleurs | april 2020 tot toekenning, op tijdelijke basis, van een aanvullende |
indépendants de manière temporaire dans le cadre de la crise du | steun op het overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen in het |
coronavirus COVID-19 et modifiant diverses législations et | kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 en tot wijziging van |
réglementations; | verschillende wetgevingen en reglementeringen; |
4° le bénéficiaire : le travailleur indépendant tel que visé à | 4° de begunstigde: de zelfstandige zoals bedoeld in artikel 1, 2°, van |
l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs | het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten; |
spéciaux; 5° l'entreprise : la petite entreprise visée à l'article 3, § 2 et § | 3° de onderneming: de kleine onderneming bedoeld in artikel 3, § 2 en |
3, du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | § 3, van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, waarvan | |
des petites ou moyennes entreprises dont l'effectif d'emploi et les | het personeelsbestand en de financiële drempels degene zijn als |
seuils financiers sont ceux visés à l'article 2.2. de l'annexe I du | bedoeld in artikel 2.2. van bijlage I bij Verordening (EU) nr. |
règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant | 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
certaines catégories d'aide compatibles avec le marché intérieur en | |
application des articles 107 et 108 du Traité et la très petite | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard, en de in artikel 3, | |
entreprise visée à l'article 3, § 2 et § 5, du décret; | § 2 en § 5, van het decreet bedoelde zeer kleine onderneming; |
6° le droit passerelle complet : le montant mensuel de la prestation | 6° het volledige overbruggingsrecht: het jaarlijkse bedrag van de |
financière visé à l'article 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement | financiële uitkering bedoeld in artikel 1, 5°, van het besluit van de |
wallon de pouvoirs spéciaux; | Waalse Regering van bijzondere machten; |
7° l'aide complémentaire : l'aide complémentaire au droit passerelle | 7° de aanvullende steun: de aanvullende steun op het |
complet octroyée aux conditions prévues par l'arrêté du Gouvernement | overbruggingsrecht die onder de voorwaarden bepaald in het besluit van |
wallon de pouvoirs spéciaux; | de Waalse Regering van bijzondere machten wordt toegekend; |
8° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi, | 8° de Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, |
Recherche; | Tewerkstelling en Onderzoek; |
9° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § 1er, | 7° het webplatform: de webapplicatie, bedoeld in artikel 1, § 1, lid |
alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016, accessible à l'adresse | 1, 6°, van het decreet van 21 december 2016, toegankelijk op het adres |
https://indemnitecovid.wallonie.be. | https://indemnitecovid.wallonie.be. |
Art. 2.L'aide complémentaire ou l'aide visée à l'article 2, alinéa 4, |
Art. 2.De aanvullende steun of de in artikel 2, vierde lid, van het |
de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux sont octroyées | besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten bedoelde steun |
conformément au Règlement de minimis. | wordt overeenkomstig de de minimis-Verordening toegekend. |
Art. 3.Une aide complémentaire de 2.500 euros est octroyée au |
Art. 3.Er wordt een aanvullende steun ten belope van 2 500 EUR |
bénéficiaire ou à l'entreprise qui : | verleend aan de begunstigde of aan de onderneming die : |
1° possédait une unité d'établissement visé à l'article I. 2., 16°, du | 1° vóór 13 maart 2020 in het Waalse Gewest eigenaar was van een |
Livre Ier, du Code de droit économique, en Région wallonne avant le 13 | vestigingseenheid als bedoeld in artikel I.2., 16°, van het Wetboek |
mars 2020; | van economisch recht; |
2° niet in aanmerking is gekomen voor een compensatievergoeding van | |
2° n'a pas bénéficié d'une indemnité compensatoire de 5.000 euros | 5.000 euro toegekend in het kader van het besluit van de Waalse |
octroyée dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars | Regering van 20 maart 2020 betreffende de toekenning van |
2020 relatif à l'octroi d'indemnités compensatoires dans le cadre des | compensatievergoedingen in het kader van de maatregelen tegen het |
mesures contre le coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19; |
3° a introduit une demande de droit passerelle avant le 5 mai 2020 et | 3° vóór 5 mei 2020 een aanvraag voor het overbruggingsrecht heeft |
a bénéficié du droit passerelle complet à la fois pour les mois de | ingediend en zowel voor maart als voor april 2020 het volledige |
mars et d'avril 2020. | overbruggingsrecht heeft genoten. |
Une aide de 2.500 euros visée à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du | Een steun van 2.500 euro zoals bedoeld in artikel 2, vierde lid, van |
Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux est octroyée à l'entreprise | het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten, wordt |
dont le gérant n'est pas travailleur indépendant pour autant, qu'en | toegekend aan de onderneming waarvan de zaakvoerder niet zelfstandig |
plus des conditions visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°, qu'une majorité | is, op voorwaarde dat, naast de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, |
de ses travailleurs est en chômage temporaire pour force majeure à la | 1° en 2°, een meerderheid van haar werknemers tijdelijk werkloos is |
fois pour les mois de mars et d'avril 2020 dans le cadre des mesures | wegens overmacht voor de maanden maart en april 2020 in het kader van |
contre le coronavirus COVID-19. | de maatregelen tegen het coronavirus COVID-19. |
Art. 4.L'entreprise ou le bénéficiaire introduit auprès de |
Art. 4.Vanaf 1 juni 2020 en tot en met 30 juni 2020 dient de |
l'Administration, via un formulaire sur la plateforme web, la demande | onderneming of de begunstigde via een formulier op het webplatform de |
d'aide complémentaire ou d'aide visée à l'article 2, alinéa 4, de | aanvraag voor de aanvullende steun of de steun bedoeld in artikel 2, |
l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux, à partir du 1er | vierde lid, van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere |
juin 2020 et jusqu'au 30 juin 2020 inclus. | machten, bij de Administratie in. |
L'entreprise dont le gérant est un travailleur indépendant ne peut | De onderneming waarvan de zaakvoerder zelfstandig is, mag haar |
introduire sa demande qu'au nom de la société d'exploitation dont il | aanvraag enkel indienen op naam van de exploitatiemaatschappij waarvan |
assure la gérance. | hij de zaakvoerder is. |
Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise | Bij het indienen van de aanvraag via het webplatform moet de |
ou le bénéficiaire doit, notamment, fournir les informations suivantes | onderneming of de begunstigde met name de volgende informatie |
: | verstrekken : |
1° son numéro de Banque-Carrefour des Entreprises; | 1° haar/zijn nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
2° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web; | 2° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden; |
3° le numéro de compte de l'entreprise ou du bénéficiaire; | 3° het rekeningnummer van de onderneming of van de begunstigde; |
4° pour l'aide visée à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du | 4° voor de steun bedoeld in artikel 2, vierde lid, van het besluit van |
Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux, le nombre de jours de | de Waalse Regering van bijzondere machten, het aantal dagen tijdelijke |
chômage temporaire pour cause de force majeure liée à la crise dans le | werkloosheid wegens overmacht in verband met de crisis in het kader |
cadre des mesures contre le coronavirus COVID-19 pour l'ensemble des | van de maatregelen tegen het coronavirus COVID-19 voor alle werknemers |
travailleurs de l'entreprise au cours du mois de mars 2020 et du mois | van de onderneming gedurende de maanden maart 2020 en april 2020, |
d'avril 2020, ainsi que le nombre de jours de prestation selon le | |
régime habituel de travail pour l'ensemble des travailleurs de | evenals het aantal prestatiedagen onder het normale arbeidsregime voor |
l'entreprise au cours de la seconde quinzaine du mois de mars 2020 et | alle werknemers van de onderneming in de tweede helft van maart 2020 |
au cours du mois d'avril 2020. | en in de loop van april 2020. |
L'entreprise ou le bénéficiaire déclare, via la déclaration sur | De onderneming of de begunstigde verklaart, via de verklaring op |
l'honneur visée à l'alinéa 1er, 2°, : | erewoord bedoeld in het eerste lid, 2°, : |
1° l'absence d'une demande de prime en conséquence des mesures contre | 1° dat er geen premie is aangevraagd als gevolg van de maatregelen |
le coronavirus COVID-19 octroyée par une autre entité fédérée; | tegen het coronavirus COVID-19 die door een andere deelstaat is |
2° Ne pas dépasser les plafonds tels que définis dans le règlement de | toegekend; 2° dat zij/hij de plafonds zoals bepaald in de de minimis-Verordening |
minimis 1407/2013, à savoir 200.000 sur les trois derniers exercices | 1407/2013 niet overschrijdt, d.w.z. 200.000 euro over de laatste drie |
fiscaux; | boekjaren; |
3° dans le cas où le demandeur est une entreprise, ne pas dépasser le | 3° indien de aanvrager een onderneming is, de omzet en het |
chiffre d'affaires et le total du bilan visés à l'article 2 de | balanstotaal bedoeld in artikel 2 van bijlage I bij Verordening |
l'Annexe I du Règlement 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché | |
intérieur en application des articles 107 et 108 du traité; | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard, niet te | |
overschrijden; | |
4° dans le cas où le demandeur est une entreprise, ne pas verser de | 4° indien de aanvrager een onderneming is, geen dividend op aandelen |
dividende sur actions pour son exercice 2020. | voor haar boekjaar 2020 uit te keren. |
L'Administration peut recourir aux banques de données constituant des | De Administratie kan gebruik maken van de databanken die authentieke |
sources authentiques afin d'obtenir toutes données nécessaires à | bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig zijn voor het |
l'examen du dossier. | onderzoek van het dossier. |
Art. 5.Les dossiers relatifs à l'aide complémentaire ou l'aide visée |
Art. 5.De dossiers met betrekking tot de aanvullende steun of de |
à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon de | steun bedoeld in artikel 2, lid 4, van het besluit van de Waalse |
Regering van bijzondere machten worden behandeld door elk | |
pouvoirs spéciaux sont traités par tout agent de niveau A, B, C ou D | personeelslid van niveau A, B, C of D zoals bepaald in het besluit van |
tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre | de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
2003 portant Code de la Fonction publique wallonne, désigné par la | Ambtenarencode, dat door de directrice-generaal van de Administratie |
directrice générale de l'Administration. | wordt aangewezen. |
La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du | De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de controle en |
recouvrement de l'aide complémentaire ou de l'aide visée à l'article | invordering van de bijkomende steun of van de steun bedoeld in artikel |
2, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux | 2, vierde lid, van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere |
relève de tout agent de niveau A tel que défini dans l'arrêté du | machten wordt genomen door elk personeelslid van niveau A zoals |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
publique wallonne, désigné par la directrice générale de | houdende de Waalse Ambtenarencode, dat door de directrice-generaal van |
l'Administration. | de Administratie wordt. |
Art. 6.L'Administration vérifie la recevabilité de la demande d'aide |
Art. 6.De Administratie gaat de ontvankelijkheid van de aanvraag voor |
complémentaire ou de l'aide visée à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté | de aanvullende steun of de steun bedoeld in artikel 2, lid 4, van het |
du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux. Lorsque le dossier n'est pas recevable, l'Administration suspend la demande d'aide complémentaire ou d'aide visée à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux et informe le bénéficiaire qui peut compléter sa demande et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, la demande est définitivement annulée. Art. 7.Si la demande répond aux conditions fixées, le bénéficiaire ou l'entreprise est informé électroniquement que l'aide est accordée. Le paiement de l'aide complémentaire ou l'aide visée à l'article 2, alinéa 4, de de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux peut avoir lieu au plus tard dans les trente jours qui suivent l'information visée à l'alinéa 1er. |
besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten na. Wanneer het dossier niet ontvankelijk is, schorst de Administratie de aanvraag voor de aanvullende steun of de steun bedoeld in artikel 2, vierde lid, van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten en stelt zij de begunstigde daarvan in kennis, die zijn verzoek kan vervolledigen en aan een nieuw ontvankelijkheidsonderzoek kan onderwerpen. Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw ontvankelijkheidsonderzoek binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum van schorsing, dan wordt de steunaanvraag definitief vernietigd. Art. 7.Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de begunstigde of de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de steun wordt toegekend. De betaling van de aanvullende steun of de steun bedoeld in artikel 2, vierde lid, van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten kan uiterlijk binnen 30 dagen na de in lid 1 bedoelde informatie plaatsvinden. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 29 mai 2020. | Namen, 29 mei 2020. |
W. BORSUS | W. BORSUS |