Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mai 2017 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage en génétique clinique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 mei 2017 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten klinische genetica |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 29 MAI 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mai 2017 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage en génétique clinique La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 29 MEI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 mei 2017 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten klinische genetica De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015, article 88, alinéa 1er ; | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88, |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément | eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 3, alinéa 2 ; | de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen, artikel 3, tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 2017 fixant les critères spéciaux | Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 2017 tot vaststelling van |
d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des | de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, |
services de stage en génétique clinique ; | stagemeesters en stagediensten klinische genetica; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des | Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en |
médecins généralistes, donné le 12 octobre 2017 ; | van huisartsen, gegeven op 12 oktober 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2018 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2018; | maart 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 mei 2018; |
Vu l'avis n° 63.332/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2018, en | Gelet op advies nr. 63.332/2 van de Raad van State, gegeven op 14 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 mai 2017 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 mei 2017 |
fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des | tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van |
maîtres de stage et des services de stage en génétique clinique, la | arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten klinische genetica |
disposition du point 3° est abrogée. | wordt de bepaling onder 3° opgeheven. |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
"Le candidat spécialiste peut être reconnu comme médecin spécialiste | |
en génétique clinique après avoir suivi un stage de six ans. | "De kandidaat-specialist kan worden erkend als arts-specialist in de |
Deux années du stage visé à l'alinéa 1er portent sur une formation | klinische genetica na het volgen van een stage van zes jaar. |
clinique générale dans un service de stage agréé d'un titre | Twee jaar van de in het eerste lid bedoelde stage betreft een algemene |
professionnel de niveau 2 mentionné à l'article 1er de l'arrêté royal | klinische vorming in een erkende stagedienst van een niveau 2 |
beroepstitel vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 | |
du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres professionnels | november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels |
particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, en ce compris | voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van |
l'art dentaire. | de tandheelkunde. |
Quatre années du stage visé à l'alinéa 1er portent sur une formation | Vier jaar van de in het eerste lid bedoelde stage betreft een |
en génétique clinique dans un centre de génétique humaine qui dispose | opleiding in de klinische genetica in een centrum voor menselijke |
erfelijkheid dat beschikt over een erkenning als stagedienst klinische | |
d'un agrément en tant que service de stage en génétique clinique. Au | genetica. Minstens twaalf maanden en hoogstens vierentwintig maanden |
moins douze mois et au plus vingt-quatre mois de cette formation de | van deze vierjarige opleiding bestaan uit een opleiding in een |
quatre ans consistent en une formation dans un laboratoire lié au | laboratorium, verbonden met dit centrum voor menselijke erfelijkheid, |
centre de génétique humaine, dans lequel sont effectués des tests | waarin genetische en moleculaire testen worden verricht binnen het |
génétiques et moléculaires dans le cadre des règles de remboursement | kader van de terugbetalingsregelen zoals voorzien door de wet |
telles que prévues par la loi relative à l'assurance obligatoire soins | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, sans préjudice | uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, onverminderd artikel 11 en |
de l'article 11 et de l'article 11/1 de l'arrêté sur les critères | artikel 11/1 van het algemene criteriabesluit. |
généraux. Par dérogation à l'alinéa 1er, le stage se limite à la formation de | In afwijking van het eerste lid beperkt de stage zich tot de in het |
quatre ans visée à l'alinéa 3, si le candidat-spécialiste a déjà | derde lid bedoelde vierjarige opleiding, indien de |
obtenu un titre de niveau 2 dans le cadre duquel il a suivi, au cours | kandidaat-specialist voorafgaandelijk een titel van niveau 2 heeft |
de sa formation, une formation clinique générale d'au moins deux ans | bekomen binnen dewelke hij tijdens zijn opleiding tenminste een twee |
jaar durende algemene klinische vorming heeft doorlopen in een erkende | |
dans un service de stage agréé.". | stagedienst.". |
Art. 3.Les articles 4 et 5 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 3.Artikelen 4 en 5 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots "article 5" sont |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel |
remplacés par les mots "article 3". | 5" vervangen door de woorden "artikel 3". |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté les mots "un maître de stage |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "een |
coordinateur" sont remplacés par les mots "le maître de stage". | coördinerend stagemeester" vervangen door de woorden "de stagemeester". |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté les mots "le maître de stage |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
coordinateur" sont remplacés par les mots "le maître de stage". | coördinerend stagemeester" vervangen door de woorden "de stagemeester". |
Art. 7.Dans l'article 12 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
Art. 7.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
comme suit : | vervangen als volgt: |
"Le service de stage dispose d'une équipe de stage, composée de trois | "De stagedienst beschikt over een stageteam, bestaande uit drie |
médecins spécialistes équivalents temps plein en génétique clinique, | voltijds equivalent artsen-specialisten in de klinische genetica, met |
en ce compris le maître de stage.". | inbegrip van de stagemeester.". |
Art. 8.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots "ainsi que de la |
Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "alsook |
formation continue" sont abrogés. | van de voortgezette opleiding" opgeheven. |
Art. 9.L'article 14 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
"Le maître de stage peut former des candidats spécialistes, avec un | "De stagemeester mag kandidaat-specialisten opleiden met een maximum |
maximum d'un candidat par médecin spécialiste équivalents temps plein | van één kandidaat per voltijds equivalenten arts-specialist binnen het |
au sein de l'équipe de stage. | stageteam. |
L'équipe de stage a une activité d'au moins 500 contacts patients pour | Het stageteam heeft een activiteit van ten minste 500 |
des conseils en matière d'hérédité par candidat et par an et la | patiëntencontacten voor erfelijkheidsadvisering per kandidaat en per |
supervision d'au moins 1000 tests cytogénétiques et/ou génétiques | jaar en supervisie van ten minste 1000 cytogenetische en/of |
moléculaires par candidat et par an.". | moleculaire genetische tests per kandidaat en per jaar.". |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 15/1, rédigé |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
"L'article 24 de l'arrêté sur les critères généraux ne sera pas | "Artikel 24 van het algemene criteriabesluit wordt buiten toepassing |
appliqué jusqu'au 31 mai 2025. | gelaten tot en met 31 mei 2025. |
L'article 24/1 du même arrêté ne sera pas appliqué jusqu'au 31 mai 2022". | Artikel 24/1 van hetzelfde besluit wordt buiten toepassing gelaten tot en met 31 mei 2022". |
Bruxelles, le 29 mai 2018. | Brussel, 29 mei 2018. |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |