← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 novembre 2011 portant désignation du chef fonctionnel de chaque centre du système d'appel unifié "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 novembre 2011 portant désignation du chef fonctionnel de chaque centre du système d'appel unifié | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 november 2011 houdende de aanduiding van de functionele chef voor elk centrum van het eenvormig oproepstelsel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 29 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 novembre 2011 portant désignation du chef fonctionnel de chaque centre du système d'appel unifié Le Ministre de l'Intérieur et La Ministre de la Santé publique, Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 206, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 29 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 november 2011 houdende de aanduiding van de functionele chef voor elk centrum van het eenvormig oproepstelsel De Minister van Binnenlandse Zaken en De Minister van Volksgezondheid, Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, |
remplacé par la loi du 28 avril 2010, et l'article 206/1, inséré par | artikel 206, vervangen bij de wet van 28 april 2010, en artikel 206/1, |
la loi du 28 avril 2010; | ingevoegd bij de wet van 28 april 2010; |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering |
sapeurs-pompiers professionnels du personnel en service dans les | naar de FOD Binnenlandse Zaken van de beroepsbrandweerlieden in dienst |
centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, l'article 8, | bij de centra van het eenvormig oproepstelsel, artikel 8, eerste lid; |
alinéa premier; Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement ou la mise | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering of |
à disposition de membres du personnel en service dans les centres du | terbeschikkingstelling naar de FOD Binnenlandse Zaken van de |
système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, l'article 8, alinéa | personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig oproep- |
premier, | stelsel, artikel 8, eerste lid, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 novembre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 november |
2011 portant désignation du chef fonctionnel de chaque centre du | 2011 houdende de aanduiding van de functionele chef voor elk centrum |
système d'appel unifié, les 4°, 7°, 8° et 9° sont remplacés par ce qui | van het eenvormig oproepstelsel, worden de bepalingen onder 4°, 7°, 8° |
suit : | en 9° vervangen als volgt : |
« 4° de Bruges : Johny Verfaillies; | « 4° van Brugge : Johny Verfaillies; |
7° de Louvain : Erik Engels; | 7° van Leuven : Erik Engels; |
8° de Liège : Samuel Stipulante; | 8° van Luik : Samuel Stipulante; |
9° de Namur : Arnaud Brouwers. » | 9° van Namen : Arnaud Brouwers. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Santé publique |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Volksgezondheid zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 mai 2015. | Brussel, 29 mei 2015. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |