← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe de l'arrêté ministériel du 27 mai 2004 portant agrément des "Côtes de Sambre et Meuse" comme vin de qualité d'appellation d'origine contrôlée V.Q.P.R.D. "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe de l'arrêté ministériel du 27 mai 2004 portant agrément des "Côtes de Sambre et Meuse" comme vin de qualité d'appellation d'origine contrôlée V.Q.P.R.D. | Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage bij het ministerieel besluit van 27 mei 2004 waarbij de "Côtes de Sambre et Meuse" erkend wordt als kwaliteitswijn met de gecontroleerde oorsprongsbenaming V.Q.P.R.D. |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
29 MAI 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe de l'arrêté | 29 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage bij |
ministériel du 27 mai 2004 portant agrément des "Côtes de Sambre et | het ministerieel besluit van 27 mei 2004 waarbij de "Côtes de Sambre |
Meuse" comme vin de qualité d'appellation d'origine contrôlée | et Meuse" erkend wordt als kwaliteitswijn met de gecontroleerde |
V.Q.P.R.D. | oorsprongsbenaming V.Q.P.R.D. |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 fixant l'appellation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot |
et les conditions d'agrément des vins produits en Région wallonne; | vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het |
Waalse Gewest geproduceerde wijnen; | |
Vu l'arrêté ministériel du 27 mai 2004 portant agrément des "Côtes de | Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2004 waarbij de "Côtes de |
Sambre et Meuse" comme vin de qualité d'appellation d'origine | Sambre et Meuse" erkend wordt als kwaliteitswijn met de gecontroleerde |
contrôlée V.Q.P.R.D.; | oorsprongsbenaming V.Q.P.R.D.; |
Considérant le Règlement (CE) n° 1943/1999 du Conseil du 17 mai 1999 | Gelet op Verordening (EG) nr.1943/1999 van de Raad van 17 mei 1999 tot |
établissant des dispositions particulières relatives aux vins de | vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende de in bepaalde |
qualité produits dans des régions déterminées; | gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen; |
Considérant le Règlement (CE) n° 753/2002 de la Commission du 29 avril | Gelet op Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie van 29 april |
2002 fixant certaines modalités d'application du Règlement (CE) n° | 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) |
1493/1999 en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la | nr. 1493/1999 wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de |
présentation et la protection de certains produits vitivinicoles; | aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten; |
Considérant le Code de l'Eau, notamment l'article D.7; | Gelet op het Waterwetboek, inzonderheid op artikel D.7; |
Considérant qu'il y a lieu de fournir aux viticulteurs wallons la | Overwegende dat de volledige lijst van de geheel en gedeeltelijk |
liste complète des communes situées totalement et partiellement dans | binnen het stroomgebied van de Maas gelegen gemeenten aan de Waalse |
le bassin hydrographique de la Meuse, | wijnbouwers overgemaakt moet worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'article 1er de l'annexe de l'arrêté ministériel du | Enig artikel. Artikel 1 van de bijlage bij het ministerieel besluit |
27 mai 2004 portant agrément des "Côtes de Sambre et Meuse" comme vin | van 27 mei 2004 waarbij de "Côtes de Sambre et Meuse" erkend wordt als |
de qualité d'appellation d'origine contrôlée V.Q.P.R.D. est remplacé | kwaliteitswijn met de gecontroleerde oorsprongsbenaming V.Q.P.R.D. |
par le texte suivant : | wordt vervangen als volgt : |
« Article Ier. La zone de production vitivinicole apte à recevoir | « Artikel 1.Het wijnbouwgebied dat geschikt is voor de benaming |
l'appellation "Côtes de Sambre et Meuse" correspond au bassin | "Côtes de Sambre et Meuse" stemt overeen met het stroomgebied van de |
hydrographique de la Meuse, fixé à l'article D. 7 du Code de l'Eau, | Maas bedoeld in artikel D. 7 van het Waterwetboek, dat uit acht |
constitué de huit sous-bassins : Meuse amont, Meuse aval, Sambre, | onderstroomgebieden bestaat : Maas stroomopwaarts, Maas |
Ourthe, Amblève, Semois-Chiers, Vesdre et Lesse. Elle comprend les | stroomafwaarts, Samber, Ourthe, Amel, Semois-Chiers, Vesder en Lesse. |
entités communales suivantes : | Het bevat de volgende fusiegemeenten : |
1° Communes situées totalement dans le bassin hydrographique de la | 1° gemeenten die geheel binnen het stroomgebied van de Maas gelegen |
Meuse : | zijn : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° Communes situées partiellement dans le bassin hydrographique de la | 2° gemeenten die gedeeltelijk binnen het stroomgebied van de Maas |
Meuse | gelegen zijn. |
Le vin produit dans ces communes doit provenir de parcelles situées | De in deze gemeenten geproduceerde wijn moet voortkomen van percelen |
totalement dans le bassin hydrographique de la Meuse : | die geheel binnen het stroomgebied van de Maas gelegen zijn : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les parcelles incluses dans la zone délimitée pour la production de | De percelen opgenomen in de zone afgebakend voor de productie van wijn |
vin apte à recevoir l'appellation "Côtes de Sambre et Meuse" sont | die geschikt is voor de benaming "Côtes de Sambre et Meuse" worden |
contrôlées et inventoriées par la Commission d'agrément visée à | gecontroleerd en geïnventariseerd door de Erkenningsommissie bedoeld |
l'article 12 de la présente annexe. » | in artikel 12 van deze bijlage. » |
Namur, le 29 mai 2007. | Namen, 29 mei 2007. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |