Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/05/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
29 MAI 2001. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté 29 MEI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd
royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van
de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij
par la loi du 24 décembre 1999; de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
zoals tot op heden gewijzigd;
Vu les propositions du Conseil technique des Spécialités Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Farmaceutische
pharmaceutiques faites le 12 avril 2001; Specialiteiten, gedaan op 12 april 2001;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, émis le 23 Geneeskundige Verzorging, gegeven op 23 april 2001;
avril 2001; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 mai 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 mei 2001;
Vu l'urgence, motivée par la circonstance : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid :
- que les adaptations des interventions personnelles des bénéficiaires - dat in dit besluit de aanpassingen van de persoonlijke aandelen van
reprises dans le présent arrêté, résultent de l'application des de rechthebbenden volgen uit de toepassing van de bepalingen van het
dispositions de l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk
personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de
pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare
soins de santé et indemnités, telles qu'elles ont été ultérieurement farmaceutische verstrekkingen, zoals zij later werden gewijzigd;
modifiées; - que ces modifications entrant en vigueur le 1er juin 2001, - dat die wijzigingen die in werking treden op 1 juni 2001, het tijdig
nécessitent une prompte information des intéressés; informeren van de betrokkenen noodzakelijk maakt;
Vu l'avis n°31.651/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2001, en Gelet op advies n°31.651/1 van de Raad van State, gegeven op 15 mei
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte
les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, als
pharmaceutiques et produits assimilés, modifier comme suit volgt de inschrijving wijzigen van de verpakkingen van de volgende
l'inscription des conditionnements des spécialités ci-après : specialiteiten :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2001.

Bruxelles, le 29 mai 2001. Brussel, 29 mei 2001.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^