Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/06/2023
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
29 JUIN 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 JUNI 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het
avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een
audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over
économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot
bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning
Le Ministre de l'Energie et le Ministre du Logement, De Minister van Energie en de Minister van Huisvesting,
Vu le Code wallon de l'habitation durable, les articles 14et 29, Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, de artikelen 14 en 29,
modifiés en dernier lieu par le décret du 21 décembre 2022 ; laatst gewijzigd bij het decreet van 21 december 2022;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot
invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van
régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de
suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie
rénovation d'un logement, l'article 6, § 4, et 7, § 1 er ; van een woning, artikel 6, § 4, en 7, § 1;
Vu l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering
du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering
pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de
rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de
et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie
logement ; van een woning;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2023 ; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 juni 2023;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2023 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7
februari 2023;
Vu le rapport du 23 février 2023 établi conformément à l'article 3, 2° Gelet op het rapport van 23 februari 2023, opgemaakt overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig
d'Etat le 23 mars 2023, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, dagen, gericht aan de Raad van State op 23 maart 2023, overeenkomstig
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973 ; gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Gelet op het advies van de "CESE" (Economische, Sociale en Milieuraad
Considérant l'avis du CESE Pôle Energie, donné le 12 avril 2023 ; van Wallonië) beleidsgroep "Energie", gegeven op 12 april 2023;
Considérant l'avis du CESE Pôle Logement, donné le 12 avril 2023, Gelet op het advies van de "CESE" beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 12 april 2023,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 27 mai 2019

Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 27 mei

portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4
april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van
instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en
rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de
d'énergie et de rénovation d'un logement, les mots « de ses rapports renovatie van de woningen worden de woorden ", van de rapporten over
de suivi de travaux » sont abrogés. de opvolging van de werken ervan" opgeheven.

Art. 2.A l'article 1er, alinéa 1er du même arrêté, les modifications

Art. 2.In artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° au 2°, les mots « de la paroi » sont abrogés ; 1° in punt 2°, worden de woorden "van de wand" geschrapt;
2° il est inséré un 2° /1 rédigé comme suit : 1° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd, luidend als volgt:
« 2° /1 le coefficient de résistance thermique, R : le coefficient "2° /1 de warmteweerstandscoëfficiënt, R, : de coëfficiënt bepaald
déterminé conformément à l'annexe B1 de l'arrêté du Gouvernement overeenkomstig bijlage B1 bij het besluit van de Waalse regering van
wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28 november 2013
relatif à la performance énergétique des bâtiments, en m2K/W ; » ; betreffende de energieprestatie van gebouwen, in m2K/W;" ;
3° le 3° est complété par les mots : 3° punt 3° wordt aangevuld als volgt:
« Cette énergie finale ne tient pas compte des rendements de "Deze eindenergie houdt geen rekening met de omzettingsrendementen van
transformation des vecteurs énergétiques et de l'autoproduction des de energievectoren en de zelfproductie van fotovoltaïsche
panneaux solaires photovoltaïques ; » ; zonnepanelen;";
4° le 5° est abrogé ; 4° punt 5° wordt opgeheven;
5° au 6°, la phrase « Concernant l'alinéa 1 er, 3°, cette énergie 5° in punt 6° wordt de zin "Met betrekking tot het eerste lid, 3°,
finale ne tient pas compte des rendements de transformation des houdt deze eindenergie geen rekening met de omzettingsrendementen van
vecteurs énergétiques et de l'autoproduction des panneaux solaires de energievectoren en de zelfproductie van fotovoltaïsche
photovoltaïques. » est abrogée. zonnepanelen." opgeheven.

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « d'étanchéité et de 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "dichtheid en
stabilité » sont abrogés ; stabiliteit" geschrapt;
2° au paragraphe 1, alinéa 1er, les 3° à 5° sont abrogés ; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de punten 3° tot 5° opgeheven;
3° au paragraphe 2, les mots « 1° et 2° » sont abrogés ; 3° in paragraaf 2, worden de woorden "1° en 2° " opgeheven;
4° au paragraphe 2, les mots « enregistrement du premier rapport de 4° in paragraaf 2, worden de woorden "na de registratie van het eerste
suivi de travaux » sont remplacés par les mots « accusé de réception rapport over de opvolging van de werken" vervangen door de woorden "na
de la première demande de prime travaux ». bevestiging van ontvangst van de eerste aanvraag voor de premie voor

Art. 4.Le chapitre 1er du même arrêté est complété par un article 3/1

werken".

Art. 4.Hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : artikel 3/1, luidend als volgt:
«

Art. 3/1.Les travaux liés visés à l'article 1er, 10° /3 de l'arrêté

"

Art. 3/1.De met deze werken verbonden werken bedoeld in artikel 1,

du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement comprennent : 1° pour les travaux relatifs à la toiture : les travaux visés aux 3° et 6° de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 10° /3 van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning, bevatten: 1° voor werken met betrekking tot het dak: de werken bedoeld in 3° en 6° van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning; 2° voor werken met betrekking tot muren: de werken bedoeld in 4°, a) en b) en 7° van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering
instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan
rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de
d'énergie et de rénovation d'un logement ; renovatie van een woning;
2° pour les travaux relatifs aux murs : les travaux visés aux 4°, a) 3° voor werken met betrekking tot vloeren: de werken bedoeld in 4°, c)
et b) et 7° de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril en 8° van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 4
2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van
ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs
d'énergie et de rénovation d'un logement ;
3° pour les travaux relatifs aux sols : les travaux visés aux 4°, c)
et 8° de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019
instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en
rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de
d'énergie et de rénovation d'un logement. ». renovatie van een woning.".

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « 110 euros » sont remplacés par les mots 1° in het eerste lid worden de woorden "110 euro" vervangen door de
« 190 euros » ; woorden "190 euro";
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, les mots « 6 euros » sont

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "6 euro"

remplacés par les mots « 10 euros ». vervangen door de woorden "10 euro".

Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, les mots "de la charpente" sont

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "van het

remplacés par les mots "de la ou des charpentes du logement ou des gebinte" vervangen door de woorden "van het (de) gebinte(n) van de
logements". woning(en)".

Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, les mots "d'un dispositif de

Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "een

collecte et d'évacuation des eaux pluviales" sont remplacés par « du voorziening voor de opvang of de afvoer van het regenwater" vervangen
ou des dispositifs de collecte et d'évacuation des eaux pluviales du door "(een) voorziening (en) voor de opvang of de afvoer van het
logement ou des logements ». regenwater van de woning of de woningen".

Art. 9.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2° est complété par les mots « (pied 1° de woorden "(muurvoet)" worden toegevoegd aan paragraaf 1, eerste
de mur) » ; lid, 2° ;
2° à l'alinéa 2, les mots « 5 euros » sont remplacés par les mots « 6 2° in het tweede lid worden de woorden "5 euro" vervangen door de
euros » ; woorden "6 euro";
3° à l'alinéa 3, les mots « 6 euros » sont remplacés par les mots « 8 3° in het derde lid worden de woorden "6 euro" vervangen door de
euros ». woorden "8 euro";

Art. 10.A l'article 11, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 250

Art. 10.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

euros » sont remplacés par les mots « 350 euros ». woorden "250 euro" vervangen door de woorden "350 euro".

Art. 11.A l'article 12, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 250

Art. 11.In artikel 12, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

euros » sont remplacés par les mots « 350 euros ». woorden "250 euro" vervangen door de woorden "350 euro".

Art. 12.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 12.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 2, les mots « 200 euros » sont remplacés par les mots « 1° in het tweede lid worden de woorden "200 euro" vervangen door de
800 euros » ; woorden "800 euro";
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :
« Afin de valider la mise en conformité de l'installation électrique, "Om te valideren dat de elektrische installatie in overeenstemming is
le demandeur joint à la demande de prime travaux, une copie du gebracht, moet de aanvrager bij de aanvraag voor de premie voor werken
certificat de conformité délivré par l'organisme agréé, le cas een kopie voegen van het conformiteitsattest dat door het erkende
échéant, postérieurement à la réalisation des travaux de mise en orgaan, indien van toepassing, is afgegeven nadat de werkzaamheden van
conformité. ». het in overeenstemming brengen zijn uitgevoerd.".

Art. 13.A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 13.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 2, les mots « 200 euros » sont remplacés par les mots « 1° in het tweede lid worden de woorden "200 euro" vervangen door de
350 euros » ; woorden "350 euro";
2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt :
« Afin de valider la mise en conformité de l'installation de gaz, le "Om de in conformiteit brengen van de gasinstallatie te valideren,
demandeur joint à la demande de prime travaux, une copie du certificat stuurt de aanvrager een afschrift van het Conformiteitsattest dat is
de conformité délivré soit par l'organisme agréé, soit par afgegeven door de erkende instantie of door de ondernemer die over de
l'entrepreneur disposant de l'habilitation gaz, label CERGA, le cas gasvergunning (label CERGA) beschikt, in voorkomend geval, nadat de
échéant postérieurement à la réalisation des travaux de mise en conformité. werkzaamheden voor het in conformiteit brengen zijn uitgevoerd.
L'entrepreneur disposant de l'habilitation gaz, label CERGA, valide la De ondernemer die over de gasvergunning (label CERGA) beschikt,
mise en conformité de l'installation de gaz uniquement lorsqu'il a valideert het in conformiteit brengen van de gasinstallatie alleen
réalisé lui-même les travaux d'appropriation sur l'ensemble de l'installation. ». maar als hij de aanpassingswerkzaamheden zelf heeft uitgevoerd.".

Art. 14.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 14.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, les mots « la paroi soit isolée au moyen d'un 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de wand geïsoleerd wordt door
matériau isolant permettant d'atteindre un coefficient de transmission middel van isolatiemateriaal, waardoor een maximale thermische
thermique maximal de la paroi, U, inférieur ou égal à 0,20 W/m2K. » transmissiecoëfficiënt van de wand, U van 0,20 W/m2K of minder bereikt
sont remplacés par les mots « les investissements soient réalisés au kan worden" vervangen door de woorden "de investering is gedaan met
moyen d'un matériau dont le coefficient de résistance thermique R est een materiaal met thermische weerstandscoëfficiënt R groter dan of
supérieur ou égal à 5,00 m2K/W. » ; gelijk aan 5,00 m2K/W.";
2° au paragraphe 2, les mots « ou du sol » sont abrogés ; 2° in paragraaf 2, worden de woorden "of de vloer" geschrapt;
3° au paragraphe 2, les mots « la paroi soit isolée au moyen d'un 3° in paragraaf 2 worden de woorden "de wand geïsoleerd wordt door
matériau isolant permettant d'atteindre un coefficient de transmission middel van isolatiemateriaal, waardoor een maximale thermische
thermique maximal de la paroi, U, inférieur ou égal à 0,24 W/m2K. » transmissiecoëfficiënt van de wand, U van 0,24 W/m2K of minder bereikt
sont remplacés par les mots « les investissements soient réalisés au kan worden" vervangen door de woorden "de investering is gedaan met
moyen d'un matériau dont le coefficient de résistance thermique R est een materiaal met thermische weerstandscoëfficiënt R groter dan of
supérieur ou égal à 3,50m2K/W. » ; gelijk aan 3,50m2K/W.";
4° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « 4° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "Voor
Pour les demandes de prime introduites à partir du 1 juillet 2024, Une premieaanvragen ingediend op of na 1 juli 2024 wordt een premie
prime est octroyée pour l'isolation thermique des murs en contact avec toegekend voor de thermische isolatie van muren die in contact staan
l'ambiance extérieure, (un espace non chauffé qui est à l'abri du gel met de buitenomgeving (een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen
ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol - vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of
arrêté modificatif du 4 décembre 2020, art.1) à la condition que les een vloer - Wijzigingsbesluit van 4 december 2020, art.1) op
investissements soient réalisés au moyen d'un matériau dont le voorwaarde dat de investeringen worden uitgevoerd met een materiaal
coefficient de résistance thermique R est supérieur ou égal à 4,00 m2K/W. waarvan de thermische weerstandscoëfficiënt R groter is dan of gelijk
» ; is aan 4,00 m2K/W." ;
5° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 5° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt:
« § 3. Une prime est octroyée pour l'isolation thermique du sol en " § 3. Er wordt een premie toegekend voor de thermische isolatie van
contact avec l'ambiance extérieure, un espace non chauffé qui est à de vloer die in contact staat met de buitenomgeving, een onverwarmde
l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet
ou un sol à la condition que les investissements soient réalisés au beschermd is tegen vorst of een vloer op voorwaarde dat voor de
moyen d'un matériau dont le coefficient de résistance thermique R est investeringen gebruik wordt gemaakt van een materiaal met een
supérieur ou égal à 3,50 m2K/W. » ; thermische weerstandscoëfficiënt R van ten minste 3,50 m2K/W." ;
6° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 6° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt:
« § 4. La paroi isolée est existante au jour de la visite de "4 De geïsoleerde wand bestaat op de dag van het bezoek van de
l'auditeur. » ; auditor;
7° l'article est complété par les paragraphes 5 et 6 rédigés comme 7° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 5 en 6, luidend als
suit : volgt:
« § 5. Le matériau isolant, objet de la demande de prime, peut être "5. het isolatiemateriaal waarvoor de premie wordt aangevraagd, mag in
placé en plusieurs couches. verschillende lagen worden gelegd.
Dans ce cas, la somme des résistances thermiques des différentes In dit geval is de som van de thermische weerstanden van de
couches est supérieure ou égale au coefficient déterminé aux verschillende lagen groter dan of gelijk aan de coëfficiënt bepaald in
paragraphes 1 à 3. de paragrafen 1 tot en met 3.
§ 6. Une prime est octroyée pour le remplacement des aires de § 6. Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van de
circulation et des sous-couches, ainsi que des plinthes en cas doorloopruimtes en de onderlagen, alsmede van de plinten in het geval
d'isolation thermique du sol sur la dalle. » ; van een thermische isolatie aan de vloerplaat.";
8° l'article est complété par un paragraphe 7 rédigé comme suit : 8° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidend als volgt:
« § 7. Le montant de base de la prime visée au paragraphe 1er est de " § 7. Het basisbedrag van de in lid 1 bedoelde premie bedraagt 50
50 euros par mètre carré d'isolation placée. Ce montant est de 65 euro per vierkante meter geïnstalleerde isolatie. Dit bedrag is €65
euros par mètre carré si la teneur biosourcée du produit mis en oeuvre per vierkante meter als het biogebaseerde gehalte van het product dat
dans le cadre de l'investissement, mesurée selon la norme prEN 16785-2 gebruikt wordt als onderdeel van de investering, gemeten wordt in
: 2018 est supérieure ou égale à septante pour cent. La preuve en est overeenstemming met de norm prEN 16785-2 : 2018 is groter dan of
gelijk aan zeventig procent. Het bewijs wordt geleverd door een
apportée par un audit externe réalisé selon la norme EN 17 065. externe audit, uitgevoerd volgens de norm EN 17 065.
Le montant de base de la prime visée au paragraphe 2 est de 22 euros Het basisbedrag van de in paragraaf 2 bedoelde premie bedraagt 22 euro
par mètre carré d'isolation placée. Ce montant est de 30 euros par per vierkante meter geïnstalleerde isolatie. Dit bedrag is 30 euro per
vierkante meter als het biogebaseerde gehalte van het product dat
mètre carré si la teneur biosourcée du produit mis en oeuvre dans le gebruikt wordt als onderdeel van de investering, gemeten wordt in
cadre de l'investissement, mesurée selon la norme prEN 16785-2 : 2018 overeenstemming met de norm prEN 16785-2 : 2018 is groter dan of
est supérieure ou égale à septante pour cent. La preuve en est gelijk aan zeventig procent. Het bewijs wordt geleverd door een
apportée par un audit externe réalisé selon la norme EN 17 065. externe audit, uitgevoerd volgens de norm EN 17 065.
Le montant de base de la prime visée au paragraphe 3 est de 15 euros Het basisbedrag van de in paragraaf 3 bedoelde premie bedraagt 15 euro
par mètre carré d'isolation placée. Ce montant est de 20 euros par per vierkante meter geïnstalleerde isolatie. Dit bedrag is 20 euro per
vierkante meter als het biogebaseerde gehalte van het product dat
mètre carré si la teneur biosourcée du produit mis en oeuvre dans le gebruikt wordt als onderdeel van de investering, gemeten wordt in
cadre de l'investissement, mesurée selon la norme prEN 16785-2 : 2018 overeenstemming met de norm prEN 16785-2 : 2018 is groter dan of
est supérieure ou égale à septante pour cent. La preuve en est gelijk aan zeventig procent. Het bewijs wordt geleverd door een
apportée par un audit externe réalisé selon la norme EN 17 065. externe audit, uitgevoerd volgens de norm EN 17 065.
Le montant de base de la prime visée au paragraphe 6 est de 5 euros Het basisbedrag van de in paragraaf 6 bedoelde premie bedraagt 5 euro
par mètre carré. ». per vierkante meter geïnstalleerde isolatie.3.

Art. 15.A l'article 16 du même arrêté les modifications suivantes

Art. 15.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Au terme des travaux, 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "Na voltooiing van
les menuiseries remplacées, qui font l'objet de la demande de prime, de werkzaamheden voldoet het vervangen schrijnwerk, waarvoor de premie
c'est-à-dire les portes et les châssis, respectent un coefficient de wordt aangevraagd, d.w.z. de deuren en het raamwerk, aan een
transmission thermique moyen UD ou Uw inférieur ou égal à 1,50 W/m2K, gemiddelde thermische transmissiecoëfficiënt UD of Uw kleiner dan of
déterminé conformément à l'annexe B1 de l'arrêté du Gouvernement gelijk aan 1,50 W/m2K, bepaald overeenkomstig bijlage B1 bij het
wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het
relatif à la performance énergétique des bâtiments. Les éléments decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van
transparents ou translucides placés dans les menuiseries extérieures gebouwen. De transparante of doorschijnende elementen die in het
respectent un coefficient de transmission thermique inférieur ou égal buitenschrijnwerk aangebracht worden, voldoen aan een thermische
à 1,10 W/m2K et déterminé conformément au marquage CE, c'est-à-dire transmissiecoëfficiënt van 1,10 W/m2K of minder die overeenkomstig de
EG-markering bepaald wordt, d.w.z. voor het glaswerk, berekend volgens
pour le vitrage, calculé selon la NBN EN 673. La prime est octroyée de norm NBN EN 673. De premie wordt slechts toegekend als het glaswerk
uniquement si le vitrage respecte la norme NBN S23-002. » ; aan de norm NBN S23-002 voldoet.".
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
« Le montant de base de la prime est de 65 euros par mètre carré remplacé. ». "Het basisbedrag van de premie is €65 per vervangen vierkante meter.".

Art. 16.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 16.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « 500 euros » sont remplacés 1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "500 euro" vervangen
par les mots « 700 euros par appareil » ; door de woorden "700 euro per toestel";
2° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots « 1.000 euros » sont remplacés 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "1.000 euro"
par les mots « 1.500 euros par appareil » ; vervangen door de woorden "1.500 euro per toestel";
3° l'article est complété par les paragraphes 4, 5 et 6 rédigés comme 3° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 4, 5 en 6, luidend
suit : als volgt:
« § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'une pompe à "4 Om de werkzaamheden voor de installatie van een warmtepomp voor
chaleur pour l'eau chaude sanitaire, pour le chauffage ou combinée, le sanitair warm water, verwarming of een gecombineerde warmtepomp te
demandeur joint, le cas échéant, à la demande de prime travaux une copie de l'offre-type d'installations de pompes à chaleur publiée sur le site internet de l'administration, complétée et signée par le demandeur et l'installateur. § 5. Afin de valider les travaux visés au paragraphe 1er, 1°, le demandeur transmet le cas échéant : 1° pour les pompes à chaleur soumises aux règlements n° 812/2013 et n° 814/2013, une copie de l'étiquette énergétique de l'appareil installé, valideren, moet de aanvrager, indien van toepassing, bij de aanvraag voor de premie voor werken een kopie voegen van de standaardofferte voor warmtepompinstallaties, gepubliceerd op de website van de overheid, ingevuld en ondertekend door de aanvrager en de installateur. § 5 Met het oog op de validering van het werk, vermeld in paragraaf 1, 1°, maakt de aanvrager in voorkomend geval de volgende documenten over : 1° voor warmtepompen die onderworpen zijn aan Verordeningen nr. 812/2013 en nr. 814/2013, een kopie van het energielabel voor het geïnstalleerde apparaat, zoals gedefinieerd door Verordening nr.
telle que définie par le règlement n° 812/2013 ; 812/2013 ;
2° pour les pompes à chaleur soumises uniquement au règlement n° 814/2013, une copie de la fiche technique telle que définie par le règlement n° 814/2013. § 6. Afin de valider les travaux visés au paragraphe 1er, 2° le demandeur transmet le cas échéant : 1° pour les pompes à chaleur soumises au règlement n° 813/2013, une photocopie de la fiche technique complète telle que définie par le règlement n° 813/2013 ; 2° pour les pompes à chaleur non soumises au règlement n° 813/2013, 2° voor warmtepompen die enkel onderworpen zijn aan Verordening nr. 814/2013, een kopie van het technische informatieblad zoals gedefinieerd door Verordening nr. 814/2013. § 6. Met het oog op de validering van het werk, vermeld in paragraaf 1, 2°, maakt de aanvrager in voorkomend geval de volgende documenten over : 2° voor warmtepompen die enkel onderworpen zijn aan Verordening nr. 813/2013, een kopie van het volledige technische informatieblad zoals gedefinieerd door Verordening nr. 813/2013; 2° voor warmtepompen die niet onderworpen zijn aan verordening nr. 813/2013, een kopie van het testverslag uitgevoerd hetzij volgens de
une copie du rapport de test réalisé soit selon la norme NBN EN 14511 norm NBN EN 14511 die van kracht was op het ogenblik dat de test werd
en vigueur lors de la réalisation du test, soit selon la norme NBN EN uitgevoerd, hetzij volgens de norm NBN EN 15879-1, door een
15879-1, par un laboratoire satisfaisant aux exigences générales laboratorium dat voldoet aan de algemene eisen vastgelegd in de norm
prévues par la norme NBN EN ISO/IEC 17025 pour la réalisation d'essais NBN EN ISO/IEC 17025 voor het uitvoeren van tests op warmtepompen of
sur les pompes à chaleur ou pour une autre application. voor een andere toepassing.
Lorsque les investissements concernent l'installation d'une pompe à Wanneer de investering betrekking heeft op de installatie van een
chaleur figurant sur la liste des pompes à chaleur mise à disposition warmtepomp die is opgenomen in de lijst van warmtepompen die
sur le site internet de l'administration, les paragraphes 5 et 6 ne beschikbaar is op de website van de overheid, zijn de paragrafen 5 en
s'appliquent pas. ». 6 niet van toepassing.".

Art. 17.A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 17.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, alinéa 1er, le 4° est abrogé ; 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden punt 4° opgeheven;
2° au paragraphe 3, les mots « 1.000 euros » sont remplacés par les 2° in paragraaf 3 worden de woorden "1.000 euro" vervangen door de
mots « 1.800 euros par appareil » ; woorden "1.800 euro per toestel";
3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt:
« § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'une chaudière " § 4. Om de werkzaamheden voor de installatie van een biomassaketel
biomasse, le demandeur joint à la demande de prime travaux, une copie te valideren, moet de aanvrager bij de aanvraag voor de werkbonus een
kopie voegen van het testrapport dat werd uitgevoerd in
du rapport de test réalisé selon la norme NBN EN 303-5 en vigueur lors overeenstemming met de norm NBN EN 303-5 die van kracht was op het
de la réalisation du test. moment dat de test werd uitgevoerd.
Lorsque les investissements concernent l'installation d'une chaudière Als de investering betrekking heeft op de installatie van een
biomasse figurant sur la liste des chaudières biomasses mise à biomassaketel die is opgenomen in de lijst van biomassaketels die
disposition sur le site internet de l'administration, la copie du beschikbaar is op de website van de overheid, hoeft de aanvrager geen
rapport de test ne doit pas être transmise par le demandeur. ». kopie van het testrapport op te sturen.".

Art. 18.A l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 18.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, alinéa 1er, le 2° est abrogé ; 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden punt 2° opgeheven;
2° au paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, les mots « visées dans l'arrêté 2° in paragraaf 2, eerste lid, 3°, worden de woorden "bedoeld in het
royal du 12 octobre 2010 réglementant » sont remplacés par « NBN EN koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot regeling" vervangen door
13240, NBN EN 13229, NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN 12809, NBN EN "NBN EN 13240, NBN EN 13229, NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN 12809,
12815, NBN EN 16510. » ; NBN EN 12815, NBN EN 16510.";
3° au 3°, le tableau est remplacé par le tableau suivant : 3° in punt 3° wordt de tabel vervangen door de volgende tabel:
Type de combustible Soort brandstof
Rendement Rendement
Emissions de monoxyde de carbone (CO) à 13% d'O2 Emissies van koolmonoxide (CO) bij 13% O2
Emissions de particules (PM) à 13% d'O2 Uitstoot van zwevende deeltjes (PM) bij 13% O2
Emissions d'oxyde d'azote (NOx) à 13% d'O2 Emissies van stikstofoxides (NOX) bij 13% O2
Pellets Pellets
? 87 % ? 87 %
? 250 mg/Nm3 ? 250 mg/Nm3
? 20 mg/Nm3 ? 20 mg/Nm3
? 200 mg/Nm3 ? 200 mg/Nm3
Autres biomasses Andere biomassa's
? 75 % ? 75 %
? 1250 mg/Nm3 ? 1250 mg/Nm3
? 30 mg/Nm3 ? 30 mg/Nm3
? 200 mg/Nm3 ? 200 mg/Nm3
4° au paragraphe 3, les mots « 250 euros » sont remplacés par les mots 4° in paragraaf 3 worden de woorden "250 euro" vervangen door de
« 400 euros par appareil » ; woorden "400 euro per toestel";
5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 5° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt:
« § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'un poêle biomasse " § 4. Om de installatie van een lokale biomassakachel te valideren,
local, le demandeur transmet, le cas échéant, une copie du rapport de moet de aanvrager, indien van toepassing, een kopie van het
test réalisé selon la norme NBN EN 13240, NBN EN 13229, NBN EN 15250, testrapport opsturen dat werd uitgevoerd volgens de norm NBN EN 13240,
NBN EN 14785, NBN EN 12809, NBN EN 12815, NBN EN 16510, déterminée NBN EN 13229, NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN 12809, NBN EN 12815,
selon le type de poêle, en vigueur lors de la réalisation du test. NBN EN 16510, bepaald volgens het type kachel, van kracht op het
moment dat de test werd uitgevoerd.
Lorsque les investissements concernent l'installation d'un poêle Als de investering betrekking heeft op de installatie van een
biomasse figurant sur la liste des poêles biomasses mise à disposition biomassaketel die is opgenomen in de lijst van biomassaketels die
sur le site internet de l'administration, la copie du rapport de test beschikbaar is op de website van de overheid, hoeft de aanvrager geen
ne doit pas être transmise par le demandeur. ». kopie van het testrapport op te sturen.".

Art. 19.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 19.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « l'alinéa 1er » sont remplacés 1° in paragraaf 2, tweede lid, wordt "het eerste lid " vervangen door
par les mots « le paragraphe 2, alinéa 1er 5° » ; "de paragraaf 2, eerste lid, 5° ";
2° au paragraphe 3, les mots « 750 euros » sont remplacés par les mots 2° in paragraaf 3 worden de woorden "750 euro" vervangen door de
« 1.050 euros par installation » ; woorden "1.050 euro per toestel";
3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt:
« § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'un chauffe-eau " § 4. Om de installatie van een zonneboiler te valideren, moet de
solaire, le demandeur transmet une copie de l'offre-type aanvrager een kopie van de standaardofferte voor thermische
d'installations solaires thermiques publiée sur le site internet de zonne-installaties, gepubliceerd op de website van de overheid,
l'administration, complétée et signée par le demandeur et ingevuld en ondertekend door de aanvrager en de installateur,
l'installateur. ». opsturen.".

Art. 20.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 20.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « assurant la ventilation 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "van de
de l'ensemble des espaces du logement : » sont insérés entre les mots volgende ventilatiesystemen" en de woorden "1° een gecentraliseerd
« d'un des systèmes de ventilation suivants » et les mots « 1° un enkelstrooms mechanisch ventilatiesysteem " de woorden "die zorgen
système centralisé » ; voor de ventilatie van alle ruimten van de woning:" ingevoegd;
2° au paragraphe 2, le 3° est abrogé ; 2° in paragraaf 2, wordt punt 3° opgeheven;
3° le paragraphe 2 est complété par un 3° rédigé comme suit : « Pour 3° paragraaf 2 wordt aangevuld met een punt 3°, luidend als volgt:
le paragraphe 1er, 1°, est équipée d'une fonctionnalité à la demande, "Voor paragraaf 1, 1°, worden uitgerust met een functionaliteit op
telle que définie dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 16 octobre aanvraag, zoals gedefinieerd in de bijlage bij het ministerieel
2015 déterminant les valeurs du facteur de réduction pour la besluit tot bepaling van de waarden van de verminderingsfactor voor de
ventilation visée à l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du ventilatie bedoeld in bijlage A1 bij het besluit van de Waalse
15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28
la performance énergétique des bâtiments. november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen
Pour le paragraphe 1er, 2° est équipée, le cas échéant, d'un Voor paragraaf 1, 2° worden uitgerust, in voorkomend geval, met een
dispositif de récupération de chaleur d'une efficacité minimale de warmteterugwinningssysteem met een minimumrendement van 78% volgens de
septante-huit pour cent selon la NBN EN 308, complétée par l'annexe G norm NBN EN 308, aangevuld met bijlage G van bijlage A1 bij het
de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het
portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van
performance énergétique des bâtiments. » ; gebouwen;
4° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « 500 euros » sont remplacés 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "500 euro" vervangen
par les mots « 700 euros par installation » ; door de woorden "700 euro per toestel";
5° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots « 1.200 euros » sont remplacés 2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "1.200 euro"
par les mots « 1.700 euros par installation » ; vervangen door de woorden "1.700 euro per toestel";
6° il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit : 6° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidend als volgt:
« § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'un système de " § 4. Om de werkzaamheden voor de installatie van een
ventilation, le demandeur transmet : ventilatiesysteem te valideren, moet de aanvrager het volgende overmaken :
1° un rapport attestant de la conformité des débits de ventilation 1° een rapport waarin wordt verklaard dat de werkelijk toegepaste
effectivement mis en oeuvre et de leur conformité par rapport aux ventilatiedebieten in overeenstemming zijn met de in § 2, 2° vereiste
débits exigés au § 2, 2°. waarden;
Concernant le § 1, 1°, le débit de chaque bouche de ventilation Met betrekking tot § 1, 1°, wordt het debiet van elke mechanische
mécanique est mesuré et, le cas échéant, la capacité de chaque ventilatieopening gemeten en, indien van toepassing, wordt de
ouverture de ventilation naturelle est justifiée à l'aide de la capaciteit van elke natuurlijke ventilatieopening gerechtvaardigd aan
documentation technique. de hand van technische documentatie.
2° le cas échéant, un rapport de test du récupérateur de chaleur 2° in voorkomend geval, een testverslag van de
établi selon la norme NBN EN 308 complétée par l'annexe G de l'annexe warmteterugwinningseenheid opgesteld volgens de norm NBN EN 308
A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution aangevuld met bijlage G van bijlage A1 van het besluit van de Waalse
Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28
du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen.".
bâtiments. ».

Art. 21.De volgende twee artikelen worden toegevoegd aan

Art. 21.La sous-section 2 « Les systèmes de ventilation » est

onderafdeling 2 "Ventilatiesystemen":
complétée par deux articles rédigés comme suit :
«

Art. 21/1.§ 1 er. Une prime est octroyée pour l'installation d'un

"

Art. 21/1.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie van

système de ventilation mécanique simple flux qui assure la ventilation een gecentraliseerd mechanisch ventilatiesysteem met enkel debiet dat
d'une partie des espaces du logement. de ventilatie van een deel van de woning verzekert
§ 2. Pour être éligible, l'installation : § 2. Om in aanmerking te komen, moet de installatie
1° respecte les exigences de ventilation de l'annexe C4 de l'arrêté du 1° voldoen aan de ventilatievoorschriften van bijlage C4 van het
Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het
novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments ; decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van
2° respecte, pour les espaces ainsi desservis, les prescriptions de gebouwen 2° voor de aldus bediende ruimten voldoen aan de voorschriften van
l'annexe C2 et, le cas échéant, de l'annexe C3 de l'arrêté du afdeling C2 en, in voorkomend geval, van bijlage C3 bij het besluit
Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet
novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments ; van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen;
3° est équipée d'une forme de régulation du débit de chaque groupe 3° uitgerust zijn met een middel om het luchtdebiet van elke
d'extraction installé, en fonction des besoins de ventilation détectés geïnstalleerde afzuigunit te regelen, afhankelijk van de
dans le ou les espaces desservis : a) une toilette est au moins équipée, soit d'une détection de présence dans l'espace même, soit d'une détection de CO2 dans l'espace même ou dans un conduit d'évacuation qui dessert uniquement cet espace, soit d'un couplage à l'interrupteur d'éclairage de l'espace (à condition que l'espace toilette soit dépourvu d'un éclairage naturel direct) ; une cuisine est au moins équipée, soit d'une détection de CO2 dans l'espace même ou dans un conduit d'évacuation qui dessert uniquement cet espace, soit d'une détection d'humidité relative dans l'espace même ou dans un conduit d'évacuation qui dessert uniquement cet espace ; b) les autres espaces humides (salle de douche, salle de bain, buanderies) sont équipés d'une détection d'humidité relative dans l'espace même ou dans un conduit d'évacuation qui dessert uniquement cet espace. ventilatiebehoeften die in de bediende ruimte(n) worden gedetecteerd: a) een toiletruimte is ten minste voorzien van hetzij een aanwezigheidsdetector in de ruimte zelf, hetzij een CO2-detector in de ruimte zelf of in een afvoerkanaal dat alleen deze ruimte bedient, hetzij een koppeling met de lichtschakelaar van de ruimte (op voorwaarde dat de toiletruimte geen directe natuurlijke verlichting heeft); ten minste één keuken is uitgerust met ofwel een CO2-detectie in de ruimte zelf of in een afvoerkanaal dat alleen die ruimte bedient, ofwel een detectie van de relatieve vochtigheid in de ruimte zelf of in een afvoerkanaal dat alleen die ruimte bedient; b) andere natte ruimtes (doucheruimtes, badkamers, wasruimtes) zijn uitgerust met een relatieve vochtigheidssensor in de ruimte zelf of in een afvoerkanaal dat alleen deze ruimte bedient.
§ 3. Le montant de base de la prime est de 200 euros par appareil de § 3. Het basisbedrag van de premie is 200 euro per geïnstalleerd
ventilation simple flux installé. ventilatietoestel met enkele luchtstroom.
§ 4. Afin de valider les travaux d'installation d'un système de " § 4. Om de werkzaamheden voor de installatie van een
ventilation, le demandeur transmet :
a) un rapport de mesure attestant des débits de ventilation mécanique ventilatiesysteem te valideren, moet de aanvrager de volgende documenten overmaken:
effectivement mis en oeuvre et de leur conformité par rapport aux a) een meetrapport waarin wordt verklaard dat de werkelijk toegepaste
débits exigés au paragraphe 2, 2° ; ventilatiedebieten in overeenstemming zijn met de in paragraaf 2, 2°
vereiste waarden;
b) une description des espaces desservis et des modes de détection b) een beschrijving van de bediende ruimten en de geïnstalleerde
installés. detectiemethoden;

Art. 21/2.§ 1 er. Une prime est octroyée pour l'installation d'un

Art. 21/2.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie van

système de ventilation mécanique double flux qui assure la ventilation een gecentraliseerd mechanisch ventilatiesysteem met dubbel debiet dat
d'une partie des espaces du logement. de ventilatie van een deel van de woning verzekert.
§ 2. Pour être éligible, l'installation : 1° respecte les exigences de ventilation de l'annexe C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments ; 2° respecte, pour les espaces ainsi desservis, les prescriptions de l'annexe C2 et, le cas échéant, de l'annexe C3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments ; 3° comporte, pour chaque groupe de ventilation, un dispositif de récupération de chaleur d'une efficacité minimale de cinquante pour cent selon la norme NBN EN 308 complétée par l'annexe G de l'annexe A1 § 2. m in aanmerking te komen, moet de installatie: 1° voldoen aan de ventilatievoorschriften van bijlage C4 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen 2° voor de aldus bediende ruimten voldoen aan de voorschriften van afdeling C2 en, in voorkomend geval, van bijlage C3 bij het besluit
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet
décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen;
4° bevat voor elke ventilatie-eenheid, een warmteterugwinningssysteem
met een minimumrendement van 78% volgens de norm NBN EN 308, aangevuld
met bijlage G van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering
van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28 november 2013
bâtiments. betreffende de energieprestaties van gebouwen;
§ 3. Le montant de base de la prime est de 400 euros par appareil § 3. Het basisbedrag van de premie is 400 euro per geïnstalleerd
double flux installé. ventilatietoestel met dubbele luchtstroom.
§ 4. Afin de valider les travaux d'installation d'un système de § 4. Om de werkzaamheden voor de installatie van een ventilatiesysteem
ventilation, le demandeur transmet : te valideren, moet de aanvrager de volgende documenten :
a) un rapport de mesure attestant des débits de ventilation mécanique a) een meetrapport waarin wordt verklaard dat de werkelijk toegepaste
effectivement mis en oeuvre et de leur conformité par rapport aux ventilatiedebieten in overeenstemming zijn met de in paragraaf 2, 2°
débits exigés au paragraphe 2, 2° ; vereiste waarden;
b) le cas échéant, pour chaque dispositif de récupération de chaleur b) in voorkomend geval, voor elke geïnstalleerde inrichting voor
installé, un rapport de test de l'efficacité de ce dispositif, établi warmteterugwinning, een testverslag over de doeltreffendheid van deze
selon la norme NBN EN 308 complétée par l'annexe de G de l'annexe A1 inrichting, opgesteld overeenkomstig de norm NBN EN 308 aangevuld met
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du bijlage G van bijlage A1 van het besluit van de Waalse regering van 15
décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28 november 2013
bâtiments. ». betreffende de energieprestatie van gebouwen.".

Art. 22.Au chapitre 2, section 6 du même arrêté, la sous-section 3

Art. 22.In hoofdstuk 2, afdeling 6, van hetzelfde besluit wordt

est remplacée par ce qui suit :
« Sous-section 3 - L'augmentation des rendements de production, de onderafdeling 3 vervangen door:
distribution, de stockage et d'émission des installations de chauffage "Onderafdeling 3 - Verhoging van het productie-, distributie-, opslag-
en emissierendement van verwarmingsinstallaties

Art. 22.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'isolation des conduites

Art. 22.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de isolatie van

et de ses accessoires situés dans un espace non chauffé qui est à buizenen toebehoren in een onverwarmde ruimte die tegen vorst is
l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel. beschermd of een onverwarmde ruimte die niet tegen vorst is beschermd;"
§ 2. Pour être éligibles, les investissements répondent aux exigences § 2. Om in aanmerking te komen, moeten de investeringen voldoen aan de
définies dans l'annexe C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai vereisten bepaald in bijlage C4 van het besluit van de Waalse Regering
2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013
performance énergétique des bâtiments. betreffende de energieprestatie van gebouwen.
§ 3. Le montant de base de la prime est de 85 euros par logement. § 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 85 euro per woning.
§ 4. Afin de valider les travaux, le demandeur transmet le cas échéant § 4. Om de werkzaamheden te valideren, moet de aanvrager, indien van
une copie du rapport relatif au calorifugeage des tuyaux d'eau chaude toepassing, een kopie van het verslag over de isolatie van
conformément à l'annexe C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 warmwaterleidingen overeenkomstig bijlage C4 van het besluit van de
mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28
performance énergétique des bâtiments, rédigé par l'installateur qui a november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen, opgesteld
réalisé l'installation. door de aannemer die de installatie heeft uitgevoerd, overmaken.

Art. 22/1.Une prime est octroyée pour l'isolation d'un ballon de

Art. 22/1.Er wordt een premie toegekend voor de isolatie van een

stockage de chauffage au moyen d'un matériau isolant possédant un verwarmingsopslagtank met een isolatiemateriaal met een
coefficient de résistance thermique, R, supérieur ou égal à 1,50 m 2 warmteweerstandscoëfficiënt, R, van 1,50 m2 K/W of meer.
K/W. Lorsque le ballon de stockage de chauffage a une capacité inférieure Wanneer de opslagtank voor verwarming een capaciteit heeft van
ou égale à cinq cents litres, le montant de base de la prime est de 50 vijfhonderd liter of minder, bedraagt het basisbedrag van de premie 50
euros par ballon de stockage de chauffage isolé. euro per geïsoleerde opslagtank voor verwarming.
Lorsque le ballon de stockage de chauffage a une capacité supérieure à Wanneer de opslagtank voor verwarming een capaciteit heeft van meer
cinq cents litres, le montant de base de la prime est de 85 euros par dan vijfhonderd liter, bedraagt het basisbedrag van de premie 85 euro
ballon de stockage de chauffage isolé. per geïsoleerde opslagtank voor verwarming.

Art. 22/2.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation de

Art. 22/2.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie van

circulateurs à vitesse variable. circulatiepompen met variabele snelheid.
Le montant de base de la prime est de 35 euros par circulateur Het basisbedrag van de premie is 35 euro per geïnstalleerde
installé lorsque le circulateur dessert maximum trois logements. circulatiepomp, waarbij de circulatiepomp maximaal drie woningen bedient.
Le montant de base de la prime est de 190 euros par circulateur Het basisbedrag van de premie is 190 euro per geïnstalleerde
installé lorsque le circulateur dessert au moins quatre logements. circulatiepomp, waarbij de circulatiepomp ten minste vier woningen bedient.
§ 2. Afin de valider les travaux, le demandeur transmet la § 2. Om het werk te valideren moet de aanvrager technische
documentation technique attestant que l'appareil installé est à documentatie indienen waaruit blijkt dat het geïnstalleerde apparaat
vitesse variable. een variabele snelheid heeft.

Art. 22/3.Une prime est octroyée pour le remplacement d'un ballon de

Art. 22/3.Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van een

stockage d'un système de chauffage. voorraadtank in een verwarmingsinstallatie.
Le ballon de stockage installé n'est pas équipé d'une résistance électrique. De opslagtank is niet uitgerust met een elektrisch verwarmingselement.
Lorsque le ballon de stockage de chauffage a une capacité inférieure Wanneer de opslagtank voor verwarming een capaciteit heeft van
ou égale à cinq cents litres, le montant de base de la prime est de vijfhonderd liter of minder, bedraagt het basisbedrag van de premie
100 euros par ballon de stockage de chauffage remplacé. 100 euro per vervangen opslagtank voor verwarming.
Lorsque le ballon de stockage de chauffage a une capacité supérieure à Wanneer de opslagtank voor verwarming een capaciteit heeft van meer
cinq cents litres, le montant de base de la prime est de 170 euros par dan vijfhonderd liter, bedraagt het basisbedrag van de premie 170 euro
ballon de stockage de chauffage remplacé. per vervangen opslagtank voor verwarming.

Art. 22/4.Une prime est octroyée pour le placement d'un minimum de

Art. 22/4.Er wordt een premie toegekend voor de installatie van

cinq vannes thermostatiques sur des émetteurs de chaleur. minimaal 5 thermostatische kranen op warmtestralers.
Le montant de base de la prime est de 50 euros et un montant de base Het basisbedrag van de premie is 50 euro en een extra basisbedrag van
complémentaire de 10 euros par vanne supplémentaire installée. 10 euro voor elke extra geïnstalleerde kraan.

Art. 22/5.Une prime est octroyée pour le placement d'un thermostat

Art. 22/5.Er wordt een premie toegekend voor de installatie van een

d'ambiance qui assure la mise à l'arrêt du producteur ou des kamerthermostaat die de producent of de circulatiepompen uitschakelt
circulateurs en dehors des périodes de demande de chaleur. wanneer er geen vraag naar warmte is;
Le montant de base de la prime est de 40 euros par thermostat Het basisbedrag van de premie is €40 per geïnstalleerde
d'ambiance installé. ». kamerthermostaat.".

Art. 23.Au chapitre 2, section 6, la sous-section 4 du même arrêté est remplacée par ce qui suit :

Art. 23.In hoofdstuk 2, afdeling 6, van hetzelfde besluit wordt onderafdeling 4 vervangen door wat volgt:

« Sous-section 4 - L'augmentation des rendements de production, de "Onderafdeling 4 - Verhoging van de efficiëntie van de productie, de
distribution et de stockage des installations d'eau chaude sanitaire distributie en de opslag van sanitair warmwaterinstallaties

Art. 23.Une prime est octroyée pour le remplacement du réservoir de

Art. 23.Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van de

stockage pour l'eau chaude sanitaire. opslagtank voor sanitair warm water.
Le réservoir de stockage installé n'est pas équipé d'une résistance De opslagtank is niet uitgerust met een elektrisch verwarmingselement.
électrique. Lorsque le réservoir de stockage pour l'eau chaude sanitaire a une Wanneer de opslagtank voor sanitair warmwater een capaciteit heeft van
capacité inférieure ou égale à cinq cents litres, le montant de base vijfhonderd liter of minder, bedraagt het basisbedrag van de premie
de la prime est de 120 euros par ballon de stockage de chauffage 120 euro per vervangen opslagtank voor verwarming.
remplacé. Lorsque le réservoir de stockage pour l'eau chaude sanitaire a une Wanneer de opslagtank voor sanitair warmwater een capaciteit heeft van
capacité supérieure à cinq cents litres, le montant de base de la
prime est de 180 euros par ballon de stockage de chauffage remplacé. meer dan vijfhonderd liter, bedraagt het basisbedrag van de premie 180
euro per vervangen opslagtank voor verwarming.

Art. 23/1.§ 1er.Une prime est octroyée pour l'isolation des conduites

Art. 23/1.§ 1.Er wordt een premie toegekend voor de isolatie van de

d'une boucle de circulation d'eau chaude sanitaire et de ses leidingen van een circulatieleiding voor warm water voor huishoudelijk
accessoires. gebruik en de bijbehorende accessoires.
§ 2. Pour être éligibles, les investissements sont réalisés sur une § 2. Om in aanmerking te komen, moeten de investeringen worden gedaan
installation collective et répondent aux exigences de l'annexe C4 de in een gemeenschappelijke installatie en voldoen aan de vereisten
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du bepaald in bijlage C4 van het besluit van de Waalse Regering van 15
décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013
bâtiments. betreffende de energieprestatie van gebouwen.
§ 3. Le montant de base de la prime est de 50 euros par logement. § 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 50 euro per woning.
§ 4. Afin de valider les travaux, le demandeur transmet, le cas § 4. Om de werkzaamheden te valideren, moet de aanvrager, indien van
échéant, une copie du rapport relatif au calorifugeage des tuyaux toepassing, een kopie van het verslag over de isolatie van
d'eau chaude selon l'annexe C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du warmwaterleidingen overeenkomstig bijlage C4 van het besluit van de
15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28
la performance énergétique des bâtiments, rédigé par l'installateur november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen, opgesteld
qui a réalisé l'installation. door de aannemer die de installatie heeft uitgevoerd, overmaken.

Art. 23/2.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'isolation d'un

Art. 23/2.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de isolatie van een

échangeur à plaques externe. externe platenwarmtewisselaar.
§ 2. L'isolation est réalisée au moyen d'un matériau isolant possédant § 2. De isolatie wordt uitgevoerd d.m.v. isolatiemateriaal waarvan de
un coefficient de résistance thermique, R, supérieur ou égal à 1,50 m2K/W. thermische weerstandscoëfficiënt R gelijk is aan 1,50 K/W of meer.
§ 3. Le montant de base de la prime est de 85 euros par échangeur à § 3. Het basisbedrag van de premie is 85 euro per geïsoleerde externe
plaques externe isolé. platenwarmtewisselaar.

Art. 23/3.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'isolation d'un ballon

Art. 23/3.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de isolatie van een

de stockage pour l'eau chaude sanitaire. warmwateropslagtank.
§ 2. L'isolation est réalisée au moyen d'un matériau isolant possédant § 2. De isolatie wordt uitgevoerd d.m.v. isolatiemateriaal waarvan de
un coefficient de résistance thermique, R, supérieur ou égal à 1,50 m2K/W. thermische weerstandscoëfficiënt R gelijk is aan 1,50 K/W of meer.
§ 3. Lorsque le ballon de stockage pour l'eau chaude sanitaire a une § 3. Wanneer de opslagtank voor sanitair warmwater een capaciteit
capacité inférieure ou égale à cinq cents litres, le montant de base heeft van vijfhonderd liter of minder, bedraagt het basisbedrag van de
de la prime est de 50 euros par ballon de stockage isolé premie 50 euro per geïsoleerde opslagtank voor verwarming.
Lorsque le ballon de stockage pour l'eau chaude sanitaire a une
capacité supérieure à cinq cents litres, le montant de base de la Wanneer de opslagtank voor sanitair warmwater een capaciteit heeft van
prime est de 85 euros par ballon de stockage isolé. ». meer dan vijfhonderd liter, bedraagt het basisbedrag van de premie 85
euro per geïsoleerde opslagtank.".

Art. 24.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 24.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « 7.5 € par m2 » sont remplacés par les mots « 30 euros 1° de woorden "7.5 € per m2" worden vervangen door de woorden "30 euro
par m2 » ; per m2";
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :
« Ce montant est de 40 euros par mètre carré si la teneur biosourcée Dit bedrag is 40 euro per vierkante meter als het biogebaseerde
gehalte van het product dat gebruikt wordt als onderdeel van de
du produit mis en oeuvre dans le cadre de l'investissement, mesurée investering, gemeten wordt in overeenstemming met de norm prEN 16785-2
selon la norme prEN 16785-2 : 2018 est supérieure ou égale à septante : 2018 is groter dan of gelijk aan zeventig procent. Het bewijs wordt
pour cent. La preuve en est apportée par un audit externe réalisée selon la norme EN 17 065. ». geleverd door een externe audit, uitgevoerd volgens de norm EN 17 065.".

Art. 25.A l'article 25, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 1er

Art. 25.In artikel 25, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

janvier 2022 » sont remplacés par les mots « 1er janvier 2026 ». woorden "1 januari 2022" vervangen door de woorden "1 januari 2026".

Art. 26.Dans l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 26.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le point 2 est abrogé ; 1° punt 2° wordt opgeheven;
2° le point 2.a. est complété par la phrase suivante : 2° paragraaf 2.a wordt aangevuld met de volgende zin :
« Le système permet de prévenir le risque de légionellose et est muni Het systeem voorkomt het risico op legionellose en is uitgerust met
d'un groupe de sécurité classique. » ; een conventionele veiligheidsgroep.";
3° le point 2.a.d est abrogé ; 3° punt 2.a.d° wordt opgeheven;
4° le point 3.a. est complété par la phrase suivante : 4° paragraaf 3.a wordt aangevuld met de volgende zin :
« . Le calorifugeage respecte les prescriptions de l'annexe C4 de "Het warmte-isoleren voldoet aan de voorschriften van bijlage C4 van
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van
décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van
bâtiments. ». gebouwen.".

Art. 27.Le présent arrêté s'applique :

Art. 27.Dit besluit is van toepassing op:

1° à la demande de prime audit dont la facture est postérieure à 1° de aanvraag voor een auditpremie waarvoor de factuur is uitgereikt
l'entrée en vigueur du présent arrêté ; na de inwerkingtreding van dit besluit ;
2° à la demande de primes travaux dont la facture finale du dernier 2° de aanvraag voor premies voor werken waarvan de eindfactuur voor de
travail est postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté et laatste werken dateert van na de inwerkingtreding van dit besluit en
dont les autres travaux compris dans cette demande sont datés, sur waarvan de andere werken die in de aanvraag zijn opgenomen, op basis
base de leur facture finale, au maximum de deux ans avant la demande van hun eindfacturen, dateren van ten hoogste twee jaar vóór de
de prime travaux ; aanvraag voor de premie voor werken;
3° à la demande de rénopack introduite, à compter de l'entrée en 3° de aanvraag voor een renopack ingediend, vanaf de inwerkingtreding
vigueur du présent arrêté, à la Société wallonne du Crédit social en van dit besluit, bij de "Société wallonne du Crédit social" (Waalse
maatschappij voor sociaal krediet) overeenkomstig het besluit van de
application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 Waalse Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen
approuvant le règlement général définissant les principes généraux reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten
d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor
Guichets du Crédit social ; sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal
kredietloketten);
4° à la demande de rénopack introduite, à compter de l'entrée en 3° de aanvraag voor een renopack ingediend, vanaf de inwerkingtreding
vigueur du présent arrêté, au Fonds du Logement des Familles van dit besluit, bij het "Fonds du logement des familles nombreuses de
nombreuses de Wallonie en application de l'arrêté du Gouvernement Wallonie " (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke
gezinnen van Wallonië) overeenkomstig het besluit van de Waalse
wallon du 16 mai 2019 portant approbation du règlement général Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement
définissant les principes généraux d'octroi des crédits en Fonds B2 houdende de algemene beginselen op grond waarvan de kredieten uit
par le Fonds du logement des Familles nombreuses de Wallonie. Fonds 2 door het "Fonds du logement des familles nombreuses de
Wallonie" (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen
van Wallonië) toegestaan worden.
Par dérogation à l'alinéa 1er, au 2°, le présent arrêté ne s'applique In afwijking van lid 1, 2°, is dit besluit niet van toepassing op de
pas au demandeur qui sollicite l'application des mesures antérieures à aanvrager die verzoekt om toepassing van maatregelen vóór de
l'entrée en vigueur du présent arrêté pour autant que : inwerkingtreding van dit besluit op voorwaarde dat :
1° l'enregistrement de son rapport de suivi date de maximum trois ans 1° de registratie van zijn opvolgingsrapport dateert van maximum drie
après l'entrée en vigueur du présent arrêté, et qu'il dispose d'un jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, en dat hij beschikt over
rapport d'audit prévu à l'article 15, §§ 2 et 3 de l'arrêté du een auditrapport als bedoeld in artikel 15, §§ 2 en 3, van het besluit
Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement dont van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een
l'enregistrement date de maximum trois mois après l'entrée en vigueur woning, waarvan de registratie dateert van maximum drie maanden na de
du présent arrêté ; inwerkingtreding van dit besluit;
2° il n'ait pas bénéficié d'une prime selon les dispositions du 2° hij geen premie heeft ontvangen overeenkomstig de bepalingen van
présent arrêté pour un investissement recommandé dans son audit logement. dit besluit voor een aanbevolen investering in zijn huisvestingsaudit.

Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2023.

Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2023.

Les articles 3,1° à 4°, 4, 5, 1°, 6, 7, 8, 9, 2° et 3°, 10, 11, 12, De artikelen 3, 1° tot 4°, 4, 5, 1°, 6, 7, 8, 9, 2° en 3°, 10, 11, 12,
13, 14, 8°, 15, 2°, 16, 17, 2° et 3°, 18, 4° et 5°, 19, 2° et 3°, 20, 13, 14, 8°, 15, 2°, 16, 17, 2° en 3°, 18, 4° en 5°, 19, 2° en 3°, 20,
4° à 6° cessent d'être en vigueur le 1er juillet 2026. 4° tot 6° houden op van kracht te zijn op 1 juli 2026.
Namur, le 29 juin 2023. Namen, 29 juni 2023.
Ph. HENRY Ph. HENRY
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^