Arrêté ministériel portant exécution partielle, en matière de formation professionnelle, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré | Ministerieel besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke uitvoering, inzake beroepsopleiding, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken1; 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 JUIN 2017. - Arrêté ministériel portant exécution partielle, en matière de formation professionnelle, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré La Ministre de la Formation, Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des Communautés et des Régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 JUNI 2017. - Ministerieel besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke uitvoering, inzake beroepsopleiding, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken1; 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille De Minister van Vorming, Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de Gemeenschappen en de Gewesten, |
la Cour des Comptes, les articles 11 à 14; | inzonderheid op de artikelen 11 tot 14; |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse |
wallonnes, les articles 57 à 62; | overheidsbestuurseenheden, inzonderheid op de artikelen 57 tot 62; |
Vu le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un | Gelet op het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van |
steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | |
portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des | bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille | met die geïntegreerde portefeuille; |
intégré; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 novembre 2013 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 november 2013 tot |
organisation des contrôle et audit internes budgétaires et comptables | organisatie van de interne controle en de interne audit met betrekking |
ainsi que du contrôle administratif et budgétaire; | tot de begroting en de boekhouding, evenals van de administratieve en |
begrotingscontrole; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement, les articles 12 et 19; | regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op de artikelen 12 en 19; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2017 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2017 tot |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op de |
signature des actes du Gouvernement, les articles 5 et 11; | artikelen 5 en 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 |
exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 | houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van |
portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en | 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het |
Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een |
authentiques liées à ce portefeuille intégré; | databank van authentieke bronnen die verbonden is met die |
geïntegreerde portefeuille; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juin 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2017; | juni 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 |
Vu l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | juni 2017; Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, |
12 janvier 1973; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, | Overwegende dat het decreet van 21 december 2016 houdende de |
au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux | toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd |
porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour | steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote |
rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, | ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en |
et constituant une banque de données de sources authentiques liées à | strekkende de oprichting van een databank van authentieke bronnen die |
ce portefeuille intégré fixe l'entrée en vigueur du portefeuille | verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, de inwerkingtreding |
intégré d'aide au 1er juillet 2017 en ce qui concerne la formation | van de geïntegreerde steunportfolio op 1 juli 2017 vastlegt voor wat |
professionnelle; | de beroepsopleiding betreft; |
Considérant que le présent arrêté ministériel met en oeuvre l'arrêté | Overwegende dat dit ministerieel besluit het besluit van de Waalse |
du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des | Regering van 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken |
chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi | 1, 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning |
d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région | van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan |
wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
authentiques liées à ce portefeuille intégré; | met die geïntegreerde portefeuille, uitvoert; |
Que cet arrêté est entré en vigueur le 1er mars 2017; | Dat dit besluit op 1 maart 2017 in werking is getreden; |
Considérant que le présent arrêté ministériel doit entrer en vigueur | Overwegende dat dit ministerieel besluit op 1 juli 2017 in werking |
le 1er juillet 2017 afin d'assurer la sécurité juridique de l'ensemble | moet treden om de rechtszekerheid van het geheel van het beschikkend |
du dispositif et permettre la mise en oeuvre du soutien aux porteurs | gedeelte te waarborgen en om de uitvoering van de steun aan de |
de projets et aux entreprises en vue de promouvoir l'entrepreneuriat | projectontwikkelaars en aan ondernemingen mogelijk te maken ter |
ou la croissance, c'est-à-dire en vue de générer une valeur ajoutée | bevordering van het ondernemerschap of de groei, namelijk met het oog |
pour l'économie wallonne, notamment en termes de formation | op het tot stand brengen van een toegevoegde waarde voor de Waalse |
professionnelle, | economie, met name in termen van beroepsopleiding, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1,van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté ministériel et de ses |
Art. 2.Voor de toepassing van dit ministerieel besluit en van de |
annexes, on entend par : | bijlagen ervan wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, | 1° decreet : het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning |
au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux | van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan |
porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, | bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
et constituant une banque de données de sources authentiques liées à | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
ce portefeuille intégré; | met die geïntegreerde portefeuille; |
2° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 | 2° besluit: het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 |
portant exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre | houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van |
2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré | 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het |
d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et | Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en |
moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant | kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het |
l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de | ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een |
données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré; | databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille; |
3° la Ministre : la Ministre de la Formation; | 3° Minister : de Minister van Vorming; |
4° l'Administration : la Direction de la Formation professionnelle du | 4° Administratie: de Directie Beroepsopleiding van het Departement |
Département de l'Emploi et de la Formation professionnelle de la | |
Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du | Werk en Beroepsopleiding van het Operationeel Directoraat-generaal |
Service public de Wallonie; | Economie, Werk en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst; |
5° le ou les porteurs de projet : la ou les personnes telles que | 5° de projectontwikkelaar(s): de persoon of de personen zoals bepaald |
définies à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret et qui | in artikel 3, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet die de in artikel |
respectent les conditions visées à l'article 3; | bedoelde voorwaarden naleeft of naleven; |
6° le prestataire de services : la personne physique ou la personne | 6° dienstverlener : de natuurlijke of de rechtspersoon zoals bedoeld |
morale telle que visée à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 7°, du | in artikel 1, § 1, eerste lid, 7°, van het decreet; |
décret; 7° la plateforme web : l'application web www.cheques-entreprises.be; | 7° webplatform : de webtoepassing www.cheques-entreprises.be; |
8° la Commission : la Commission chèques visée à l'article 24bis du | 8° Commissie: De Commissie "Cheques" bedoeld in artikel 24bis van het |
décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la | decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de |
formation des travailleurs occupés par les entreprises, étant entendu | opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, met |
que les missions de ladite Commission dans le cadre du présent arrêté | dien verstande dat de opdrachten van bedoelde Commissie in het kader |
sont définies aux articles 7, 8 et 10; | van dit besluit in de artikelen 7, 8 en 10 worden bepaald; |
9° le code NACE-BEL 2008 : la nomenclature d'activités économiques | 9° NACE-BEL-code 2008: de nomenclatuur van economische activiteiten |
visée à l'article 1er, alinéa 1er, 7°, de l'arrêté. | bedoeld in artikel 1, eerste lid, 7°, van het besluit. |
Art. 3.§ 1er. Le ou les porteurs de projet qui souhaitent bénéficier |
Art. 3.§ 1. De projectontwikkelaar(s) die wenst(wensen) in aanmerking |
des aides du portefeuille électronique concernant le chèque-formation | te komen voor de steun uit de elektronische portfolio betreffende de |
cheque voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten | |
à la création d'entreprise du pilier « Formation » visé à l'article 4, | van een onderneming, vallend onder de pijler "opleiding" bedoeld in |
§ 1er, alinéa 1er, 1°, du décret, ainsi que du pilier « Coaching » | artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet alsook onder de pijler |
visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret développent un | "coaching" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet, |
ontwikkelt (ontwikkelen) een activiteit die niet deel uitmaakt van één | |
projet d'activité qui ne fait pas partie d'un des secteurs exclus | van de volgende uitgesloten sectoren, overeenkomstig artikel 1, § 1, |
suivants, conformément à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 1°, c), du | eerste lid, 1°, c), van het decreet, en dit, onder verwijzing naar |
décret, et ce par référence au Code NACE-BEL 2008, à savoir : | NACE-BEL-CODE 2008, namelijk: |
1° le secteur de la pêche et l'aquaculture (code NACE-BEL 2008 : 03.); | 1° de sector visvangst en aquacultuur (NACE-BEL-code 2008 : 03.); |
2° le secteur de la production primaire de produits agricoles (code | 2° de sector primaire productie van landbouwproducten (NACE-BEL-code |
NACE-BEL 2008 : 01.1 à 01.5); | 2008 : 01.11 tot 01.5); |
3° le secteur de la transformation et de la commercialisation de | 3° de sector verwerking en afzet van landbouwproducten wanneer: |
produits agricoles lorsque : | |
a) le montant d'aide est fixé sur la base du prix ou de la quantité | a) het bedrag van de steun wordt vastgesteld op basis van de prijs of |
des produits de ce type achetés à des producteurs primaires ou mis sur | de hoeveelheid van deze producten die van primaire producenten worden |
le marché par les entreprises concernées; | gekocht of door de betrokken ondernemingen in de handel worden |
b) l'aide est conditionnée au fait d'être partiellement ou entièrement | gebracht; b) de steun afhankelijk wordt gesteld van de verplichting deze steun |
cédée à des producteurs primaires. | geheel of ten dele aan primaire producenten door te geven. |
Sont également exclus par référence au code NACE-BEL 2008, les | Onder verwijzing naar NACE-BEL-code 2008 worden de volgende sectoren |
secteurs suivants : | ook uitgesloten: |
1° l'extraction de houille, lignite, pétrole, gaz (code NACE-BEL 2008 | 1° winning van steenkool, bruinkool, olie, gas (NACE-BEL-code 2008 : |
: 05.1 à 06.2); | 05.01 tot 06.2); |
2° l'extraction d'uranium et de thorium (code NACE-BEL 2008 : 07.210); | 2° winning van uranium en thorium (NACE-BEL-code 2008 : 07.210) |
3° l'extraction de tourbe : (Code NACE-BEL 2008 : 08.920); | 3° winning van turf : (NACE-BEL-code 2008 : 08.920); |
4° ondersteunende activiteiten in verband met de aardolie- en | |
4° le soutien à l'extraction d'hydrocarbure : (code NACE-BEL 2008 | aardgaswinning: (NACE-BEL-code 2008 09.100); |
09.100); 5° les activités de soutien aux autres industries extractives, pour | 5° ondersteunende activiteiten in verband met de overige winning van |
l'extraction de houille et de lignite : (code NACE-BEL 2008 09.900); | delfstoffen, voor de winning van steenkool en bruinkool: (NACE-BEL-code 2008 09.900); |
6° le raffinage du pétrole, pour la fabrication de briquettes de | 6° vervaardiging van geraffineerde aardolieproducten, voor de |
tourbe et la fabrication de briquettes de houille et de lignite (code | vervaardiging van turfbriketten en de vervaardiging van steen- en |
NACE-BEL 2008 19.200); | bruinkoolbriketten (NACE-BEL-code 2008 19.200); |
7° la fabrication d'autres produits chimiques inorganiques de base, | 7° vervaardiging van andere anorganische chemische basisproducten, |
pour l'enrichissement de minerais d'uranium et de thorium (code NACE-BEL 2008 20.30); | voor de verrijking van uranium- en thoriumerts (NACE-BEL-code 2008 20.30); |
8° la fabrication des fibres artificielles et synthétiques (code | 8° vervaardiging van synthetische en kunstmatige vezels (NACE-BEL-code |
NACE-BEL 2008 20.60); | 2008 20.60); |
9° vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen | |
9° la sidérurgie (code NACE-BEL 2008 24.1); | (NACE-BEL-code 2008 24.1); |
10° l'élaboration et la transformation de matières nucléaires (code NACE-BEL 2008 24.46); | 10° bewerking van splijt- en kweekstoffen (NACE-BEL-code 2008 24.46); |
11° la production et distribution d'électricité, de gaz et d'eau (code | 11° productie en distributie van elektriciteit, gas en water |
NACE-BEL 2008 35 à 36) à l'exception des énergies renouvelables; | (NACE-BEL-code 2008 35 tot 36), met uitzondering van de hernieuwbare |
12° la collecte des déchets dangereux, pour la collecte de déchets | energieën; 12° inzameling van gevaarlijk afval, voor de inzameling van kernafval |
nucléaires (code NACE-BEL 2008 38.12); | (NACE-BEL-code 2008 38.12); |
13° le traitement et l'élimination des déchets dangereux, pour le | 13° verwerking en verwijdering van gevaarlijk afval, voor de |
traitement, l'élimination et le stockage de déchets radioactifs | verwerking, de verwijdering en de opslag van radioactief kernafval |
nucléaires sauf s'il s'agit de traitement et d'élimination de déchets | behalve als het gaat om de verwerking en de verwijdering van tijdelijk |
radioactifs transitoires des hôpitaux, c'est-à-dire qui se dégraderont | radioactief afval van de ziekenhuizen dat tijdens het vervoer zal |
au cours du transport (code NACE-BEL 2008 38.222); | afnemen (NACE-BEL-code 2008 38.222); |
14° la promotion immobilière et le génie civil, pour les activités | 14° ontwikkeling van bouwprojecten en weg- en waterbouw, voor de |
immobilières (code NACE-BEL 2008 41. et 42); | exploitatie van en handel in onroerend goed (NACE-BEL-code 2008 41 en 42); |
15° la grande distribution dont l'objet principal est la vente de | 15° grootdistributie met als hoofddoel de verkoop van goederen aan |
biens aux particuliers (code NACE-BEL 2008 47.113 à 47.115 et 47.191 à | particulieren (NACE-BEL-code 2008 47.113 tot 47.115 en 47.191 tot |
47.192); | 47.192); |
16° le transport terrestre et transport par conduites (code NACE-BEL | 16° vervoer te land en vervoer via pijpleidingen (NACE-BEL-code 2008 |
2008 49), à l'exception des codes NACE BEL 2008 49.3 autres transports | 49) met uitzondering van NACE-BEL-code 2008 49.3 overig |
terrestres de voyageurs et 49.4 transport routier de fret et services | personenvervoer te land en 49.4. goederenvervoer over de weg en |
de déménagement; | verhuisbedrijven; |
17° le transport par eau et transport aérien (code NACE-BEL 2008 50 et | 17° vervoer over water en luchtvaart (NACE-BEL-code 2008 50 en 51); |
51); 18° la programmation et diffusion de programmes de radio et de | 18° programmeren en uitzenden van radio- en televisieprogramma's |
télévision (code NACE-BEL 2008 60); | (NACE-BEL-code 2008 60); |
19° les agences de presse (code NACE-BEL 2008 63.91); | 19° persagentschappen (NACE-BEL-code 2008 63.91); |
20° les activités des services financiers, hors assurance et caisses | 20° financiële dienstverlening, exclusief verzekeringen en |
de retraite; assurance, réassurance et caisses de retraite, à | pensioenfondsen; verzekeringen, herverzekeringen en pensioenfondsen, |
l'exclusion des assurances sociales obligatoires; activités | exclusief verplichte sociale verzekeringen, ondersteunende |
auxiliaires de services financiers et d'assurance; activités | activiteiten voor verzekeringen en pensioenfondsen; exploitatie van en |
immobilières (code NACE-BEL 2008 64 à 68); | handel in onroerend goed (NACE-BEùcode 64 tot 68); |
21° les activités juridiques et comptables (code NACE-BEL 2008 69); | 21° rechtskundige en boekhoudkundige dienstverlening (NACE-BEL-code 2008 69); |
22° les activités de contrôle et analyses techniques (code NACE BEL 2008 71.2; | 22° technische testen en toetsen (NACE-BEL-code 2008 71.2); |
23° la recherche - développement scientifique (code NACE BEL 2008 72); | 23° speur- en ontwikkelingswerk op wetenschappelijk gebied (NACE-BEL-code 2008 72); |
24° les activités vétérinaires (code NACE-BEL 2008 75); | 24° veterinaire diensten (NACE-BEL-code 2008 75); |
25° les activités combinées de soutien lié aux bâtiments (code | 25° diverse ondersteunende activiteiten ten behoeve van voorzieningen |
NACE-BEL 2008 81.1); | (NACE-BEL-code 2008 81.1); |
26° l'enseignement et la formation (code NACE-BEL 2008 85); | 26° onderwijs en vorming (NACE-BEL-code 2008 85); |
27° les activités médico-sociales et sociales avec hébergement (code | 27° maatschappelijke dienstverlening met huisvesting (NACE-BEL-code |
NACE-BEL 2008 87); | 2008 87); |
28° les bibliothèques, archives, musées et autres activités | 28° bibliotheken, archieven, musea en overige culturele activiteiten |
culturelles (code NACE-BEL 2008 91); | (NACE-BEL-code 2008 91); |
29° l'organisation de jeux de hasard et d'argent (code NACE-BEL 2008 | 29° loterijen en kansspelen (NACE-BEL-code 2008 92); |
92); 30° les activités immobilières (code NACE BEL 2008 68). § 2. Le ou les porteurs de projet qui souhaitent bénéficier des aides du portefeuille électronique concernant le chèque-formation à la création d'entreprise du pilier " Formation " visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret, ainsi que du pilier « Coaching » visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret s'engagent à suivre des formations en rapport avec la création ou la reprise d'entreprises auprès d'un prestataire de service agréé conformément à la procédure visée à l'article 7. § 3. Sont exclus du bénéfice des aides du portefeuille électronique | 30° exploitatie van en handel in onroerend goed (NACE-BEL-code 2008 68). § 2. De projectontwikkelaar(s) die wenst(wensen) in aanmerking te komen voor de steun uit de elektronische portfolio betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming, vallend onder de pijler "opleiding" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet alsook onder de pijler "coaching" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet, verbindt (verbinden) er zich toe opleidingen te volgen i.v.m. de oprichting of de overname van ondernemingen bij een dienstverlener erkend overeenkomstig de in artikel 7 bedoelde procedure. § 3. Voor de steun uit de elektronische portfolio betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten |
concernant le chèque-formation à la création d'entreprise du pilier " | van een onderneming, vallend onder de pijler "opleiding" bedoeld in |
Formation " visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret, | artikel 4, § 1, eerste lid, 1°,van het decreet alsook onder de pijler |
ainsi que du pilier « Coaching » visé à l'article 4, § 1er, alinéa | "coaching" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet, |
1er, 3°, du décret, le ou les porteurs de projet : | komen niet in aanmerking, de projectontwikkelaars: |
1° qui ne sont pas en situation de séjour légal sur le territoire | 1° die niet rechtmatig verblijf hebben op het Belgische grondgebied |
belge conformément à la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au | overeenkomstig de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot |
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers; | het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen; |
2° qui ne peuvent faire la preuve du respect des dispositions légales | 2° die niet kunnen bewijzen dat ze de wets- of regelgevende bepalingen |
ou réglementaires fixant les conditions d'accès à la profession | naleven waarbij de voorwaarden voor de toegang tot het betrokken |
concernée, à l'exception des certificats donnant accès à la maîtrise | beroep vastgesteld worden, met uitzondering van de getuigschriften die |
en gestion et comptabilité qui peuvent être acquis durant la phase | toegang verlenen tot een mastergraad in beheer en boekhouding die ze |
d'élaboration du projet; | tijdens de uitwerkingsfase van het project kunnen verwerven; |
3° qui ont été condamnés à une peine privative de liberté de trois | 3° die veroordeeld zijn tot een vrijheidsstraf van minstens drie |
mois au moins, même conditionnellement, pour une des infractions | maanden, zelfs voorwaardelijk, wegens één der overtredingen bedoeld in |
prévues aux articles 489, 489bis et 489ter du Code pénal et qui n'ont | de artikelen 489, 489bis en 489ter van het Strafwetboek en die niet in |
pas été réhabilités. | ere zijn hersteld. |
Art. 4.§ 1er. Conformément à l'article 5, alinéa 1er, 1°, de |
Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 5, eerste lid, 1°, van het |
l'arrêté, les types de coûts admissibles dans le cadre du | besluit, zijn de soorten kosten die in het kader van de cheque voor |
chèque-formation à la création d'entreprise du pilier | het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een |
onderneming vallend onder de pijler "opleiding" bedoeld in artikel 4, | |
" Formation " visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret, | § 1, eerste lid, 1°, van het decreet alsook onder de pijler "coaching" |
ainsi que du pilier « Coaching » visé à l'article 4, § 1er, alinéa | bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet in |
1er, 3°, du décret, sont les suivants : | aanmerking komen, de volgende: |
1° les frais de personnel des prestataires de services, pour les | 1° de personeelskosten van de dienstverleners, voor de uren waarin ze |
heures durant lesquelles ils participent à la formation ou au | aan de opleiding of aan de coaching deelnemen; |
coaching; 2° les coûts de fonctionnement des prestataires de services et des | 2° de werkingskosten van de dienstverleners en van de |
porteurs de projet directement liés à la formation ou au coaching tels | projectontwikkelaars die rechtstreeks met de opleiding of de coaching |
verband houden, zoals de reiskosten, materiaal en benodigdheden die | |
que les frais de déplacement, les dépenses de matériaux et de | rechtstreeks met de opleiding of de coaching verband houden, de |
fournitures directement liés à la formation ou au coaching, | afschrijving van werktuigen en uitrusting voor zover deze uitsluitend |
l'amortissement des instruments et des équipements, au prorata de leur | voor het opleidings- of coachingsproject worden gebruikt met |
utilisation exclusive pour le projet de formation ou de coaching, à | uitzondering van de inrichtingskosten en van de minimale |
l'exception des coûts d'aménagement ainsi que des coûts d'aménagement | |
minimaux nécessaires pour les porteurs de projet qui sont des | inrichtingskosten die nodig zijn voor de projectontwikkelaars die |
travailleurs handicapés; | gehandicapte werknemers zijn; |
3° les coûts de personnel des porteurs de projet et les coûts généraux | 3° de personeelskosten van de projectontwikkelaars en de algemene |
indirects (coûts administratifs, location, frais généraux), pour les heures durant lesquelles les porteurs de projet assistent à la formation ou au coaching, à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée. Les coûts d'émission des chèques-formation à la création d'entreprise visés à l'alinéa 1er dans le cadre d'un même projet, porté par un même porteur de projet, sont à charge de l'intervention publique pour les deux premiers chèques émis. Les coûts résultant de toute émission supplémentaire de chèque-formation à la création d'entreprise visés à l'alinéa 1er pour le même projet sont à charge du prestataire de service ou, en cas de changement de prestataire de service, à charge du porteur de projet. Les coûts induits directement par la demande de chèque-formation à la | indirecte kosten (administratieve kosten, huur, algemene vaste kosten) voor de uren waarin de projectontwikkelaars aan de opleiding of aan de coaching deelnemen, met uitzondering van de belasting over de toegevoegde waarde. De kosten voor de afgifte van de in het eerste lid bedoelde cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming, in het kader van eenzelfde project gedragen door eenzelfde projectontwikkelaar, zijn ten laste van de overheid voor de eerste twee afgegeven cheques. De kosten voortvloeiend uit elke bijkomende afgifte van in het eerste lid bedoelde cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming, voor hetzelfde project zijn ten laste van de dienstverlener of, in geval van verandering van dienstverlener, ten laste van de projectontwikkelaar. De kosten die rechtstreeks voortvloeien uit de aanvraag van in het eerste lid bedoelde cheques voor het volgen van een opleiding met het |
création d'entreprise visés à l'alinéa 1er ne sont pas éligibles. | oog op het opstarten van een onderneming, komen niet in aanmerking. |
§ 2. Les coûts admissibles visés au paragraphe 1er, ne peuvent être | § 2. De in § 1 bedoelde in aanmerking komende kosten mogen niet |
identiques et récurrents. | identiek, noch terugkerend zijn. |
La durée dans laquelle les prestations de services comprenant les | De duur waarin de dienstverleningen die de in § 1 bedoelde in |
coûts admissibles visés au paragraphe 1er sont réalisées est de deux | aanmerking komende kosten worden uitgeoefend, is twee jaar. |
années. § 3. Le pourcentage de l'aide du portefeuille électronique relative | § 3. Het percentage van de steun van de elektronische portfolio |
aux coûts admissibles visés au paragraphe 1er est de quatre-vingt | betreffende de in § 1 bedoelde in aanmerking komende kosten is 80 % . |
pourcent. La quote-part du ou des porteurs de projets dans la prise en charge | Het aandeel van de projectontwikkelaar(s) in de tenlasteneming van de |
des coûts admissibles visés au paragraphe 1er est de vingt pourcent. | in § 1 bedoelde in aanmerking komende kosten is 20 % . |
§ 4. Dans la limite des plafonds visés à l'article 4, § 1er, alinéa | § 4. Binnen de perken van de plafonds bedoeld in artikel 4, § 1, |
1er, de l'arrêté, le montant maximal de l'intervention publique dans | eerste lid, van het besluit, is het maximum bedrag van de openbare |
la prise en charge des coûts admissibles visés au paragraphe 1er est | tegemoetkoming in de tenlasteneming van de in § 1 bedoelde in |
de 6000 euros sur deux années. | aanmerking komende kosten 6000 euro over twee jaar. |
Art. 5.Les prestations dans le cadre du chèque-formation à la |
Art. 5.De dienstverleningen in het kader van de cheque voor het |
volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een | |
création d'entreprise du pilier " Formation " visé à l'article 4, § | onderneming vallend onder pijler "Opleiding" bedoeld in artikel 4, § |
1er, alinéa 1er, 1°, du décret, ainsi que du pilier « Coaching » visé | 1, eerste lid, 1°, van het decreet en onder pijler "Coaching" bedoeld |
à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret, sont réalisées par | in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet worden uitgeoefend |
les prestataires de service agréés conformément à la procédure visée à | door de dienstverleners erkend overeenkomstig de in artikel 7 bedoelde |
l'article 7. | procedure. |
Les prestations visées à l'alinéa 1er peuvent être suivies | De in het eerste lid bedoelde dienstverleningen kunnen individueel of |
individuellement ou en groupe. | in groep gevolgd worden. |
Art. 6.Pour pouvoir réaliser des prestations dans le cadre du |
Art. 6.Om de dienstverleningen in het kader van de cheque voor het |
chèque-formation à la création d'entreprise du pilier " Formation " | volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een |
visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret, ainsi que du pilier « Coaching » visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret, les prestataires de services doivent remplir les conditions suivantes : 1° soit dispenser des formations pour lesquelles ils sont agréés, soit assurer un accompagnement du porteur de projet dans la réalisation de son projet; 2° s'assurer que le projet du porteur de projet est réalisable; | onderneming vallend onder pijler "Opleiding" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet en onder pijler "Coaching" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet te kunnen uitoefenen moeten de dienstverleners erkend overeenkomstig de in artikel 7 bedoelde procedure de volgende voorwaarden vervullen: 1° ofwel opleidingen verstrekken waarvoor ze erkend zijn, ofwel de projectontwikkelaar in de uitvoering van zijn project begeleiden; 2° zich vergewissen dat het project van de projectontwikkelaar uitvoerbaar is; |
3° accompagner le porteur de projet lors de son inscription sur la | 3° de projectontwikkelaar in zijn inschrijving op het webplatform |
plate-forme web; | begeleiden; |
4° remplir et délivrer les documents nécessaires au paiement des | 4° de voor de betaling van de elektronische cheques nodige documenten |
chèques électroniques; | invullen en afgeven; |
5° établir une convention avec le ou les porteurs de projet pour la | 5° een overeenkomst sluiten met de projectontwikkelaar(s) voor de |
réalisation de la prestation, dont le modèle figure en annexe 1 du | uitvoering van de dienstverlening, waarvan het model in bijlage 1 bij |
présent arrêté; | dit besluit wordt vermeld; |
6° être agréé par la Ministre conformément à la procédure visée à | 6° overeenkomstig de in artikel 7 bedoelde procedure door de Minister |
l'article 7; | erkend zijn; |
7° respecter les législations sociales et fiscales en vigueur; | 7° de vigerende sociale en fiscale wetgevingen naleven; |
8° présenter un descriptif des moyens et ressources matériels | 8° een beschrijving geven van de materiële middelen en hulpbronnen |
permettant d'assurer le coaching et les formations; | waarmee de coaching en de opleidingen kunnen worden verzekerd; |
9° disposer, sans préjudice de l'article 9, du personnel pédagogique | 9° onverminderd artikel 9 over het pedagogische personeel beschikken |
nécessaire à l'organisation des formations ou de l'accompagnement; | dat nodig is voor de organisatie van de opleidingen of van de begeleiding; |
10° démontrer une expérience effective dans le domaine de | 10° een daadwerkelijke ervaring op het gebied van de begeleiding of |
l'accompagnement ou de la formation professionnelle, vérifiée sur la | van de beroepsopleiding kunnen aantonen, die op grond van de volgende |
base des éléments suivants : | elementen kan worden geverifieerd: |
a) le professionnalisme et la qualité des services rendus; | a) het professionalisme en de kwaliteit van de verleende diensten; |
b) la capacité d'analyse de la pertinence des projets; | b) de bekwaamheid om de relevantie van de projecten te analyseren; |
c) la capacité de réorienter le porteur de projet; | c) de bekwaamheid om de projectontwikkelaar te heroriënteren; |
d) l'encadrement. | d) de begeleiding. |
Art. 7.§ 1er. Le prestataire de service qui sollicite un agrément dans le cadre du présent arrêté adresse une demande à l'Administration, soit par courrier, soit par voie électronique, au moyen du formulaire dont le modèle est déterminé par l'Administration. L'Administration accuse réception de la demande d'agrément dans les dix jours de sa réception. Si la demande est incomplète, l'Administration en avise le demandeur dans le même délai. Le prestataire de service dispose d'un délai de quinze jours pour transmettre les documents ou renseignements manquants. A défaut, l'Administration informe le demandeur qu'elle classe sa demande sans suite. Sans préjudice de l'article 28, de l'arrêté, l'instruction de la demande est effectuée par l'Administration sur la base d'un référentiel de qualité, dont le modèle est déterminé par l'Administration, comportant des éléments d'information et de |
Art. 7.§ 1. De dienstverlener die in het kader van dit besluit een erkenning aanvraagt, richt bij aangetekende brief of per e-mail een aanvraag aan de Administratie aan de hand van het formulier waarvan het model door de Administratie wordt bepaald. De Administratie bericht ontvangst van de erkenningsaanvraag binnen tien dagen na ontvangst ervan. Indien de aanvraag onvolledig is, stelt de Administratie de aanvrager in kennis daarvan binnen dezelfde termijn. De dienstverlener beschikt over een termijn van vijftien dagen om de ontbrekende documenten of inlichtingen over te maken. Zo niet deelt de Administratie de aanvrager mee dat zijn aanvraag geen gevolg krijgt. Onverminderd artikel 28 van het besluit wordt de behandeling van de aanvraag door de Administratie uitgevoerd op grond van een kwaliteitseisenbundel waarvan het model door haar wordt bepaald; bedoelde kwaliteitseisenbundel omvat informatie- en bevoegdheidselementen alsook concrete verbintenissen inzake de |
compétence ainsi que des engagements concrets en matière de qualité de | kwaliteit van de diensten en de kwaliteit van de opleidingen of van de |
services et de qualité de formation ou de coaching. | coaching. |
L'Administration peut solliciter l'avis de la Commission qui se | De Administratie kan de Commissie om advies verzoeken, die zich |
prononce dans un délai de trente-cinq jours à partir de la date de | uitspreekt binnen een termijn van 35 dagen na ontvangst van de |
réception de la demande d'avis. Passé ce délai, l'Administration | adviesaanvraag. Na afloop van die termijn zet de Administratie de |
poursuit l'instruction de la demande. | behandeling van de aanvraag voort. |
L'Administration transmet à la Ministre une proposition de décision dûment motivée, accompagnée le cas échéant de l'avis de la Commission, dans les nonante jours de la réception de la demande. La Ministre prend sa décision dans les quinze jours qui suivent la réception de la proposition visée à l'alinéa 5 et lui transmet la décision dans le même délai. L'Administration notifie la décision au prestataire de service dans les dix jours de sa réception. L'agrément est accordé pour une période de trois ans renouvelable. La demande de renouvellement est introduite auprès de l'Administration au plus tôt six mois et au plus tard quatre mois avant l'expiration de l'agrément en cours. La procédure de renouvellement d'agrément est effectuée dans les mêmes délais et selon les mêmes modalités que la procédure d'agrément. § 2. Le prestataire de service qui souhaite faire agréer une nouvelle formation ou dispenser un nouvel accompagnement pendant la période de trois ans pour laquelle il a été agréé en fait la demande à l'Administration qui l'instruit dans la forme et selon les modalités visées au paragraphe 1er. | Binnen negentig dagen na ontvangst van de aanvraag maakt de Administratie een behoorlijk gemotiveerd beslissingsvoorstel, vergezeld, in voorkomend geval, van het advies van de Commissie, aan de Minister over. De Minister neemt haar beslissing binnen vijftien dagen na ontvangst van het in het vijfde lid bedoelde voorstel en maakt haar de beslissing binnen dezelfde termijn over. De Administratie geeft kennis van de beslissing aan de dienstverlener binnen tien dagen na ontvangst ervan. De erkenning wordt voor een hernieuwbare periode van drie jaar toegekend. De hernieuwingaanvraag wordt bij de Administratie ingediend ten vroegste zes maanden en uiterlijk vier maanden voor het verstrijken van de lopende erkenning. De procedure voor de hernieuwing van de erkenning wordt uitgevoerd binnen dezelfde termijnen en volgens dezelfde modaliteiten als de erkenningsprocedure. § 2. De dienstverlener die wenst een nieuwe opleiding te laten erkennen of een nieuwe begeleiding te verstrekken tijdens de periode van drie jaar waarvoor hij erkend is, verzoekt er de Administratie om, die ze in de vorm en volgens de modaliteiten bedoeld in § 1 behandelt. |
En cas de décision favorable, l'agrément est étendu à la nouvelle | Bij gunstige beslissing wordt de erkenning uitgebreid tot de nieuwe |
formation ou au nouvel accompagnement, et ce jusqu'au terme de | opleiding of de nieuwe begeleiding, en dit, tot het einde van de |
l'agrément initial. | oorspronkelijke erkenning. |
§ 3. Les agréments obtenus par des opérateurs de formation agréés par | § 3. De erkenningen gekregen door opleidingsoperatoren erkend bij of |
ou en vertu du décret du décret 19 décembre 2002 relatif aux | krachtens het decreet van 19 december 2002 betreffende cheques voor |
chèques-formation à la création d'entreprises, sont présumés être des | het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een |
agréments de prestataires de services dans le cadre du décret. | onderneming, worden geacht erkenningen van dienstverleners in het |
kader van het decreet te zijn. | |
Les agréments visés à l'alinéa 1er sont valables pour une durée de six | De in het eerste lid bedoelde erkenningen zijn geldig voor een duur |
mois à dater du 1er juillet 2017. | van zes maanden met ingang van 1 juli 2017. |
Les opérateurs de formation visés à l'alinéa 1er doivent introduire | De in het eerste lid bedoelde opleidingsoperatoren moeten hun |
leur demande d'agrément dans le cadre du présent arrêté au plus tard | erkenningsaanvraag in het kader van dit besluit uiterlijk op 1 oktober |
pour le 1er octobre 2017. | 2017 indienen. |
§ 4. En cas de refus d'agrément, le prestataire de service peut | § 4. In geval van weigering van de erkenning kan de dienstverlener |
introduire, par toute voie lui conférant date certaine, un recours | door elk middel dat vaste datum verleent, een met redenen omkleed |
motivé auprès de l'Administration dans les quinze jours à compter de | beroep bij de Administratie indienen binnen vijftien dagen na |
la réception de la décision de refus. | ontvangst van de weigeringsbeslissing. |
L'Administration accuse réception du recours dans les dix jours. Elle | De Administratie bericht ontvangst van het beroep binnen tien dagen. |
instruit le dossier et transmet une proposition à la Ministre dans les | Ze behandelt het dossier en maakt een voorstel aan de Minister over |
trente jours de la réception du recours visé à l'alinéa 1er. | binnen dertig dagen na ontvangst van het in het eerste lid bedoelde beroep. |
Le cas échéant, l'Administration peut solliciter l'avis de la | In voorkomend geval kan de Administratie de Commissie om advies |
Commission. Dans ce cas, la Commission se prononce dans un délai de | verzoeken. In dit geval spreekt de Commissie zich uit binnen |
trente-cinq jours à partir de la date de réception de la demande | vijfendertig dagen na ontvangst van de adviesaanvraag en wordt de in |
d'avis, et le délai visé à l'alinéa 2 est porté à soixante jours. | het tweede lid bedoelde termijn op zestig dagen gebracht. |
La Ministre confirme ou infirme sa décision initiale dans un délai de | De Minister bevestigt of ontkracht haar oorspronkelijke beslissing |
quinze jours à dater de la réception de la proposition de | binnen een termijn van vijftien dagen na ontvangst van het voorstel |
l'Administration. | van de Administratie. |
L'Administration notifie la décision au prestataire de service dans | De Administratie geeft kennis van de beslissing aan de dienstverlener |
les dix jours de sa réception. | binnen tien dagen na ontvangst ervan. |
Art. 8.§ 1er. En application de l'article 12, § 2, de l'arrêté, |
Art. 8.§ 1. Overeenkomstig artikel 12, § 2, van het besluit kan de |
l'Administration peut exclure le prestataire de services du | Administratie de dienstverlener tijdens één jaar uitsluiten van de |
portefeuille électronique pendant une durée d'un an. | elektronische portfolio. |
Au préalable, l'Administration adresse au prestataire de service un | De Administratie richt vooraf een waarschuwing bij aangetekend |
avertissement par courrier recommandé l'invitant à faire part de ses | schrijven aan de dienstverlener, waarin hij erom verzocht wordt zijn |
observations et moyens de défense dans les quinze jours de la | opmerkingen en verweermiddelen mee te de delen binnen vijftien dagen |
réception de la lettre recommandée. | na ontvangst van de aangetekende brief. |
Le courrier d'avertissement précise les motifs pour lesquels | De waarschuwingsbrief bepaalt de redenen waarom de uitsluiting uit de |
l'exclusion du portefeuille est envisagée. | portfolio wordt overwogen. |
A sa demande, le prestataire de service ou son mandataire peut être | Op eigen verzoek kan de dienstverlener of zijn afgevaardigde door de |
entendu par la Commission dans un délai de trente-cinq jours à dater | Commissie gehoord worden binnen een termijn van vijfendertig dagen na |
de la réception de la demande par l'Administration. | ontvangst van de aanvraag door de Administratie. |
La Commission rend son avis dans les quinze jours suivant l'audition | De Commissie brengt advies uit binnen vijftien dagen na het verhoor |
du prestataire de service. Si le prestataire de service ne souhaite | van de dienstverlener. Als de dienstverlener niet wenst om gehoord te |
pas être auditionné, l'Administration peut solliciter l'avis de la | worden, kan de Administratie de Commissie om advies verzoeken, die |
Commission qui se prononce dans le délai visé à l'alinéa 4. | zich binnen de in het vierde lid bedoelde termijn uitspreekt. |
L'Administration notifie, par envoi ayant date certaine, la décision | |
visée à l'alinéa 1er et y précise les délais et voies de recours. Elle | De Administratie betekent via een zending met vaste datum de in het |
en informe également la Ministre par voie électronique. | eerste lid bedoelde beslissing, waarin ze de termijnen en |
Le prestataire de service qui a été exclu du portefeuille ne peut pas | beroepsmiddelen bepaalt. Ze informeert ook de Minister per e-mail. |
accueillir de nouveaux porteurs de projet jusqu'à la mise en | De dienstverlener die uit de portfolio is uitgesloten, mag tot het |
conformité de ses obligations. Les porteurs de projet ayant entamé une | conform maken van zijn verplichtingen geen nieuwe projectontwikkelaars |
formation ou un coaching avant la décision d'exclusion sont autorisés | aanvaarden. De projectontwikkelaars die een opleiding of een coaching |
à poursuivre leur formation ou leur coaching jusqu'au terme de | vóór de uitsluitingbeslissing hebben opgestart, worden gemachtigd om |
celui-ci. | hun opleiding of hun coaching tot het einde ervan voort te zetten. |
Au terme de la période d'exclusion, le prestataire de service qui a | Aan het einde van de uitsluitingperiode vraagt de dienstverlener die |
été exclu du portefeuille sollicite l'autorisation de se réinscrire | uit de portfolio is uitgesloten, de machtiging aan om zich opnieuw in |
sur la plateforme web au moyen du formulaire dont le modèle est | te schrijven op het webplatform aan de hand van het door de |
déterminé par l'Administration. | Administratie bepaalde formulier. |
L'Administration accuse réception de la demande visée à l'alinéa 7 et | De Administratie bericht ontvangst van de in het zevende lid bedoelde |
transmet une proposition de décision à la Ministre dans un délai de | aanvraag en maakt een voorstelbeslissing aan de Minister over binnen |
cinq jours. La Ministre prend sa décision dans les dix jours qui | een termijn van vijf dagen. De Minister neemt haar beslissing binnen |
suivent la réception de la proposition de l'Administration et lui | tien dagen na ontvangst van het voorstel van de Administratie en maakt |
transmet dans le même délai. L'Administration notifie la décision au | haar de beslissing binnen dezelfde termijn over. De Administratie |
prestataire de service dans les cinq jours de sa réception. | geeft kennis van de beslissing aan de dienstverlener binnen vijf dagen |
na ontvangst ervan. | |
§ 2. En application de l'article 13, alinéa 2, de l'arrêté, la | § 2. Overeenkomstig artikel 13, tweede lid, van het besluit kan de |
Ministre peut, sur proposition de l'Administration, retirer l'agrément | Minister op voorstel van de Administratie de erkenning van de |
du prestataire de service. | dienstverlener intrekken. |
Au préalable, l'Administration adresse au prestataire de service un | De Administratie richt vooraf een waarschuwing bij aangetekend |
avertissement par courrier recommandé l'invitant à faire part de ses | schrijven aan de dienstverlener, waarin hij erom verzocht wordt zijn |
observations et moyens de défense dans les quinze jours de la | opmerkingen en verweermiddelen mee te de delen binnen vijftien dagen |
réception de la lettre recommandée. | na ontvangst van de aangetekende brief. |
Le courrier d'avertissement précise les motifs pour lesquels le | De waarschuwingsbrief bepaalt de redenen waarom intrekking wordt |
retrait est envisagé. | overwogen. |
A sa demande, le prestataire de service ou son mandataire peut être | Op eigen verzoek kan de dienstverlener of zijn afgevaardigde door de |
entendu par la Commission dans un délai de trente-cinq jours à dater | Commissie gehoord worden binnen een termijn van vijfendertig dagen na |
de la réception de la demande par l'Administration. | ontvangst van de aanvraag door de Administratie. |
La Commission rend son avis dans les quinze jours suivant l'audition | De Commissie brengt advies uit binnen vijftien dagen na het verhoor |
du prestataire de service. Si le prestataire de service ne souhaite | van de dienstverlener. Als de dienstverlener niet wenst om gehoord te |
pas être auditionné, l'Administration peut solliciter l'avis de la | worden, kan de Administratie de Commissie om advies verzoeken, die |
Commission qui se prononce dans le délai visé à l'alinéa 4. | zich binnen de in het vierde lid bedoelde termijn uitspreekt. |
L'Administration transmet le dossier, accompagné le cas échéant de | De Administratie maakt het dossier, vergezeld, in voorkomend geval, |
l'avis de la Commission, à la Ministre qui se prononce dans les quinze | van het advies van de Commissie, aan de Minister over, die zich binnen |
jours de la réception du dossier. | vijftien dagen na ontvangst van het dossier uitspreekt. |
L'Administration notifie, par envoi ayant date certaine, la décision | De Administratie betekent via een zending met vaste datum de in het |
visée à l'alinéa 1er et y précise les délais et voie de recours. | eerste lid bedoelde beslissing, waarin ze de termijnen en |
beroepsmiddelen bepaalt. | |
Le prestataire de service qui s'est vu retirer son agrément ne peut | De dienstverlener van wie de erkenning is ingetrokken, mag binnen |
plus introduire de nouvelle demande d'agrément dans les douze mois | twaalf maanden volgend op de datum van kennisgeving van de |
suivant la date de notification du retrait d'agrément. | erkenningsintrekking geen nieuwe erkenningsaanvraag indienen. |
Art. 9.§ 1er. En application de l'article 16, § 1er, alinéa 4, de |
Art. 9.§ 1. Overeenkomstig artikel 16 § 1, vierde lid, van het |
l'arrêté, le prestataire de service qui envisage de faire appel à des | besluit maakt de dienstverlener die van plan is, een beroep te doen op |
sous-traitants pour la réalisation de tout ou partie des prestations | onderaannemers voor de uitvoering van het geheel of een deel van de in |
visées dans la convention transmet le projet de convention à | de overeenkomst bedoelde dienstverleningen, de ontwerpovereenkomst |
l'Administration, pour accord préalable, avant son introduction sur la | voor voorafgaand akkoord aan de Administratie over, alvorens hij zich |
plateforme Web. | op het webplatform inschrijft. |
Conformément à l'article 22 de l'arrêté, le prestataire de service | Overeenkomstig artikel 22 van het besluit richt de dienstverlener die |
qui, en cours d'exécution de la convention, envisage de faire appel à | tijdens de uitvoering van de overeenkomst van plan is, een beroep te |
des sous-traitants pour la réalisation de tout ou partie des | doen op onderaannemers voor de uitvoering van het geheel of een deel |
prestations visées dans ladite convention, adresse une demande | van de in de overeenkomst bedoelde dienstverleningen, een |
d'autorisation à l'Administration, soit par courrier, soit par voie | machtigingsaanvraag ofwel bij schrijven, ofwel per e-mail aan de |
électronique. La demande est accompagnée d'une copie de la convention | Administratie. De aanvraag gaat vergezeld van een afschrift van de |
de collaboration, dont le modèle est déterminé par l'Administration. | samenwerkingsovereenkomst waarvan het model door de Administratie wordt bepaald. |
L'Administration se prononce dans les dix jours qui suivent la | De Administratie spreekt zich uit binnen tien dagen na ontvangst van |
réception de la demande visée à l'alinéa 2. | de in het tweede lid bedoelde aanvraag. |
§ 2. Le prestataire de service qui, en application du paragraphe 1er, | § 2. De dienstverlener die overeenkomstig § 1 gemachtigd is om een |
a été autorisé à faire appel à des sous-traitants, communique à | beroep te doen op onderaannemers, deelt jaarlijks op de |
l'Administration, chaque année, à la date anniversaire de | verjaardagdatum van de machtiging de lijst van zijn onderaannemers aan |
l'autorisation, la liste de ses sous-traitants. | de Administratie mede. |
Art. 10.Un suivi du présent arrêté ministériel est assuré par la |
Art. 10.Een opvolging van dit ministerieel besluit wordt door de |
Commission qui, dans ce cadre, a pour missions de : | Commissie gewaarborgd die in dit kader belast is met de volgende |
1° formuler des recommandations destinées à permettre d'améliorer la | opdrachten: 1° aanbevelingen formuleren om de kwaliteit van de dienstverleners te verbeteren; |
qualité des prestataires de services; | 2° een advies uitbrengen over de ontwikkeling van de cheque voor het |
2° remettre un avis sur l'évolution du chèque-formation à la création | volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een |
d'entreprise du pilier « Formation » visé à l'article 4, § 1er, alinéa | onderneming, vallend onder pijler "Opleiding" bedoeld in artikel 4, § |
1er, 1°, du décret, ainsi que du pilier « Coaching » visé à l'article | 1, eerste lid, 1°, van het decreet, en onder pijler "Coaching" bedoeld |
4, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret. | in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet. |
Art. 11.Conformément à l'article 20, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté, le |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 20, § 1, derde lid, van het besluit |
prestataire de service joint à sa facture un rapport d'exécution dont | voegt de dienstverlener een uitvoeringsverslag waarvan het model in |
le modèle est visé à l'annexe 2 du présent arrêté. | bijlage 2 bij dit besluit wordt vermeld, bij zijn factuur. |
Art. 12.Sans préjudice du contrôle effectué par l'Administration |
Art. 12.Onverminderd de controle uitgevoerd door de Administratie |
conformément à l'article 23 de l'arrêté, la surveillance et le | overeenkomstig artikel 23 van het besluit, worden het toezicht en de |
contrôle du décret et de ses arrêtés d'exécution sont exercés | controle van het decreet en van zijn uitvoeringsbesluiten uitgeoefend |
conformément au décret du 5 février 1998 relatif à la surveillance et | overeenkomstig het decreet van 5 februari 1998 betreffende houdende |
au contrôle des législations relatives à la reconversion et au | toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende de |
recyclage professionnelles. | omscholing en de bijscholing. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017. |
Namur, le 29 juin 2017. | Namen, 29 juni 2017. |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
ANNEXE 1er | BIJLAGE 1 |
Convention de collaboration entre le porteur de projet et le | Samenwerkingsovereenkomst tussen de projectontwikkelaar en de |
prestataire de service | dienstverlener |
1) Identification des parties | 1) Identificatie van de partijen |
Le prestataire de service, | De dienstverlener, |
Numéro d'inscription plate forme web : | Inschrijvingsnummer webplatform : |
Dénomination | Benaming |
Statut juridique | Juridisch statuut |
Adresse - CP - LOCALITE | Adres - PC - GEMEENTE |
Numéro d'entreprise | Ondernemingsnummer |
Numéro d'agrément | Erkenningsnummer |
Nom, prénom et fonction de la personne responsable Le porteur de projet, Numéro d'inscription plate-forme web Nom -Prénom Date de naissance Nationalité Sexe Adresse -Code postal -Localité | Naam, voornaam en functie van de verantwoordelijke persoon De projectontwikkelaar, Inschrijvingsnummer webplatform Naam -voornaam Geboortedatum Nationaliteit Geslacht Adres -Postcode -Gemeente |
Téléphone et e-mail | Telefoon en e-mail |
N° de compte bancaire | Bankrekeningnr. |
Diplôme le plus élevé obtenu : | Hoogst behaalde diploma : |
Universitaire (licence, doctorat, diplômes complémentaires ...) | Universitair (licentie, doctoraat, aanvullende diploma's |
Master (supérieur de type long) | Master (hoger onderwijs van het lange type) |
Baccalauréat (supérieur de type court, A1) | Baccalaureaat (hoger onderwijs van het korte type, A1) |
Post-secondaire supérieur (certificat de qualification de 7ème année, | Postsecundair hoger onderwijs (Kwalificatiegetuigschrift zevende jaar, |
formation chef d'entreprise...) | opleiding bedrijfsleider...) |
Secondaire supérieur, A2 (certificat d'enseignement secondaire | Secundair hoger onderwijs, A2 (getuigschrift van het hoger secundair |
supérieur, certificat de qualification de 6ème année, apprentissage | onderwijs, kwalificatiegetuigschrift zesde jaar, leerovereenkomst van |
des classes moyennes) | de middenstand) |
Secondaire inférieur, A3 (certificat d'enseignement secondaire inférieur, certificat de qualification de 4ème année) Primaire Sans diplôme | Lager secundair onderwijs, A3 (getuigschrift van het lager secundair onderwijs, kwalificatiegetuigschrift vierde jaar) Lager onderwijs Zonder diploma |
2) Description du projet | 2) Beschrijving van het project |
Code NACE de la future activité : | NACE code van de toekomstige activiteit : |
Date présumée du lancement de l'activité : | Vermoedelijke datum van het opstarten van de activiteit: |
Description succincte du projet : | Beknopte beschrijving van de activiteit: |
3) Finalité du projet Le porteur de projet : Souhaite s'installer en qualité de travailleur indépendant à titre principal Souhaite créer une société commerciale dans laquelle il exercera la fonction de gérant ou d'administrateur-délégué dont la forme juridique sera : Une société anonyme (SA) une société à responsabilité limitée (SPRL /SPRLU) une société en commandite simple (SCS) une société en commandite par action (SCA) une société coopérative à responsabilité limitée ou illimitée (SCRL ou SCRI) une société en nom collectif (SNC) un groupement d'intérêt économique (GIE) non encore défini | 3) Doel van het project De projectontwikkelaar : Wenst zich te vestigen als zelfstandige in hoofdberoep Wenst een handelsvennootschap op te richten waarin hij de functie van beheerder of afgevaardigd bestuurder zal uitoefenen en waarvan de rechtsvorm de volgende zal zijn: Een naamloze vennootschap (NV) een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid (BVBA/EBVBA) een gewone commanditaire vennootschap (GCV) een commanditaire vennootschap op aandelen (CVA) een coöperatieve vennootschap met beperkte of onbeperkte aansprakelijkheid (CVBA of CVOA) een vennootschap in gemeenschappelijke naam (VGN) een groepering van economisch belang (GEB) nog niet bepaald |
- l'activité est une activité à finalité sociale : OUI / NON | - de activiteit is een activiteit met sociale doeleinden JA / NEE |
- Lieu de l'activité (code postal et localité) : | - Plaats van de activiteit (postcode en gemeente) : |
4) Description de la prestation de service | 4) Beschrijving van de dienstverlening |
Description des formation(s) /accompagnement proposés : | Beschrijving van de opleiding(en) /voorgestelde begeleiding: |
Nombre d'heure de formation/accompagnement prévu pour la prestation : | Aantal opleidingsuren/voorziene begeleiding voor de prestatie: |
Lieu de la formation/accompagnement : | Plaats van de opleiding/begeleiding : |
Coût horaire de la formation/accompagnement : | Uurkost van de opleiding/begeleiding : |
Moyens matériels mis à disposition : | Materiële middelen die ter beschikking worden gesteld: |
Planning des formations/accompagnement prévus : | Planning van de opleidingen/voorziene begeleiding: |
Montants HTVA | Bedragen excl. BTW |
Montant Total de la prestation (100 % ) : | Totale bedrag van de prestatie (100 %) : |
Montant sollicité dans le cadre du portefeuille d'aide (80 % montant | Aangevraagd bedrag in het kader van de steunportfolio (80 % totaal |
total) : | bedrag): |
Montant de l'intervention du Porteur de projet (20 % montant total) : | Bedrag van de tegemoetkoming van de projectontwikkelaar (20 % totaal bedrag): |
5) Sous-traitance | 5) Onderaanneming |
Intervention de sous-traitance pour la prestation : OUI/NON | Tussenkomst van onderaanneming voor de prestatie : JA/NEE |
Si oui : | Indien ja : |
Dénomination | Benaming |
Statut juridique | Juridisch statuut |
Adresse - CP - LOCALITE | Adres - PC - GEMEENTE |
Numéro d'entreprise | Ondernemingsnummer |
Numéro d'agrément | Erkenningsnummer |
Nom, prénom et fonction de la personne responsable | Naam, voornaam en functie van de verantwoordelijke persoon |
Type d'intervention | Soort tussenkomst |
Formation / accompagnement | Opleiding / begeleiding |
Nombre d'heures | Aantal uren |
Pourcentage de sous-traitance dans la prestation | Percentage van onderaanneming in de prestatie |
Attention : Le sous-traitant ne pourra dispenser que des | Opgelet : De onderaannemer zal alleen maar opleidingen/begeleiding |
formations/accompagnement contenus dans l'agrément du prestataire de | kunnen verstrekken die in de erkenning van de dienstverlener zijn |
service. | bevat. |
6) Respect de la législation | 6) Naleving van de wetgeving |
Le prestataire de service et le porteur de projet s'engagent à | De dienstverlener en de projectontwikkelaar verbinden zich ertoe alle |
respecter toutes les dispositions légales du décret du 21 décembre | wettelijke bepalingen van het decreet van 21 december 2016 en zijn |
2016 et de ses modalités d'exécution. | uitvoeringsmodaliteiten na te leven |
7) Engagements des parties | 7) Verbintenissen van de partijen |
1. Le prestataire de service s'engage : | 1. De dienstverlener verbindt zich ertoe : |
- à assurer les formations ou l'accompagnement du porteur de projet | - de opleidingen of de begeleiding van de projectontwikkelaar te |
qui a un projet réalisable; | verzekeren die een uitvoerbaar project heeft; |
- à vérifier que le porteur de projet réponde aux conditions d'accès | - na te gaan dat de projectontwikkelaar aan de toegangsvoorwaarden van |
du décret du 21 décembre 2016 et de ses modalités d'exécution; | het decreet van 21 december 2016 en zijn uitvoeringsmodaliteiten |
- à ce que la prestation fournie soit conforme à la demande du porteur | voldoet - dat de geleverde prestatie overeenstemt met de aanvraag van de |
de projet et à respecter la présente convention; | projectontwikkelaar en deze overeenkomst na te leven |
- à une obligation de résultat envers le porteur de projet; | - resultaat op te leveren t.o.v. de projectontwikkelaar; |
- à fournir les services de qualité au porteur de projet. | - kwaliteitsvolle diensten aan te bieden aan de projectontwikkelaar. |
2. Le porteur de projet s'engage : | 2. De projectontwikkelaar verbindt zich ertoe : |
- à suivre les formations/accompagnement définis dans la présente | - de opleidingen/begeleiding te volgen die in deze overeenkomst worden |
convention; | omschreven; |
- à s'installer en tant qu'indépendant à titre principal ou à créer | - zich als zelfstandige in hoofdberoep te vestigen of zijn bedrijf in |
son entreprise en Région wallonne. | het Waalse Gewest op te richten. |
8) Déclaration et obligations des parties | 8) Aangifte en verplichtingen van de partijen |
En cas de fausse déclaration, d'infraction et /ou du non respect des | In het geval van valse aangifte, overtreding en/of niet-naleving van |
dispositions du décret du 21 décembre 2016 et de ses modalités d'exécution ou de la présente convention, le porteur de projet ou le prestataire de service, devra rembourser à la Région wallonne les subsides/recettes dont il a bénéficié pour la prestation visée dans la présente convention. Fait à....................................................................le.......................................... Signature du porteur de projet Signature du prestataire de service Les documents à annexer - Extrait de casier judiciaire; - L'attestation de non-affiliation à titre principal à une caisse | de bepalingen van het decreet van 21 december 2016 en zijn uitvoeringsmodaliteiten of van deze overeenkomst, zal de projectontwikkelaar of de dienstverlener aan het Waalse Gewest de subsidies/ontvangsten moeten terugbetalen waarvan hij genoten heeft voor de prestatie bedoeld in deze overeenkomst. Gedaan te......................, op..................................................... Handtekening projectontwikkelaar Handtekening dienstverlener Bij te voegen stukken - Uittreksel uit het strafregister - Het attest van hoofdzakelijke niet aansluiting bij een Sociale |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; | Verzekeringskas voor Zelfstandigen; - Attest op erewoord van de |
- Attestation sur l'honneur du porteur de projet sur l'absence du | projectontwikkelaar op de afwezigheid van het statuut van zelfstandige |
statut d'indépendant à titre principal, d'administrateur ou de gérant | in hoofdberoep, bestuurder of beheerder van een handelsvennootschap op |
d'une société commerciale au moment de la signature de cette | het ogenblik van de ondertekening van deze overeenkomst. |
convention. | |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
Rapport d'exécution du prestataire de service | Uitvoeringsverslag van de dienstverlener |
Identification des parties | IDENTIFICATIE VAN DE PARTIJEN |
Le prestataire de service | De dienstverlener |
Dénomination : | Benaming : |
Statut juridique : | Juridisch statuut : |
Numéro d'agrément : | Erkenningsnummer : |
Adresse - CP - LOCALITE : | Adres - PC - GEMEENTE |
Numéro d'entreprise : | Ondernemingsnummer : |
Le porteur de projet Numéro d'inscription (plate-forme web) : Nom -Prénom : Date de naissance : Description de la prestation de service Formation(s) dispensée(s) /accompagnement : Nombre d'heure de formation/accompagnement suivies par le porteur de projet : Taux d'assiduité du porteur de projet : Si formation par un sous-traitant, résultat de l'enquête de satisfaction faite auprès du porteur de projet sur la qualité de la formation: Montant de la prestation de service HTVA : Montants HTVA Montant Total de la prestation (100 % ) : Montant sollicité dans le cadre du portefeuille d'aide ( 80 % montant total) : Montant de l'intervention du Porteur de projet (20 % montant total) : Signature du prestataire de service Fait à........................................................................le.......................................... Documents à annexer au présent rapport d'exécution : - La liste de présence avec dates et signature du porteur de projet - En cas de sous-traitance, une copie de l'enquête de satisfaction faite auprès du porteur de projet. - Un exemplaire de la facture de la prestation HTVA avec détail de la prestation (avec les mentions : du montant de la quote-part du porteur | De projectontwikkelaar Inschrijvingsnummer (webplatform) : Naam -voornaam : Geboortedatum : BESCHRIJVING VAN DE DIENSTVERLENING Verstrekte opleiding(en)/begeleiding : Aantal opleidingsuren/begeleiding gevolgd door de projectontwikkelaar: Nauwgezetheidspercentage van de projectontwikkelaar : Indien opleiding door een onderaannemer, resultaat van het tevredenheidsonderzoek uitgevoerd bij de projectontwikkelaar over de kwaliteit van de opleiding: Bedrag van de dienstverlening excl. BTW: Bedragen excl. BTW Totale bedrag van de prestatie (100 % ) : Aangevraagd bedrag in het kader van de steunportfolio (80 % totaal bedrag): Bedrag van de tegemoetkoming van de projectontwikkelaar (20 % totaal bedrag): Handtekening dienstverlener Opgemaakt te...................................................................op.......................................... Stukken bij te voegen aan dit uitvoeringsverslag: - De aanwezigheidslijst met data en handtekening van de projectontwikkelaar - In het geval van onderaanneming, een afschrift van het tevredenheidsonderzoek uitgevoerd bij de projectontwikkelaar. - Een exemplaar van de factuur van de prestatie excl. BTW met specificatie van de prestatie (met de vermeldingen : van het bedrag van de bijdrage van de ontwikkelaar 20 %, van het bedrag van de |
20 %, du montant de la part RW 80 % et de la TVA) | bijdrage WG 80 % en van de BTW) |