← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Chambre d'expression française de la commission d'agréation de médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en Oncologie médicale "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Chambre d'expression française de la commission d'agréation de médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en Oncologie médicale | Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de Franstalige Kamer van de erkenningscommissie van geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de Medische Oncologie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
29 JUIN 2007. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de | 29 JUNI 2007. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden |
la Chambre d'expression française de la commission d'agréation de | van de Franstalige Kamer van de erkenningscommissie van |
médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en | geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de |
Oncologie médicale | Medische Oncologie |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis modifiée par la loi du 17 juillet 1997, notamment | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, inzonderheid op de |
les articles 2 et 2bis ; | artikelen 2 en 2bis ; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agréation | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et des médecins généralistes, notamment | de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van |
l'article 7; | huisartsen, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
en ce compris l'art dentaire, notamment l'article 1er, modifié par les | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op |
arrêté royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995, 11 avril 1999, 15 | artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 |
octobre 2001, 17 février 2002, 17 février 2005, 10 août 2005, 24 mai | november 1995, 11 april 1999, 15 oktober 2001, 17 februari 2002, 17 |
2006 et 15 septembre 2006 et l'article 2, modifié par les arrêtés | februari 2005, 10 augustus 2005, 24 mei 2006 en 15 september 2006 en |
artikel 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 | |
royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995, 12 mars 1997, 11 avril 1999, | november 1995, 12 maart 1997, 11 april 1999, 15 oktober 2001, 7 |
15 octobre 2001, 7 janvier 2002, 30 septembre 2002, 10 août 2005, 8 | januari 2002, 30 september 2002, 10 augustus 2005, 8 maart 2006, 24 |
mars 2006, 24 mai 2006 et 11 mai 2007; | mei 2006 en 11 mei 2007; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 mai 2007 fixant les critères spéciaux | Gelet op het ministerieel besluit van 11 mei 2007 tot vaststelling van |
d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre professionnel | de bijzondere erkenningscriteria voor de geneesheren-specialisten, |
particulier en oncologie médicale et de la qualification | houders van de bijzondere beroepstitel in de medische oncologie en van |
professionnelle particulière en oncologie ainsi que des maîtres de stage et des services de stage pour cette spécialité et cette qualification professionnelle particulière; Considérant que la dérogation à l'article 2, § 1er, et à l'article 2bis, § 1er, de la loi précitée est motivée par le fait que les instances proposantes ne disposent pas de suffisamment de membres féminins; Considérant que, si une modification intervient dans la composition des membres des instances proposantes, à savoir une augmentation du nombre de membres féminins, un arrêté ministériel modifiant le présent arrêté ministériel sera immédiatement rédigé, | de bijzondere beroepsbekwaamheid in de oncologie evenals van stagemeesters en stagediensten voor deze discipline en deze bijzondere beroepsbekwaamheid; Overwegende dat de afwijking op artikel 2, § 1, en artikel 2bis, § 1, van bovengenoemde wet gemotiveerd is door het feit dat de voordragende instanties over onvoldoende vrouwelijke leden beschikken; Overwegende dat indien er zich een wijziging voordoet in de ledensamenstelling van de voordragende instanties, met name een verhoging van het aantal vrouwelijke leden, onmiddellijk een ministerieel besluit tot wijziging van onderhavig ministerieel besluit zal opgesteld worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés pour un terme de six ans en qualité de |
Artikel 1.Worden benoemd voor een termijn van zes jaar tot lid van de |
membres de la Chambre d'expression française de la commission | Franstalige Kamer van de erkenningscommissie van |
d'agréation des médecins spécialistes porteurs du titre professionnel | geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de |
particulier en Oncologie médicale : | Medische Oncologie : |
1° sur la proposition des Facultés de médecine, les médecins suivants | 1° op de voordracht van de Faculteiten van geneeskunde, de volgende |
: | artsen : |
Dr Kerger, Joseph, Genval; | Dr. Kerger, Joseph, Genval; |
Dr Machiels, Jean-Pascal, Waterloo; | Dr. Machiels, Jean-Pascal, Waterloo; |
Dr Awada, Ahmad, Ternat; | Dr. Awada, Ahmad, Ternat; |
Dr Piccart, Martine, Bruxelles; | Dr. Piccart, Martine, Brussel; |
Dr Rorive, Andrée, Villers-le-Temple; | Dr. Rorive, Andrée, Villers-le-Temple; |
Dr Jerusalem, Guy, Eupen. | Dr. Jerusalem, Guy, Eupen. |
2° sur la proposition de leur association professionnelle, les médecins suivants : | 2° op de voordracht van hun beroepsvereniging, de volgende artsen : |
Dr Filleul, Bertrand, Buzet; | Dr. Filleul, Bertrand, Buzet; |
Dr Focan, Christian, Chaudfontaine; | Dr. Focan, Christian, Chaudfontaine; |
Dr Klastersky, Jean, Bruxelles; | Dr. Klastersky, Jean, Brussel; |
Dr Laurent, Claude, Bruxelles; | Dr. Laurent, Claude, Brussel; |
Dr Vanhaelen, Christian, Bruxelles; | Dr. Vanhaelen, Christian, Brussel; |
Dr Symann, Michel, Wavre. | Dr. Symann, Michel, Wavre. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 15 juin 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juni 2007. |
Bruxelles, le 29 juin 2007. | Brussel, 29 juni 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |