Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/06/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
29 JUIN 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 5 mars 2001 et 28 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 maart 2001 en 28
2001, 25 avril 2001, 15 mai 2001 et 31 mai 2001; maart 2001, 25 april 2001, 15 mei 2001 en 31 mei 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid,
Considérant que pour l'année 2001 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2001 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE, EG toegestane vangsten niet te overschrijden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 21 december 2000

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
réserves de poisson en mer, est complété par les alinéas suivants : visbestanden in zee, wordt aangevuld met de volgende leden :
« Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord « Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
et l'Estuaire de l'Escaut), réservé pour les bateaux de pêche ayant Schelde-estuarium), voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een
une force motrice supérieure à 221 kW, est de 1 138 tonnes pour la motorvermogen van meer dan 221 kW bedraagt, voor de periode van 1
période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001 inclus. januari 2001 tot en met 31 december 2001, 1 138 ton.
Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il met 31 december 2001 verboden nog tong aan te voeren uit de
est interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant
des zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). » i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium). »

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :

« Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent il est « Onverminderd de bepalingen van vorig lid is het vanaf 1 juli 2001
interdit, et ce depuis le 1er juillet 2001 jusqu'au 30 septembre 2001 tot en met 30 september 2001 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II,
inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een
de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche dépassent une vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 2 000
quantité égale à 2 000 kg, majorée d'une quantité égale à 8 kg kg vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 8 kg
multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig
» uitgedrukt in kW. »

Art. 3.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.In het artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 25 avril 2001 et 31 mai 2001 sont apportées les ministeriële besluiten van 25 april 2001 en 31 mei 2001, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 6 les mots « 400 kg » sont remplacés par les mots « 1° in het lid 6 worden de woorden « 400 kg » vervangen door de woorden
500 kg »; « 500 kg »;
2° dans les alinéas 10 et 11 les mots « 31 juillet » sont remplacés 2° in de leden 10 en 11 worden de woorden « 31 juli » vervangen door «
par les mots « 31 décembre » et les chiffres « 240 kg » et « 480 kg » 31 december » en worden de cijfers « 240 kg » en « 480 kg » vervangen
sont remplacés respectivement par les chiffres « 300 kg » et « 600 kg ». door respectievelijk de cijfers « 300 kg » en « 600 kg ».

Art. 4.Cet arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2001.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2001.

Bruxelles, le 29 juin 2001. Brussel, 29 juni 2001.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^