← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 fixant les prix maxima pour le transport par taxis "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 fixant les prix maxima pour le transport par taxis | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 januari 2002 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor het vervoer van taxi's |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
29 JUILLET 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 29 JULI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 11 janvier 2002 fixant les prix maxima pour le transport par taxis | ministerieel besluit van 11 januari 2002 houdende vaststelling van de |
maximumprijzen voor het vervoer van taxi's | |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les | Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische |
prix, l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; | reglementering en de prijzen, artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 fixant les prix maxima pour | Gelet op het ministerieel besluit van 11 januari 2002 houdende |
vaststelling van de maximumprijzen voor het vervoer met taxi's, | |
le transport par taxis, l'article 2, modifié par les arrêtés | artikel 2, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 2004 |
ministériels des 16 janvier 2004 et 20 décembre 2005; | en 20 december 2005; |
Vu l'avis de la Commission pour la Régulation des Prix, donné le 21 mars 2008; | Gelet op het advies van de Commissie tot Regeling der Prijzen, gegeven op 21 maart 2008; |
Vu l'avis n° 44.696/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.696/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juni 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 11 januari |
fixant les prix maxima pour le transport par taxis, modifié en dernier | 2002 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor het vervoer met |
lieu par l'arrêté ministériel du 20 décembre 2005, sont apportées les | taxi's, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 december |
modifications suivantes : | 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans 1°, les mots « Dans les localités où le régime du périmètre ne | 1° in 1°, worden de woorden « In de lokaliteiten waar het |
doit pas être appliqué : », « 1,05 euro », « 1,15 euro » et « 25,00 | perimeterstelsel niet moet worden toegepast : », « 1,05 euro », « 1,15 |
euros », sont remplacés respectivement par les mots « Dans les | euro » en « 25,00 euro », respectievelijk vervangen door de woorden « |
localités où l'autorité régionale compétente n'impose pas | In de lokaliteiten waar de bevoegde gewestelijke overheid de |
l'application d'un régime du périmètre : », « 1,15 euro », « 1,25 euro | toepassing van het perimeterstelsel niet oplegt : », « 1,15 euro », « |
» et « 30,00 euros »; | 1,25 euro » en « 30,00 euro »; |
2° au 2°, les mots « Dans les localités où le régime du périmètre est | 2° in 2°, worden de woorden « In de lokaliteiten waar het |
appliqué : », « 1,30 euro », « 1,40 euro » et « 25,00 euros », sont | perimeterstelsel wordt toegepast : », « 1,30 euro », « 1,40 euro » en |
remplacés respectivement par les mots « Dans les localités où | « 25,00 euro », respectievelijk vervangen door de woorden « In de |
l'autorité régionale compétente impose l'application d'un régime du | lokaliteiten waar de bevoegde gewestelijke overheid de toepassing van |
périmètre : », « 1,40 euro », « 1,50 euro » et « 30,00 euros ». | het perimeterstelsel oplegt : », « 1,40 euro », « 1,50 euro » en « |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
30,00 euro ». Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 juillet 2008. | Brussel, 29 juli 2008. |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |