Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1997 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1997 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
29 JUILLET 1997. Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 29 JULI 1997. Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale |
postales spéciales au cours de l'année 1997 | postwaarden in de loop van het jaar 1997 |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1996 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1996 houdende uitgifte |
spéciales au cours de l'année 1997, notamment l'article 11, | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1997, inzonderheid artikel 11, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les six timbres-poste spéciaux chacun à la valeur de F |
Artikel 1.De zes speciale postzegels, elk ter waarde van F 17, die de |
17, constituant l'émission dénommée « Nature » et illustrés par des | uitgifte « Natuur » vormen en die geïllustreerd zijn met bijen, zullen |
abeilles seront présentés en carnet, constituant un tout indivisible, | aangeboden worden als ondeelbaar geheel onder de vorm van boekjes en |
vendu au prix de F 102. | verkocht voor de prijs van F 102. |
Les timbres seront imprimés en polychromie par le procédé de | De zegels zullen gedrukt worden in polychromie door middel van het |
l'héliogravure. | rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du |
Art. 2.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de |
service. | dienst beantwoorden. |
Art. 3.Ces timbres-poste seront vendus à partir du 1er septembre |
Art. 3.De postzegels worden verkocht vanaf 1 september 1997. |
1997. Art. 4.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 30 |
Art. 4.De postzegels zullen nochtans bij voorrang op 30 en 31 |
et 31 août 1997, de 10 à 17 heures, exclusivement dans les bureaux de | augustus 1997, van 10 tot 17 uur, worden verkocht uitsluitend door de |
poste provisoires installés aux adresses ci-après : | op volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : |
Zaal « Ruggehof » Frans Van Dijckstraat 46 2100 Deurne | Zaal « Ruggehof » Frans Van Dijckstraat 46 2100 Deurne |
Cultureel Centrum Kerkplein 5 9160 Lokeren | Cultureel Centrum Kerkplein 5 9160 Lokeren |
Collège Saint Vincent chaussée de Braine 22 7060 Soignies | Collège Saint Vincent chaussée de Braine 22 7060 Soignies |
Château de Tilff à côté du Musée de l'abeille parc Brunsold 4130 Tilff | Châteay de Tilff à côté du Musée de l'abeille parc Brunsold 4130 Tilff |
Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront servir à |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen, net als de gewone postzegels, |
l'affranchissement en services intérieur et international, au même | voor frankering in binnen- en buitenlandse dienst mogen worden |
titre que les valeurs postales ordinaires. | gebruikt. |
Art. 6.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 29 juillet 1997. | Brussel, 29 juli 1997. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |