Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/01/2025
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau privé n° 9 sur la ligne ferroviaire n° 73, Deinze - Lichtervelde, situé à Aarsele, à la hauteur de la borne kilométrique 23.887"
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau privé n° 9 sur la ligne ferroviaire n° 73, Deinze - Lichtervelde, situé à Aarsele, à la hauteur de la borne kilométrique 23.887 Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 9 op de spoorlijn nr. 73, Deinze - Lichtervelde, gelegen te Aarsele, ter hoogte van de kilometerpaal 23.887
29 JANVIER 2025. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de 29 JANUARI 2025. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
sécurité du passage à niveau privé n° 9 sur la ligne ferroviaire n° veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 9 op de spoorlijn nr.
73, Deinze - Lichtervelde, situé à Aarsele, à la hauteur de la borne 73, Deinze - Lichtervelde, gelegen te Aarsele, ter hoogte van de
kilométrique 23.887 kilometerpaal 23.887
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de
11 mars 1866 ; wet van 11 maart 1866;
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel
Chemins de fer belges, l'article 17 modifié par l'arrêté royal du 18 van de Belgische Spoorwegen, artikel 17 gewijzigd bij het koninklijk
octobre 2004 ; besluit van 18 oktober 2004;
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, §
1er ; 1;
Considérant l'arrêté ministériel n° A1/3461/73 du 26 août 1982 ; Overwegende het ministerieel besluit nr. A1/3461/73 van 26 augustus
Considérant que sur la base de l'article 16 de l'arrêté royal du 11 1982; Overwegende dat op grond van artikel 16 van voormeld koninklijk
juillet 2011 précité, tous les arrêtés ministériels adoptés en vertu besluit van 11 juli 2011 alle ministeriële besluiten aangenomen
de l'article 21 de l'arrêté royal du 2 août 1977 relatif aux krachtens artikel 21 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1977
dispositions de sécurité et à la signalisation des passages à niveau betreffende de veiligheidsinrichtingen en de signalisatie van
overwegen van rechtswege worden opgeheven tien jaar na de
sont abrogés dix ans après l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 11 inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 11 juli 2011, zodat
juillet 2011 de telle manière que l'arrêté ministériel susmentionné, voormeld ministerieel besluit vanaf het verstrijken van bovengemelde
n'a plus aucun effet juridique à compter de l'expiration du délai de termijn van tien jaar geen rechtsgelding meer heeft;
dix ans précité ;
Considérant qu'il est nécessaire, pour le passage à niveau visé dans Overwegende dat het noodzakelijk is voor de overweg bedoeld in dit
le présent arrêté, de fixer des dispositifs de sécurité conformes à besluit, veiligheidsinrichtingen vast te stellen in overeenstemming
l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en tenant met het bovengenoemde koninklijk besluit van 11 juli 2011, rekening
compte des caractéristiques de la circulation routière et ferroviaire houdend met de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer
ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le passage à niveau privé n° 9 sur la ligne ferroviaire

Artikel 1.De privé-overweg nr. 9 op de spoorlijn nr. 73, Deinze -

n° 73, Deinze - Lichtervelde, situé à Aarsele, à la hauteur de la Lichtervelde, gelegen te Aarsele, ter hoogte van de kilometerpaal
borne kilométrique 23.887, est équipé des dispositifs de sécurité suivants : 23.887, wordt uitgerust met de volgende veiligheidsinrichtingen:
a) un signal d'indication avec la mention « passage à niveau privé » a) een aanwijzingsbord met de vermelding "privé-overweg" aan
de part et d'autre et à droite du passage à niveau, visé à l'article weerszijden en rechts van de overweg, bedoeld in artikel 7, § 1 van
7, § 1 de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées ; et veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen; en
b) un signal routier A47 de part et d'autre et à droite du passage à b) een verkeersbord A47 aan weerszijden en rechts van de overweg,
niveau, complété avec un système qui ferme entièrement le passage à vervolledigd met een systeem dat de overweg geheel afsluit,
niveau, conformément à l'article 7, § 2, 2° de l'arrêté royal du 11 overeenkomstig artikel 7, § 2, 2°, van het koninklijk besluit van 11
juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de
sur les voies ferrées ; et spoorwegen; en
c) un mécanisme de verrouillage conformément à l'article 7, § 3 de c) een vergrendelingsmechanisme overeenkomstig artikel 7, § 3 van het
l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de
des passages à niveau sur les voies ferrées. veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen.

Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le jour suivant le jour de

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag na de dag

l'expiration de la période de dix ans visée à l'article 16 de l'arrêté waarop de tienjarige termijn, bedoeld in artikel 16 van het koninklijk
royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan
passages à niveau sur les voies ferrées. overwegen op de spoorwegen, verstrijkt.
Bruxelles, le 29 janvier 2025. Brussel, 29 januari 2025.
G. GILKINET G. GILKINET
^