Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement d'une offre mobile de stimulation linguistique et du développement en période préscolaire et de petite enfance | Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van een mobiel aanbod aan taal- en ontwikkelingsstimulering in de voor- en vroegschoolse periode |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 29 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement d'une offre mobile de stimulation linguistique et du développement en période préscolaire et de petite enfance | VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 29 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van een mobiel aanbod aan taal- en ontwikkelingsstimulering in de voor- en vroegschoolse periode |
LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, |
FAMILLE Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot de oprichting van het |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin »' (Enfance | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en |
et Famille), l'article 8, § 2 et l'article 12 ; | |
Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien | |
préventif aux familles, l'article 8, alinéa 3, et l'article 9, alinéa 2 ; | Gezin, artikel 8, § 2 en artikel 12; Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van |
preventieve gezinsondersteuning, artikel 8, derde lid en 9, tweede | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution | lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot |
du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien | uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de |
préventif aux familles, les articles 27, 38, 39, 50, 53, 54, 61, 80, | organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, |
81 et 90 ; | 50, 53, 54, 61, 80, 81 en 90; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 décembre 2017, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 december 2017, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | 1° besluit van 28 maart 2014 : het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant | 28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 |
organisation du soutien préventif aux familles ; | houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; |
2° offre mobile de stimulation linguistique et du développement : une | 2° mobiel aanbod aan taal- en ontwikkelingsstimulering : een |
offre accessible à tous, mobile, de soutien préventif aux familles | laagdrempelig, mobiel aanbod preventieve gezinsondersteuning voor |
pour les familles futures et les familles ayant des enfants, telle que | aanstaande gezinnen en gezinnen met kinderen als vermeld in artikel 46 |
visée à l'article 46 de l'arrêté du 28 mars 2014, qui répond aux | van het besluit van 28 maart 2014, dat voldoet aan de voorwaarden, |
conditions visées aux articles 2 à 9 du présent arrêté ; | vermeld in artikel 2 tot en met 9 van dit besluit; |
3° période préscolaire : la période qui précède le début de l'école | 3° voorschoolse periode : de periode die aan de start van de |
maternelle ; | kleuterschool voorafgaat; |
4° période de la petite enfance : la période de l'enseignement maternel. | 4° vroegschoolse periode : de periode van het kleuteronderwijs. |
CHAPITRE 2. - Agrément | HOOFDSTUK 2. - Erkenning |
Section 1re. - Groupe-cible | Afdeling 1. - Doelgroep |
Art. 2.Une offre mobile de stimulation linguistique et du |
Art. 2.Een mobiel aanbod aan taal- en ontwikkelingsstimulering in de |
développement en période préscolaire et de petite enfance s'adresse | voor- en vroegschoolse periode richt zich tot gezinnen met kinderen in |
aux familles ayant des enfants dans les six premières années de la | de zes eerste levensjaren die zich in een maatschappelijk kwetsbare |
vie, qui se trouvent dans une position socialement vulnérable. | positie bevinden. |
Section 2. - Fonctionnement | Afdeling 2. - Werking |
Art. 3.L'organisateur d'une offre mobile de stimulation linguistique |
Art. 3.De organisator van een mobiel aanbod aan taal- en |
et du développement en période préscolaire et de petite enfance donne | ontwikkelingsstimulering in de voor- en vroegschoolse periode voert al |
exécution à toutes les missions, visées à l'article 46, alinéa 2, de | de opdrachten, vermeld in artikel 46, tweede lid, van het besluit van |
l'arrêté du 28 mars 2014, en poursuivant tous les objectifs, visés à | 28 maart 2014, uit, en streeft daarbij al de doelstellingen, vermeld |
l'article 47 de l'arrêté précité. | in artikel 47 van het voormelde besluit, na. |
Art. 4.Les missions, visées à l'article 46, alinéa 2, 1°, a) et b), |
Art. 4.De opdrachten, vermeld in artikel 46, tweede lid, 1°, a) en |
de l'arrêté du 28 mars 2014, sont exécutées : | b), van het besluit van 28 maart 2014, worden uitgevoerd door : |
1° en offrant un soutien individuel par le biais de la stimulation | 1° individuele ondersteuning te bieden via taal- en |
linguistique et du développement, un soutien éducatif et un | ontwikkelingsstimulering, opvoedingsondersteuning en verbreding van |
élargissement du réseau social par un accompagnateur attitré qui se | het sociale netwerk door een vaste begeleider die aan huis gaat bij |
rend au domicile de la famille ; | het gezin; |
2° en organisant un soutien axé sur le groupe afin de : | 2° groepsgerichte ondersteuning te organiseren om : |
a) stimuler et préparer le commencement dans une situation de classe | a) de start in een klas- en schoolsituatie te stimuleren en voor te |
et d'école ; | bereiden; |
b) proposer une offre concernant des thèmes relatifs à l'éducation ; | b) een aanbod over opvoedingsthema's aan te reiken; |
c) renforcer la cohésion sociale. | c) de sociale cohesie te versterken. |
Art. 5.Le soutien individuel, visé à l'article 4, 1°, s'adresse à |
Art. 5.De individuele ondersteuning, vermeld in artikel 4, 1°, richt |
l'enfant, au responsable de l'éducation et à l'interaction entre les | zich op het kind, de opvoedingsverantwoordelijke en de interactie |
deux parties. | tussen beiden. |
Le soutien axé sur le groupe, visé à l'article 4, 2°, est concrétisé | De groepsgerichte ondersteuning, vermeld in artikel 4, 2°, krijgt vorm |
entre les jeunes enfants eux-mêmes, et entre les responsables de | tussen jonge kinderen onderling en tussen opvoedingsverantwoordelijken |
l'éducation eux-mêmes. Le fonctionnement du soutien axé sur le groupe | onderling. De groepsgerichte ondersteuning werkt zoveel mogelijk |
est au maximum complémentaire au soutien individuel. | complementair aan de individuele ondersteuning. |
Section 3. - Qualité | Afdeling 3. - Kwaliteit |
Art. 6.Un organisateur d'une offre mobile de stimulation linguistique |
Art. 6.Een organisator van een mobiel aanbod aan taal- en |
et du développement en période préscolaire et de petite enfance permet aux enfants d'acquérir des expériences dans les domaines essentiels de la vie, à savoir le développement de l'identité, la communication et l'expression, le corps et l'exercice, et l'exploration du monde. A cet effet : 1° l'organisateur prévoit suffisamment de matériel axé sur la stimulation linguistique et du développement d'enfants et adapté aux différents âges et aux différents domaines de développement d'enfants ; 2° l'organisateur fait appel à et oriente vers d'autres services ou endroits centrés sur l'enfant ou activités dans le quartier. | ontwikkelingsstimulering in de voor- en vroegschoolse periode zorgt ervoor dat kinderen ervaringen kunnen opdoen in de essentiële levensdomeinen, namelijk identiteitsontwikkeling, communicatie en expressie, lichaam en beweging, en exploratie van de wereld. Daarvoor 1° voorziet de organisator in voldoende materiaal dat gericht is op de taal- en ontwikkelingsstimulering van kinderen en dat aangepast is aan de verschillende leeftijden en de verschillende ontwikkelingsdomeinen van kinderen; 2° maakt de organisator gebruik van en leidt hij toe naar naar andere diensten of kindgerichte plekken of activiteiten in de buurt. |
Art. 7.Le soutien individuel, visé à l'article 4, 1°, présente les |
Art. 7.De individuele ondersteuning, vermeld in artikel 4, 1°, |
caractéristiques suivantes : | vertoont al de volgende kenmerken : |
1° le soutien est fourni par un accompagnateur attitré ; | 1° de ondersteuning wordt geboden door een vaste begeleider; |
2° le soutien part du contexte du domicile de la famille, mais vise à | 2° de ondersteuning vertrekt vanuit de thuiscontext van het gezin, |
élargir le cadre de vie ; | maar streeft ernaar de leefwereld te verruimen; |
3° de manière standard, un moment de soutien est organisé par semaine. | 3° standaard wordt één ondersteuningsmoment per week georganiseerd. |
Le soutien individuel et axé sur le groupe, visé à l'article 4, | De individuele en groepsgerichte ondersteuning, vermeld in artikel 4, |
présente les caractéristiques suivantes : | vertoont al de volgende kenmerken : |
1° le soutien part des besoins et forces présents dans la famille ; | 1° de ondersteuning vertrekt vanuit de behoeften en krachten die |
aanwezig zijn in het gezin; | |
2° le soutien vise à élargir le cadre de vie de la famille et, le cas | 2° de ondersteuning streeft ernaar de leefwereld van het gezin te |
échéant, d'éliminer l'isolement social ; | verruimen en, in voorkomend geval, het sociaal isolement te |
3° l'intensité du soutien dépend des besoins et de la capacité de la | doorbreken; 3° de intensiteit van de ondersteuning is afhankelijk van de behoefte |
famille. | en de draagkracht van het gezin. |
Art. 8.Le soutien individuel et axé sur le groupe prend forme sur la |
Art. 8.De individuele en groepsgerichte ondersteuning krijgt vorm op |
base de méthodes « evidence-based » qui s'inscrivent de manière | basis van evidence-based methoden die flexibel ingepast worden in de |
flexible dans les réseaux locaux des Maisons de l'Enfant. | lokale netwerken van de Huizen van het Kind. |
Section 4. - Zone d'action | Afdeling 4. - Werkingsgebied |
Art. 9.La zone d'action d'une offre mobile de stimulation |
Art. 9.Het werkingsgebied van een mobiel aanbod aan taal- en |
linguistique et du développement peut être concrétisée de manière | ontwikkelingsstimulering kan gemeentelijk of intergemeentelijk |
communale ou intercommunale. | vormgegeven worden. |
Dans la zone d'action, le groupe-cible envisagé doit être suffisamment | In het werkingsgebied moet de beoogde doelgroep voldoende aanwezig |
présent. | zijn. |
Dans l'alinéa 2, on entend par suffisamment présent : une moyenne | In het tweede lid wordt verstaan onder voldoende aanwezig : jaarlijks |
annuelle d'au moins quarante enfants sont nés en situation défavorisée | moeten er gemiddeld minimaal veertig kinderen in kansarmoede worden |
dans la zone d'action décrite. Cette moyenne est calculée sur la base | geboren in het beschreven werkingsgebied. Dat gemiddelde wordt |
de l'indice de défavorisation de « Kind en Gezin » des deux années | berekend op basis van de kansarmoede-index van Kind en Gezin van de |
précédant l'année pendant laquelle l'agence publie un appel de demande | twee jaren die aan het jaar voorafgaan waarin het agentschap een |
tel que visé à l'article 51 de l'arrêté du 28 mars 2014, où une | aanvraagoproep als vermeld in artikel 51 van het besluit van 28 maart |
moyenne d'au moins quarante enfants sont nés en situation défavorisée | 2014, bekendmaakt, waarbij in minstens een van die twee jaren ten |
pendant au moins une des deux années. | minste gemiddeld veertig kinderen is geboren in kansarmoede. |
Section 5. - Rapports et suivi | Afdeling 5. - Rapportage en opvolging |
Art. 10.Les rapports annuels, visés aux articles 39 et 54 de l'arrêté |
Art. 10.De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 en artikel 54 |
du 28 mars 2014, porte au moins sur les catégories de données | van het besluit van 28 maart 2014, heeft betrekking op de volgende |
suivantes : | categorieën van gegevens : |
1° le type, la fréquence et la répartition de chaque activité ; | 1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit; |
2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif | 2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief; |
; 3° le progrès des engagements d'effort et de résultat, décrits à | 3° de voortgang van de inspannings- en resultaatsverbintenissen die |
l'article 12, point 6 ; | omschreven zijn in artikel 12 punt 6; |
4° les indicateurs assurant le monitoring de l'impact sur les | 4° indicatoren die de impact monitoren op de ontwikkelingskansen van |
possibilités de développement des enfants. | de kinderen. |
En concertation avec le terrain, l'agence élabore les directives plus | Het agentschap werkt, in overleg met het werkveld, de nadere |
détaillées. | richtlijnen uit. |
CHAPITRE 3. - Subventionnement | HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring |
Art. 11.§ 1er. Le montant de subvention pour une offre mobile de |
Art. 11.§ 1. Het subsidiebedrag voor een mobiel aanbod aan taal- en |
stimulation linguistique et du développement en période préscolaire et | ontwikkelingsstimulering in de voor- en vroegschoolse periode, voor |
de petite enfance, pour une zone d'action où il y a au moins quarante | een werkingsgebied met minimaal veertig kansarme geboortes, bedraagt |
naissances en situation défavorisée, s'élève à 30.000 euros. | 30.000 euro. |
Au sein des limites communales, le montant de subvention visé à | Binnen de gemeentegrenzen kan het subsidiebedrag, vermeld in het |
l'alinéa 1er, peut être demandé cinq fois au maximum. | eerste lid, maximaal vijf keer worden aangevraagd. |
Le budget total disponible pour la subvention s'élève à 570.000 euros. | Het totale beschikbare budget voor de subsidie bedraagt 570.000 euro. |
§ 2. Le montant de subvention visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, est | § 2. Het subsidiebedrag, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, wordt op |
majoré au niveau communal d'un montant variable, plafonné à 6.600 | gemeentelijk niveau vermeerderd met een variabel bedrag, met een |
euros. Pour le calcul du montant variable, un montant de base de 1,00 | plafond van 6.600 euro. Voor de berekening van het variabele bedrag |
euro est d'application par mineur habitant dans la commune concernée. | geldt een basisbedrag van 1,00 euro per minderjarige die woont in de |
Le montant variable est encore majoré de 1,00 euros par mineur, | gemeente in kwestie. Het variabele bedrag wordt nog vermeerderd met |
multiplié par 20% de l'indicateur composé. | 1,00 euro per minderjarige, vermenigvuldigd met 20% van de |
samengestelde indicator. | |
Le budget total disponible pour la partie variable de la subvention | Het totale beschikbare budget voor het variabele deel van de subsidie |
s'élève à 70.000 euros. Si la somme des montants de subvention | bedraagt 70.000 euro. Als de som van de toegekende subsidiebedragen |
accordés dépasse le budget disponible, les montants de subvention sont | het beschikbare budget zou overschrijden, worden de subsidiebedragen |
diminués proportionnellement. | proportioneel verminderd. |
CHAPITRE 4. - Procédures | HOOFDSTUK 4. - Procedures |
Section 1. - Demande d'agrément | Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag |
Art. 12.La demande d'agrément pour une offre mobile de stimulation |
Art. 12.De erkenningsaanvraag voor een mobiel aanbod aan taal- en |
linguistique et du développement en période préscolaire et de petite | ontwikkelingsstimulering in de voor- en vroegschoolse periode bevat de |
enfance comporte les données suivantes : | volgende gegevens : |
1° les données d'identification et de contact de l'organisateur ; | 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator; |
2° les données d'identification et de contact de la personne de | 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de |
contact désignée par l'organisateur ; | organisator heeft aangesteld; |
3° la proposition de zone d'action, visée à l'article 26, 2°, et | 3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 26, 2°, en |
l'article 27 de l'arrêté du 28 mars 2014 ; | artikel 27 van het besluit van 28 maart 2014; |
4° une description de la manière dont il sera répondu aux conditions, | 4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan zal worden aan de |
visées à l'article 26, 3° et 4°, de l'arrêté du 28 mars 2014 ; | voorwaarden, vermeld in artikel 26, 3° en 4°, van het besluit van 28 |
5° une description de la manière dont il sera répondu aux conditions, | maart 2014; 5° een beschrijving van de wijze waarop voldaan zal worden aan de |
visées aux articles 2, 4, 5 et 7 du présent arrêté ; | voorwaarden, vermeld in artikel 2, 4, 5 en 7 van dit besluit; |
6° une énumération des indicateurs d'effort et de résultat que | 6° een opsomming van de inspannings- en resultaatsindicatoren die de |
l'organisateur souhaite réaliser par l'initiative. | organisator wil behalen met het initiatief. |
L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée | Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste |
à l'alinéa premier. | lid, een sjabloon ter beschikking. |
Section 2. - Demande de subvention | Afdeling 2. - Subsidieaanvraag |
Art. 13.La demande de subvention pour une offre mobile de stimulation |
Art. 13.De subsidieaanvraag voor een mobiel aanbod aan taal- en |
linguistique et du développement en période préscolaire et de petite | ontwikkelingsstimulering in de voor- en vroegschoolse periode bevat de |
enfance comporte les données suivantes : | volgende gegevens : |
1° les données d'identification et de contact de l'organisateur ; | 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator; |
2° les données d'identification et de contact de la personne de | 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de |
contact désignée par l'organisateur ; | organisator heeft aangesteld; |
3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données | 3° als de organisator een feitelijke vereniging is : de identificatie- |
d'identification et de contact du représentant qui recevra la subvention ; | en contactgegevens van de vertegenwoordiger die de subsidie ontvangt; |
4° un budget. | 4° een begroting. |
L'agence met à disposition un modèle pour la demande de subvention, | Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste |
visée à l'alinéa premier. | lid, een sjabloon ter beschikking. |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Bruxelles, le 29 janvier 2018. | Brussel, 29 januari 2018. |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |