← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et services de stage pour la qualification professionnelle particulière en oncologie, spécifiques aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en gastro-entérologie "
Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et services de stage pour la qualification professionnelle particulière en oncologie, spécifiques aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en gastro-entérologie | Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de oncologie specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de gastro-enterologie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 29 JANVIER 2010. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et services de stage pour la qualification professionnelle particulière en oncologie, spécifiques aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en gastro-entérologie La Ministre de la Santé publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 29 JANUARI 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de oncologie specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de gastro-enterologie De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel |
du 19 décembre 1990; | 35sexies, ingevoegd door de wet van 19 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 3; | de nadere regelen voor de erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen, artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | van de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
en ce compris l'art dentaire, l'article 2, modifié par les arrêtés | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, artikel 2, gewijzigd |
royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995, 12 mars 1997, 11 avril 1999, | bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 november 1995, 12 |
15 octobre 2001, 7 janvier 2002, 30 septembre 2002, 10 août 2005, 8 | maart 1997, 11 april 1999, 15 oktober 2001, 7 januari 2002, 30 |
mars 2006, 24 mai 2006 et 11 mai 2007; | september 2002, 10 augustus 2005, 8 maart 2006, 24 mei 2006 en 11 mei |
Vu l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 fixant les critères | 2007; Gelet op het ministerieel besluit van 26 september 2007 tot |
spéciaux d'agréation des médecins spécialistes porteurs du titre | vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van |
professionnel particulier en oncologie médicale et de la qualification | geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de |
professionnelle particulière en oncologie ainsi que des maîtres de | medische oncologie en van de bijzondere beroepsbekwaamheid in de |
stage et des services de stage pour cette spécialité et cette | oncologie evenals van stagemeesters en stagediensten voor deze |
qualification professionnelle particulière, les articles 10, § 4; 11, | discipline en deze bijzondere beroepsbekwaamheid, de artikelen 10, § |
§ 2, 4°; 12, § 4 et 13, § 3; | 4; 11, § 2, 4°; 12, § 4 en 13, § 3; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Médecins spécialistes et des | Gelet op het advies van de Hoge Raad van Geneesheren-Specialisten en |
Médecins généralistes donné le 4 juin 2009; | van Huisartsen gegeven op 4 juni 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'avis 47.514/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2009, en | november 2009; Gelet op het advies 47.514/3 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées du 12 janvier 1973, | de wetten op Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Critères spécifiques supplémentaires d'agrément en | HOOFDSTUK I. - Bijkomende specifieke criteria voor de erkenning in de |
oncologie pour les médecins spécialistes en gastro-entérologie, fixés | oncologie voor geneesheren-specialisten in de gastro-enterologie, |
conformément à l'article 10, § 4, de l'arrêté ministériel du 26 | vastgesteld overeenkomstig artikel 10, § 4, van het ministerieel |
septembre 2007 fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins | besluit van 26 september 2007 tot vaststelling van de bijzondere |
spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en oncologie | criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, houders van |
médicale et de la qualification professionnelle particulière en | de bijzondere beroepstitel in de medische oncologie en van de |
oncologie ainsi que des maîtres de stage et des services de stage pour | bijzondere beroepsbekwaamheid in de oncologie evenals van |
cette spécialité et cette qualification professionnelle particulière | stagemeesters en stagediensten voor deze discipline en deze bijzondere |
Article 1er.Le porteur du titre professionnel particulier de médecin |
beroepsbekwaamheid Artikel 1.De houder van de bijzondere beroepstitel van |
spécialiste en gastro-entérologie visé à l'article 1er de l'arrêté | geneesheer-specialist in de gastro-enterologie bedoeld in artikel 1 |
royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
en ce compris l'art dentaire, qui souhaite être agréé comme médecin | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, die wenst erkend te |
spécialiste porteur de la qualification particulière en oncologie | worden als geneesheer-specialist, houder van de bijzondere |
beroepstitel in de oncologie, bedoeld in artikel 2 van hetzelfde | |
visée à l'article 2 du même arrêté royal du 25 novembre 1991 répond, | koninklijke besluit van 25 november 1991, beantwoordt, naast de |
outre les éléments visés à l'article 9 et 10 de l'arrêté ministériel | elementen bedoeld in artikel 9 en 10 van het ministerieel besluit van |
du 26 septembre 2007 fixant les critères spéciaux d'agréation des | 26 september 2007 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de |
médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en | erkenning van geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere |
oncologie médicale et de la qualification professionnelle particulière | beroepstitel in de medische oncologie en van de bijzondere |
en oncologie ainsi que des maîtres de stage et des services de stage | beroepsbekwaamheid in de oncologie, evenals van stagemeesters en |
pour cette spécialité et cette qualification professionnelle | stagediensten voor deze specialiteit en deze bijzondere |
particulière, aux critères spécifiques suivants, fixés conformément à | beroepsbekwaamheid, aan volgende criteria, vastgesteld overeenkomstig |
l'article 10, § 4, du même arrêté ministériel du 26 septembre 2007 : | artikel 10, § 4, van hetzelfde ministerieel besluit van 26 september : |
1° l'accomplissement d'au moins six mois de la période de stage dans | 1° het volbrengen van tenminste zes maanden van de stageperiode in een |
un service de stage agréé pour la formation en oncologie médicale | erkende stagedienst voor de opleiding in de medische oncologie; |
2° l'acquisition des connaissances nécessaires et adaptées: | 2° het verwerven van de nodige kennis die is afgestemd op : |
a) à la pathophysiologie des différents types de tumeurs primitives | a) de pathofysiologie van de verschillende soorten primaire |
gastro-intestinales; | gastro-intestinale tumoren; |
b) aux technologies diagnostiques adaptées pour les différents types | b) de aangepaste diagnostische technieken voor de verschillende |
de tumeurs gastro-intestinales; | soorten gastro-intestinale tumoren; |
c) à l'élaboration d'un plan de traitement multidisciplinaire basé sur | c) het opstellen van een multidisciplinair behandelingsplan bestaande |
la chirurgie, la radiothérapie et/ou la thérapie systémique des | uit chirurgie, radiotherapie en/of systemische therapie voor primaire |
tumeurs primitives gastro-intestinales, notamment lors de la | gastro-intestinale tumoren, inzonderheid tijdens het multidisciplinair |
consultation multidisciplinaire oncologique; | oncologisch consult; |
d) à l'administration correcte des traitements systémiques des tumeurs | d) het correct verstrekken van de systemische behandelingen van |
primitives gastro-intestinales, en ce compris la chimiothérapie et | primaire gastro-intestinale tumoren, met inbegrip van de |
l'hormonothérapie anticancéreuses ainsi que les traitements | kankerbestrijdende chemotherapie en hormonotherapie, en de biologische |
biologiques et génétiques en vue de guérir le patient atteint de ce | en genetische behandelingen met het doel om de patiënt met dit soort |
type de tumeur, de stabiliser son état ou d'assurer son traitement | tumor te genezen, zijn staat te stabiliseren of zijn oncologische |
palliatif oncologique; | palliatieve behandeling te verzekeren; |
e) à la gestion correcte des risques et effets secondaires de ces | e) het correct beheren van de risico's en bijwerkingen van deze |
traitements systémiques du cancer; | systemische kankerbehandelingen; |
f) à la politique en matière de complications ou d'urgences tumorales | f) het beleid bij tumorale en iatrogene complicaties of urgenties; |
et iatrogènes; g) à l'enregistrement et la classification des tumeurs, en particulier | g) de registratie en de classificatie van tumoren, in het bijzonder |
des tumeurs primitives gastro-intestinales; | van de primaire gastro-intestinale tumoren; |
h) à la compréhension de l'importance de l'aspect multidisciplinaire | h) het begrip van het belang van het multidisciplinaire aspect van het |
de la prise en charge et du traitement du patient oncologique et donc | behartigen en behandelen van een oncologische patiënt en dus ook de |
aussi du rôle et des interactions avec les médecins spécialistes | rol en interacties met de geneesheren-specialisten van andere |
d'autres spécialités, tels qu'entre autres, les médecins spécialistes | specialismen, zoals onder meer de geneesheren-specialisten in de |
en chirurgie, en radiothérapie-oncologie, en oncologie médicale, en | heelkunde, in de radiotherapie-oncologie, in de medische oncologie, in |
anatomie pathologique, en radiodiagnostic et en médecine nucléaire, | de pathologische anatomie, in de röntgendiagnose en in de nucleaire |
mais également avec les médecins généralistes, les infirmiers, les | geneeskunde, maar ook met de huisartsen, de verpleegkundigen, de |
psychologues, les kinésithérapeutes et les paramédicaux tels que les | psychologen, de kinesitherapeuten en de paramedici zoals diëtisten; |
diététiciens; | |
i) à la conception et l'évaluation scientifique des essais cliniques | i) de conceptie en de wetenschappelijke evaluatie van klinische |
en oncologie; | proeven in de oncologie; |
j) à la participation aux différents aspects des soins palliatifs et, | j) de deelname aan de verschillende aspecten van palliatieve zorg en |
plus particulièrement, au contrôle de la douleur et aux interventions | meer bepaald de pijnbeheersing en de palliatieve technische, met name |
techniques palliatives, notamment endoscopiques. | endoscopische ingrepen. |
CHAPITRE II. - Critères spécifiques supplémentaires pour le maintien | HOOFDSTUK II. - Bijkomende specifieke criteria voor het behoud van de |
de l'agrément en oncologie pour les médecins spécialistes en | erkenning in de oncologie voor geneesheren-specialisten in de |
gastro-entérologie, fixés conformément à l'article 11, § 2, 4°, de | gastro-enterologie, vastgesteld overeenkomstig artikel 11, § 2, 4°, |
l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 précité | van het voornoemde ministerieel besluit van 26 september 2007 |
Art. 2.Afin d'apporter la preuve que le porteur des titres |
Art. 2.Om het bewijs te leveren dat de houder van de bijzondere |
professionnels particuliers de médecin spécialiste en | beroepstitels van geneesheer-specialist in de gastro-enterologie en in |
gastro-entérologie et en oncologie pratique effectivement l'oncologie | de oncologie daadwerkelijk de oncologie uitoefent als hoofdactiviteit |
à titre principal dans le cadre de ses activités professionnelles | in het kader van zijn dagelijkse wetenschappelijke, technische, |
scientifiques, techniques, cliniques et policliniques quotidiennes, | klinische en poliklinische beroepsactiviteiten, behalve het bewijs |
outre la preuve visée à l'article 11, § 1er, 3°, de l'arrêté | bedoeld in artikel 11, § 1, 3°, van het voornoemde ministerieel |
ministériel du 26 septembre 2007 précité, le porteur répond également | besluit van 26 september 2007, beantwoordt de houder ook aan de |
aux critères suivants fixés conformément à l'article 11, § 2, 4°, de | volgende criteria vastgesteld overeenkomstig artikel 11, § 2, 4°, van |
l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 précité : | het voornoemde ministerieel besluit van 26 september 2007 : |
le porteur consacre plus de 50 % de son emploi du temps professionnel | de houder besteedt meer dan 50 % van zijn professionele tijdsbesteding |
aan alle aspecten van de systemische behandeling van primaire | |
à tous les aspects du traitement systémique des cancers primitifs | gastro-intestinale kankers met inbegrip van de kankerbestrijdende |
gastro-intestinaux, en ce compris la chimiothérapie et | chemotherapie en hormonotherapie, de biologische en genetische |
l'hormonothérapie anticancéreuses, les traitements biologiques et | behandelingen met het doel om de patiënt te genezen, zijn staat te |
génétiques pour guérir le patient, stabiliser son état ou assurer son | stabiliseren of zijn oncologische palliatieve behandeling te |
traitement palliatif oncologique. | verzekeren. |
CHAPITRE III. - Critères spécifiques supplémentaires pour l'agrément | HOOFDSTUK III. - Bijkomende specifieke criteria voor de erkenning van |
de maîtres de stage en oncologie pour les médecins spécialistes en | stagemeesters in de oncologie voor geneesheren-specialisten in de |
gastro-entérologie, fixés conformément à l'article 12, § 4, de | gastro-enterologie, vastgesteld overeenkomstig artikel 12, § 4, van |
l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 précité | het voornoemde ministerieel besluit van 26 september 2007 |
Art. 3.Quiconque souhaite être agréé comme maître de stage pour le |
Art. 3.Wie erkend wenst te worden als stagemeester voor de bijzondere |
titre professionnel particulier en oncologie visé à l'article 2 de | beroepstitel in de oncologie bedoeld in artikel 2 van het voornoemde |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité pour les médecins | koninklijk besluit van 25 november 1991 voor geneesheren-specialisten |
spécialistes ou en cours de formation en gastro-entérologie répond, | of specialisten in opleiding in de gastro-enterologie, beantwoordt, |
outre aux critères d'agrément des maîtres de stage visés à l'article | behalve aan de criteria voor de erkenning van stagemeesters bedoeld in |
12, §§ 1er, 2 et 3, de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 | artikel 12, §§ 1, 2 en 3, van het voornoemde ministerieel besluit van |
précité, également aux critères supplémentaires suivants fixés | |
conformément à l'article 12, § 4, de l'arrêté ministériel du 26 | 26 november 2007, eveneens aan de volgende bijkomende criteria |
vastgesteld overeenkomstig artikel 12, § 4, van het voornoemde | |
septembre 2007 précité : | ministerieel besluit van 26 september 2007 : |
1° le maître de stage organise au moins une fois par semaine une | 1° de stagemeester organiseert minstens één maal per week een |
concertation oncologique multidisciplinaire centrée sur la prise en | multidisciplinair oncologisch overleg dat toegespitst is op de |
charge des tumeurs primitives gastro-intestinales; | behandeling van primaire gastro-intestinale tumoren; |
2° le maître de stage veille à ce que le médecin spécialiste ou en | 2° de stagemeester ziet erop toe dat de geneesheer-specialist of de |
cours de formation en gastro-entérologie, candidat en oncologie, | specialist in opleiding in de gastro-enterologie, kandidaat in de |
bénéficie d'une formation multidisciplinaire dans tous les domaines de | oncologie een multidisciplinaire opleiding geniet in alle domeinen van |
l'oncologie gastro-intestinale, compte tenu des critères d'agrément | de gastro-intestinale oncologie, rekening houdend met de |
pour les candidats fixés à l'article 1er et leur permettra, si | erkenningscriteria voor de kandidaten bepaald in artikel 1, en zal |
nécessaire, de participer aux activités d'autres services spécialisés; | hen, indien nodig, toelaten deel te nemen aan de activiteiten van andere gespecialiseerde diensten; |
3° le maître de stage veille à ce que le médecin spécialiste ou en | 3° de stagemeester ziet erop toe dat de geneesheer-specialist of de |
cours de formation en gastro-entérologie, candidat en oncologie, | specialist in opleiding in de gastro-enterologie, kandidaat in de |
participe aux activités de la consultation oncologique | oncologie deelneemt aan de activiteiten van het multidisciplinair |
multidisciplinaire pour les tumeurs primitives gastro-intestinales; | oncologisch consult voor primaire gastro-intestinale tumoren; |
4° le maître de stage peut assurer la formation de médecins | 4° de stagemeester kan de opleiding verzekeren van |
spécialistes ou en cours de formation en gastro-entérologie candidats | geneesheren-specialisten of specialisten in opleiding in de |
gastro-enterologie, kandidaten in de oncologie ten belope van één per | |
en oncologie à hauteur d'un par 50 nouveaux patients annuels atteints | 50 jaarlijkse nieuwe patiënten met gastro-intestinale tumoren die in |
de tumeurs gastro-intestinales pris en charge dans le service de | de stagedienst behandeld worden. |
stage. CHAPITRE IV. - Critères spécifiques supplémentaires pour l'agrément de | HOOFDSTUK IV. - Bijkomende specifieke criteria voor de erkenning van |
services de stage en oncologie pour les médecins spécialistes en | stagediensten in de oncologie voor geneesheren-specialisten in de |
gastro-entérologie, fixés conformément à l'article 13, § 3, de | gastro-enterologie, vastgesteld overeenkomstig artikel 13, § 3, van |
l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 précité | het voornoemde ministerieel besluit van 26 september 2007 |
Art. 4.Pour être agréé comme service de stage pour le titre |
Art. 4.Om als stagedienst voor de bijzondere beroepstitel in de |
professionnel particulier en oncologie visé à l'article 2 de l'arrêté | oncologie bedoeld in artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit |
royal du 25 novembre 1991 précité pour les médecins spécialistes en | van 25 november 1991 voor geneesheren-specialisten in de |
gastro-entérologie, le service en question répond, outre aux critères | gastro-enterologie erkend te worden, beantwoordt de betrokken dienst, |
d'agrément des services de stage visés à l'article 13, §§ 1er et 2, de | behalve aan de criteria voor de erkenning van stagediensten bedoeld in |
l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 précité, également aux | artikel 13, §§ 1 en 2 van het voornoemde ministerieel besluit van 26 |
november 2007, bovendien aan de volgende bijkomende criteria | |
critères supplémentaires suivants fixés conformément à l'article 13, § | vastgesteld overeenkomstig artikel 13, § 3, van het voornoemde |
3, de l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 précité : | ministerieel besluit van 26 september 2007 : |
Au sein du service: | Binnen de dienst : |
1° les différents types de tumeurs gastro-intestinales sont traités; | 1° worden de verschillende soorten gastro-intestinale tumoren behandeld; |
2° les activités permettant aux médecins spécialistes porteurs du | 2° de activiteiten die het aan de geneesheren-specialisten houders van |
titre professionnel particulier en gastro-entérologie d'acquérir les | de bijzondere beroepstitel in de gastro-enterologie mogelijk maken om |
compétences nécessaires pour satisfaire aux critères repris à | de nodige bekwaamheden te verwerven om te voldoen aan de criteria |
l'article 1er, 2° sont pratiquées; | hernomen in artikel 1, 2°; |
3° par an, un minimum de 100 nouveaux patients atteints de tumeurs | 3° worden per jaar een minimum van 100 nieuwe patiënten met |
gastro-intestinales sont admis. | gastro-intestinale tumoren aanvaard. |
Bruxelles, le 29 janvier 2010. | Brussel, 29 januari 2010. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |