← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
29 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 29 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
§ 5, inséré par la loi du 10 août 2001; | 1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 5, ingevoegd bij de wet van 10 |
augustus 2001; | |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, |
notamment l'article 56; | inzonderheid op artikel 56; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
2004; | januari 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2004; Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance que le présent arrêté doit être publié sans délai afin d'informer les firmes pharmaceutiques, les organismes assureurs, les offices de tarification, les pharmaciens et les bénéficiaires des bases de remboursement modifiées des spécialités pharmaceutiques dont chaque principe actif apparaît dans une spécialité qui était remboursable il y a plus de quinze, respectivement dix-sept ans à partir du 1er mars 2004, tel que décidé par le gouvernement comme mesure d'économie lors | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 januari 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, meer bepaald gemotiveerd door de omstandigheid dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden om de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de tariferingdiensten, de apothekers en de rechthebbenden ervan op de hoogte te brengen dat van de gewijzigde vergoedingsbases van de farmaceutische specialiteiten waarvan elk werkzaam bestanddeel voorkomt in een specialiteit die meer dan vijftien, respectievelijk zeventien jaar geleden terugbetaalbaar was vanaf 1 maart 2004, zoals beslist door de regering als besparingsmaatregel bij de vaststelling |
de la fixation des objectifs budgétaires 2004 et afin de réaliser | van de begrotingsdoelstelling 2004 en om de vooropgestelde besparing |
complètement l'économie présupposée dans l'année 2004; | in het jaar 2004 volledig te verwezenlijken; |
Vu l'avis n° 36.449/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 janvier 2004 en | Gelet op advies nr. 36.449/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | januari 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 56 de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 56 van het koninklijk besluit |
décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière | van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
dans le coût des spécialités pharmaceutiques, l'inscription des | farmaceutische specialiteiten, wordt de inschrijving van de hierna |
spécialités énumérées ci-après est modifiée comme suit : | vermelde specialiteiten gewijzigd als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2004. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2004. |
Bruxelles, le 29 janvier 2004. | Brussel, 29 januari 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |