Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/01/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base 500 pour le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement "
Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base 500 pour le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Ministerieel besluit tot oprichting van een Basisoverlegcomité 500 voor de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
29 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de 29 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit tot oprichting van een
concertation de base 500 pour le Service public fédéral Affaires Basisoverlegcomité 500 voor de Federale Overheidsdienst Buitenlandse
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
Autorités publiques et les Syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, met name
autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983;
1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les Autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les Syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, met name
notamment l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 mai artikel 34, 2e lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei
2001; 2001;
Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting
fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
Développement, modifié par l'arrêté royal du 14 octobre 2002; Handel en Ontwikkelingssamenwerking; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2002;
Vu l'arrêté ministériel du 15 janvier 1987 portant création d'un Gelet op het ministerieel besluit van 15 januari 1987 tot oprichting
Comité de concertation de base 500; van een Basisoverlegcomité 500;
Vu l'avis motivé du 14 janvier 2003 émis par le Comité supérieur de Gelet op het met redenen omkleed advies van 14 januari 2003 van het in
concertation créé dans le ressort du Comité de secteur 1, het gebied van het Sectorcomité 1 opgerichte Hoog Overlegcomité,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est créé un Comité de concertation de base pour le

Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor de Federale

Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
Coopération au Développement dans le ressort du Comité supérieur de Ontwikkelingssamenwerking in het gebied van het Hoog Overlegcomité dat
concertation correspondant au Comité de secteur 1. Il est identifié overeenstemt met Sectorcomité 1. Het wordt het Basisoverlegcomité 500 genoemd.
comme étant le Comité de concertation de base 500.

Art. 2.Het gebied van het in artikel 1 bedoelde Basisoverlegcomité

Art. 2.Le ressort du Comité de concertation de base 500 visé à l'article 1er comprend : 1° tous les Services de l'Administration centrale; 2° les postes diplomatiques et consulaires belges situés sur le territoire ou à l'étranger; 3° la cellule provisoire créée au sein du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement.

Art. 3.Le Comité de concertation de base visé à l'article 1er est présidé par le Président du Comité de Direction ou par l'agent qu'il désigne.

Art. 4.Outre le Président, la délégation de l'Autorité se compose

500 behelst : 1° alle diensten van het Hoofdbestuur; 2° de Belgische diplomatieke en consulaire posten in binnen- en buitenland; 3° de voorlopige cel opgericht bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.

Art. 3.Het in artikel 1 bedoelde Basisoverlegcomité wordt voorgezeten door de Voorzitter van het Directiecomité of door een ambtenaar van

d'un fonctionnaire de niveau 1 de chaque Service d'encadrement et des niveau 1 die hij aanwijst.
Directions générales. Lors de la désignation des représentants, il

Art. 4.Behalve de Voorzitter, bestaat de Overheidsdelegatie uit een

ambtenaar van niveau 1 van elk van de stafdiensten en de
sera veillé à ce que toutes les carrières soient représentées. Pour directies-generaal. Bij de aanwijzing wordt gezorgd dat alle carrières
chaque membre effectif, un suppléant est désigné. vertegenwoordigd zijn. Voor elk effectief lid wordt een
plaatsvervanger aangewezen.

Art. 5.Pour la durée de l'existence de la Cellule provisoire du

Art. 5.Zolang de Voorlopige Cel van de Federale Overheidsdienst

Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et
Coopération au Développement, les représentants visés à l'article 4 Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
sont désignés, parmi les agents de niveau 1 de cette cellule qui bestaat, worden ambtenaren van niveau 1 die deel uitmaken van deze Cel
proviennent des Services d'encadrement et des Directions générales. en afkomstig zijn van de Stafdiensten en de directies-generaal
aangesteld als vertegenwoordigers als bedoeld in artikel 4.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 15 janvier 1987 relatif à la création

Art. 6.Het ministerieel besluit van 15 januari 1987 inzake de

du Comité de concertation de base 500 de l'Administration centrale et oprichting van het Basisoverlegcomité 500 van het Hoofdbestuur en de
du Service extérieur du Ministère des Affaires étrangères, modifié par Buitenlandse Dienst van het Ministerie van Buitenlandse Zaken,
l'arrêté ministériel du 9 juillet 2000, est abrogé. gewijzigd bij het ministerieel besluit van 9 juli 2000, wordt

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 janvier 2003.

opgeheven.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking met ingang van 20 januari 2003.

Bruxelles, le 29 janvier 2003. Brussel 29 januari 2003.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
^