← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 29 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres | bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming |
de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
La ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; | maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13, | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°, |
§ 1er, 10°, a); | a); |
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van |
membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd |
modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai, 17 juin, 18 | bij de besluiten van de Regering van 23 mei 2014, 17 juni 2014, 18 |
novembre, 3 décembre, 5 décembre 2014, des 27 mars, 7 mai, 17 août, 2 | november 2014, 3 december 2014, 5 december 2014, 27 maart 2015, 7 mei |
septembre, 13 octobre 2015 et du 2 février 2016; | 2015, 17 augustus 2015, 2 september 2015, 13 oktober 2015 en 2 |
Considérant la demande de changements de mandats de la Fédération des | februari 2016 ; Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten van de "Fédération des |
Centres et Maisons de Jeunes en Milieu Populaire du 7 janvier 2016 en | Centres et Maisons de Jeunes en Milieu Populaire" van 7 januari 2016 |
ce qu'elle sollicite le remplacement de M. Joël TANGHE, membre | met het oog op de vervanging van de heer Joël TANGHE, plaatsvervangend |
suppléant, par Mme Laëtitia FERNANDEZ, le remplacement de M. | lid, door Mevr. Laëtitia FERNANDEZ, de vervanging van de heer |
François-David FRESCHI, membre suppléant, par M. Michel LEFEVRE; le | François-David FRESCHI, plaatsvervangend lid, door de heer Michel |
remplacement de M. Frédéric SCHMITZ, membre suppléant, par Mme | LEFEVRE; de vervanging van de heer Frédéric SCHMITZ, plaatsvervangend |
Jeanne-Marie SEVAUX. | lid, door Mevr. Jeanne-Marie SEVAUX; |
Considérant que Mme Laëtitia FERNANDEZ, M. Michel LEFEVRE, Mme | Overwegende dat Mevr. Laëtitia FERNANDEZ, de heer Michel LEFEVRE, |
Jeanne-Marie SEVAUX remplissent les conditions de nomination inscrites | Mevr. Jeanne-Marie SEVAUX de benoemingsvoorwaarden vervullen die |
aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les | ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli |
conditions d'agrément et de subventionnement des maisons de jeunes, | 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de |
centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des | subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, |
jeunes et de leurs fédérations; | van jongeren informatiecentra en van hun federaties; |
Considérant qu'ils sont mandatés et proposés par une fédération agréée | Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen worden door een |
dont la majorité des associations membres sont agréées comme maison de | erkende federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen erkend |
jeunes; | zijn als jeugdhuizen; |
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | Overwegende dat bijgevolg aangesteld moeten worden ter vervanging van |
remplacement de M. Joël TANGHE, Mme Laëtitia FERNANDEZ, en | de heer Joël TANGHE, Mevr. Laëtitia FERNANDEZ, ter vervanging van de |
remplacement de M. François-David FRESCHI, M. Michel LEFEVRE, en | heer François-David FRESCHI, de heer Michel LEFEVRE, ter vervanging |
remplacement de M. Frédéric SCHMITZ, Mme Jeanne-Marie SEVAUX, en | van de heer Frédéric SCHMITZ, Mevr. Jeanne-Marie SEVAUX, in de |
qualité de membres suppléants, | hoedanigheid van plaatsvervangende leden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté ministériel du 7 octobre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober2013 |
2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des | tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en |
maisons et centres de jeunes, les modifications suivantes sont | -centra, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
apportées : a) Dans le 2° les mots « M. Joël TANGHE, Tonny 60, 6680 SAINTE-ODE » | a) Onder 2° worden de woorden « de heer Joël TANGHE, Tonny 60, 6680 |
sont remplacés par les mots « Mme Laëtitia FERNANDEZ, Clos des 4 vents | SAINTE-ODE » vervangen door de woorden « Mevr. Laëtitia FERNANDEZ, |
21, 1332 GENVAL »; | Clos des 4 vents 21, 1332 GENVAL »; |
b) Dans le 2° les mots « M. François-David FRESCHI, rue de l'Etendard | b) Onder 2° worden de woorden « de heer François-David FRESCHI, |
4, 1000 BRUXELLES » sont remplacés par les mots « M. Michel LEFEVRE, | Standaardstraat 4, 1000 BRUSSEL » vervangen door de woorden « de heer |
rue des Juifs 24, 6750 MUSSY-LA-VILLE »; | Michel LEFEVRE, rue des Juifs 24, 6750 MUSSY-LA-VILLE »; |
c) Onder 2° worden de woorden « de heer Frédéric SCHMITZ, Cens 35, | |
c) Dans le 2° les mots « M. Frédéric SCHMITZ, Cens 35, 6972 ERNEUVILLE | 6972 ERNEUVILLE » vervangen door de woorden « Mevr. Jeanne-Marie |
» sont remplacés par les mots « Mme Jeanne-Marie SEVAUX, rue des | |
Tanneurs 178, 1000 BRUXELLES ». | SEVAUX, Huidevettersstraat 178, 1000 BRUSSEL ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 29 février 2016. | wordt. Brussel, 29 februari 2016. |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |