Arrêté ministériel relatif aux délégations à accorder à certains fonctionnaires de l'administration générale de la Trésorerie et certains membres du personnel de l'Agence de la dette en matière d'autorisation d'emprunter ou de gestion de la dette de l'Etat | Ministerieel besluit betreffende de machtiging voor het aangaan van leningen of voor het beheer van de staatsschuld aan bepaalde ambtenaren van de algemene administratie van de Thesaurie alsook aan bepaalde personeelsleden van het Agentschap van de schuld |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
29 DECEMBRE 2006. - Arrêté ministériel relatif aux délégations à | 29 DECEMBER 2006. - Ministerieel besluit betreffende de machtiging |
accorder à certains fonctionnaires de l'administration générale de la | voor het aangaan van leningen of voor het beheer van de staatsschuld |
Trésorerie et certains membres du personnel de l'Agence de la dette en | aan bepaalde ambtenaren van de algemene administratie van de Thesaurie |
matière d'autorisation d'emprunter ou de gestion de la dette de l'Etat | alsook aan bepaalde personeelsleden van het Agentschap van de schuld |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget des Voies et Moyens | Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de |
de l'année budgétaire 2007, notamment l'article 8, § 5; | Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op artikel 8, § 5; |
Considérant qu'il importe de permettre à des fonctionnaires généraux | Overwegende dat het van belang is aan ambtenaren-generaal van de FOD |
du SPF Finances, administration générale de la Trésorerie et à des | Financiën, algemene administratie van de Thesaurie en aan |
membres du personnel de l'Agence de la dette constituée au sein de | personeelsleden van het Agentschap van de schuld, opgericht binnen de |
l'administration « Financement de l'Etat et Marchés Financiers », de | administratie « Financiering van de Staat en Financiële Markten », van |
l'administration générale de la Trésorerie de réaliser techniquement | de algemene administratie van de Thesaurie, toe te laten om technisch |
des opérations d'émission impliquant de fixer les conditions | gezien uitgiften te verwezenlijken, hetgeen het vastleggen van de |
financières des divers emprunts de l'Etat, d'effectuer les placements | financiële voorwaarden van diverse staatsleningen impliceert, om |
du Trésor ou autres opérations de gestion de la dette autorisées par | plaatsingen van de Schatkist of andere beheersverrichtingen van de |
schuld, toegestaan door of krachtens de begrotingswet, te doen en om | |
la loi budgétaire ou en vertu de celle-ci et d'en assurer valablement | hiervan op rechtsgeldige wijze de goede administratieve en juridische |
la bonne fin administrative et juridique, | afhandeling te verzekeren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, des fonctionnaires |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit worden de |
généraux du SPF Finances, administration générale de la Trésorerie et | ambtenaren-generaal van de FOD Financiën, algemene administratie van |
des membres du personnel de l'Agence de la dette constituée au sein de | de Thesaurie en de personeelsleden van het Agentschap van de schuld, |
opgericht binnen de administratie « Financiering van de Staat en | |
l'administration « Financement de l'Etat et Marchés Financiers », sont | Financiële Markten », van de algemene administratie van de Thesaurie, |
repris dans les catégories suivantes : | ingedeeld in de volgende categorieën : |
Catégorie A composée de : | Categorie A samengesteld uit : |
M. Jean-Pierre Arnoldi, administrateur général de l' administration | De heer Jean-Pierre Arnoldi, administrateur-generaal van de algemene |
générale de la Trésorerie; | administratie van de Thesaurie; |
M. Marc Monbaliu, administrateur de l'administration « Financement de | De heer Marc Monbaliu, administrateur van de administratie « |
l'Etat et Marchés financiers »; | Financiering van de Staat en Financiële Markten »; |
M. Baudouin Richard, directeur à l'Agence de la dette; | De heer Baudouin Richard, directeur bij het Agentschap van de schuld; |
M. Jean Deboutte, directeur à l'Agence de la dette. | De heer Jean Deboutte, directeur bij het Agentschap van de schuld. |
Catégorie B composée de : | Categorie B samengesteld uit : |
Mme Anne Leclercq, responsable Front-office à l'Agence de la dette; | Mevr. Anne Leclercq, verantwoordelijke Front-office bij het Agentschap van de schuld; |
M. Stephaan De Smedt, responsable-adjoint Front-office à l'Agence de | De heer Stephaan De Smedt, adjunct-verantwoordelijke Front-office bij |
la dette; | het Agentschap van de schuld; |
M. Marc Comans, New product manager à l'Agence de la dette; | De heer Marc Comans, New product manager bij het Agentschap van de |
M. Georges Neuville, Trader à l'Agence de la dette; | schuld; De heer Georges Neuville, Trader bij het Agentschap van de schuld; |
M. Joannes Gilis, Trader à l'Agence de la dette; | De heer Joannes Gilis, Trader bij het Agentschap van de schuld; |
M. Guy Van Synghel, Trader à l'Agence de la dette; | De heer Guy Van Synghel, Trader bij het Agentschap van de schuld; |
M. Gert Adriaensens, Trader à l'Agence de la dette. | De heer Gert Adriaensens, Trader bij het Agentschap van de schuld. |
Catégorie C composée de : | Categorie C samengesteld uit : |
M. Jean-Pierre Arnoldi, administrateur général de l' administration | De heer Jean-Pierre Arnoldi, administrateur-generaal van de algemene |
générale de la Trésorerie; | administratie van de Thesaurie; |
M. Marc Monbaliu, administrateur de l'administration « Financement de | De heer Marc Monbaliu, administrateur van de administratie « |
l'Etat et Marchés financiers »; | Financiering van de Staat en Financiële Markten »; |
M. François Van Belle, directeur à l'Agence de la dette; | De heer François Van Belle, directeur bij het Agentschap van de |
M. Philippe Lepoutre, responsable du Back office à l'Agence de la | schuld; De heer Philippe Lepoutre, verantwoordelijke van de Back-office bij |
dette; | het Agentschap van de schuld; |
Mme Gabrielle Monville, responsable-adjoint du Back office à l'Agence | Mevr. Gabrielle Monville, adjunct-verantwoordelijke van de Back-office |
de la dette. | bij het Agentschap van de schuld. |
Catégorie D composée de : | Categorie D samengesteld uit : |
M. François Legros, expert Back-office à l'Agence de la dette; | De heer François Legros, expert Back-office bij het Agentschap van de |
M. Jean-Paul Roland, expert Back-office à l'Agence de la dette; | schuld; De heer Jean-Paul Roland, expert Back-office bij het Agentschap van de schuld; |
M. Louis Van Den Driessche, expert Back-office à l'Agence de la dette; | De heer Louis Van Den Driessche, expert Back-office bij het Agentschap van de schuld; |
M. Jos Wauters, expert Back-office à l'Agence de la dette; | De heer Jos Wauters, expert Back-office bij het Agentschap van de |
M. Ghislain Yans, expert Back-office à l'Agence de la dette. | schuld; De heer Ghislain Yans, expert Back-office bij het Agentschap van de schuld. |
Catégorie E composée de : | Categorie E samengesteld uit : |
M. Jean-Pierre Arnoldi, administrateur général de l' administration | De heer Jean-Pierre Arnoldi, administrateur-generaal van de algemene |
générale de la Trésorerie; | administratie van de Thesaurie; |
M. Marc Monbaliu, administrateur de l'administration « Financement de | De heer Marc Monbaliu, administrateur van de administratie « |
l'Etat et Marchés financiers »; | Financiering van de Staat en Financiële Markten »; |
M. Omer Van Driessche, auditeur général des finances à l' | De heer Omer Van Driessche, auditeur-generaal van financiën bij de |
administration générale de la Trésorerie. | algemene administratie van de Thesaurie. |
Art. 2.Dans le cadre des pouvoirs accordés au Roi et au Ministre des |
Art. 2.In het kader van de bevoegdheden toegekend aan de Koning en |
aan de Minister van Financiën door artikel 8, § 1, 1°, van de wet van | |
Finances par l'article 8, § 1er, 1°, de la loi du 28 décembre 2006 | 28 december 2006 houdende de Rijksmiddelenbegroting voor het |
contenant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2007, | begrotingsjaar 2007, worden de bevoegdheden inzake de uitgifte van |
les pouvoirs relatifs à l'émission des emprunts publics sont délégués, | |
en 2007, aux personnes désignées ci-dessous, dans les limites prévues | openbare leningen binnen de grenzen bepaald door dit artikel, in 2007 |
par le présent article : | gedelegeerd aan de hieronder aangeduide personen : |
1° pour l'application de l'article 13 de l'arrêté royal du 16 octobre | 1° voor de toepassing van artikel 13 van het koninklijk besluit van 16 |
1997 relatif aux obligations linéaires ainsi que de l'article 25, § 1er, | oktober 1997 betreffende de lineaire obligaties alsook van artikel 25, |
a), b) et d), et § 2, de l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 | § 1, a), b) en d), en § 2, van het ministerieel besluit van 12 |
relatif aux règles générales concernant les obligations linéaires : | december 2000, betreffende de algemene regels inzake de lineaire |
les personnes désignées dans la catégorie A. | obligaties : de personen aangeduid onder categorie A. |
Sont seules habilitées à signer les documents d'exécution requis pour | Worden als enigen gemachtigd om de uitvoeringsdocumenten te |
l'application des arrêtés précités : les personnes désignées dans la | ondertekenen, vereist voor de toepassing van voornoemde besluiten : de |
catégorie C. | personen aangeduid onder categorie C. |
2° pour l'application de l'article 10 de l'arrêté royal du 26 novembre | 2° voor de toepassing van artikel 10 van het koninklijk besluit van 26 |
1997 relatif à l'émission par l'Etat belge d'emprunts à moyen et long | november 1997 betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van |
terme libellés en monnaies étrangères dans le cadre d'un programme | leningen op middellange en lange termijn uitgedrukt in vreemde munt in |
dénommé « Programme for the Issuance of Debt Instruments », sont | het kader van een programma, genoemd « Programme for the Issuance of |
Debt Instruments », worden als enigen gemachtigd om de | |
seules habilitées à signer les documents d'exécution relatifs à ces | uitvoeringsdocumenten betreffende deze leningen te ondertekenen : de |
emprunts : les personnes désignées dans la catégorie C. | personen aangeduid onder categorie C. |
Art. 3.Dans le cadre des pouvoirs accordés au Ministre des Finances |
Art. 3.In het kader van de bevoegdheden toegekend aan de Minister van |
par l'article 8, § 1er, 2°, de la loi précitée, les pouvoirs relatifs | Financiën door artikel 8, § 1er, 2°, van de voornoemde wet, worden de |
à l'émission des instruments de financement, autres que les emprunts | bevoegdheden betreffende de uitgifte van financieringsinstrumenten, |
publics, sont délégués, en 2007, aux personnes désignées ci-dessous, | andere dan de openbare leningen, binnen de grenzen bepaald door dit |
dans les limites prévues par le présent article : | artikel, in 2007 gedelegeerd aan de hieronder aangeduide personen : |
1° pour l'application de l'article 23 de l'arrêté ministériel du 12 | 1° voor de toepassing van artikel 23 van het ministerieel besluit van |
décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les certificats | 12 december 2000 betreffende de algemene regels inzake de |
de trésorerie : les personnes désignées dans la catégorie A. | schatkistcertificaten : de personen aangeduid onder categorie A. |
Sont seules habilitées à signer les documents d'exécution requis pour | Worden als enigen gemachtigd om de uitvoeringsdocumenten te |
l'application de l'arrêté précité : les personnes désignées dans les | ondertekenen, vereist voor de toepassing van het voornoemd besluit : |
catégories C et D. | de personen aangeduid onder de categorieën C en D. |
2° pour l'application des articles 9, alinéas 4, 14 et 16 de l'arrêté | 2°) voor de toepassing van de artikelen 9, lid 4, 14 en 16 van het |
ministériel du 6 juillet 1998 relatif à l'émission de Bons du Trésor | ministerieel besluit van 6 juli 1998 betreffende de uitgifte van |
et pour ce qui concerne l'émission d'autres instruments de financement | Schatkistbons en voor wat betreft de uitgifte van andere rentedragende |
du Trésor portant intérêt autres que les emprunts publics : les | financieringsinstrumenten van de Schatkist, verschillend van de |
personnes désignées dans la catégorie A. | openbare leningen : de personen aangeduid onder categorie A. |
Sont, en outre, habilités à déterminer les conditions d'émission : les | Worden bovendien gemachtigd om de uitgiftevoorwaarden te bepalen : de |
personnes désignées dans la catégorie B. | personen aangeduid onder categorie B. |
Sont seules habilitées à signer les documents d'exécution relatifs à | Worden als enigen gemachtigd om de uitvoeringsdocumenten betreffende |
ces émissions : les personnes désignées dans les catégories C et D. | deze uitgiften te ondertekenen : de personen aangeduid onder de categorieën C en D. |
Art. 4.Dans le cadre des pouvoirs accordés au Ministre des Finances |
Art. 4.In het kader van de bevoegdheden toegekend aan de Minister van |
par l'article 8, § 3, 1°, b), de la loi précitée, les pouvoirs | Financiën door artikel 8, § 3, 1°, b), van de voornoemde wet, worden |
relatifs à la conclusion des opérations de gestion financière sont | de bevoegdheden voor het afsluiten van financiële |
délégués, en 2007, aux personnes désignées ci-dessous, dans les | beheersverrichtingen, binnen de grenzen bepaald door dit artikel, in |
limites prévues par le présent article : | 2007 gedelegeerd aan de hieronder aangeduide personen : |
1° pour l'application des articles 19 et 25, § 1er, c), et § 2, de | 1° voor de toepassing van de artikelen 19 en 25, § 1, c), en § 2, van |
l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles générales | het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene |
concernant les obligations linéaires ou pour les autres opérations | regels inzake de lineaire obligaties of voor de andere verrichtingen |
d'échange de titres qui seraient autorisées par le Ministre des | van omruiling van effecten die door de Minister van Financiën worden |
Finances en application de l'article 8, § 3, 1°, b), de la loi | toegestaan in toepassing van artikel 8, § 3,1°, b), van de voornoemde |
précitée : les personnes désignées dans la catégorie A. | wet : de personen aangeduid onder categorie A. |
Sont seules habilitées à signer les documents d'exécution requis pour | Worden als enigen gemachtigd om de uitvoeringsdocumenten te |
l'application de l'alinéa précédent : les personnes désignées dans les | ondertekenen, vereist voor de toepassing van het vorige lid : de |
catégories C et D. | personen aangeduid onder de categorieën C en D. |
2° pour les opérations de gestion financière visées à l'article 8, § | 2° voor de verrichtingen van financieel beheer bedoeld in artikel 8, § |
3, 1°, c), de la loi précitée : les personnes désignées dans la | 3, 1°, c), van de voornoemde wet : de personen aangeduid onder |
catégorie A. | categorie A. |
3° pour les opérations de gestion financière visées à l'article 8, § | 3° voor de verrichtingen van financieel beheer bedoeld in artikel 8, § |
3, 1°, a), et d) à i), de la loi précitée : les personnes désignées | 3, 1°, a), en d) tot i), van de voornoemde wet : de personen aangeduid |
dans les catégories A et B. | onder de categorieën A en B. |
Sont seules habilitées à signer les documents d'exécution requis pour | Worden als enigen gemachtigd om de uitvoeringsdocumenten te |
l'application de l'alinéa précédent : les personnes désignées dans les | ondertekenen, vereist voor de toepassing van het vorige lid : de |
catégories C et D. | personen aangeduid onder de categorieën C en D. |
4° sont seules habilitées à conclure toute convention nécessaire à la | 4° worden als enigen gemachtigd om iedere overeenkomst af te sluiten |
réalisation ou afférente aux modalités techniques des opérations de | die noodzakelijk is voor de verwezenlijking van of verband houdt met |
gestion financière visées sous le 3° ci-dessus : les personnes | de technische modaliteiten van de financiële beheersverrichtingen, |
désignées dans la catégorie C. | bedoeld in 3° hiervoor : de personen aangeduid onder categorie C. |
Art. 5.Dans le cadre des pouvoirs accordés au Ministre des Finances |
Art. 5.In het kader van de bevoegdheden toegekend aan de Minister van |
par l'article 8, § 3, 2°, de la loi précitée, les pouvoirs de liquider | Financiën door artikel 8, § 3, 2°, van de voornoemde wet, worden de |
les paiements de prorata d'intérêt afférents aux titres en circulation | bevoegdheden om, naast de omruiling van effecten van leningen tegen |
au moyen de la remise aux ayants droit d'obligations linéaires | nieuwe lineaire obligaties, de intrestprorata's van de effecten in |
complémentairement à des échanges de titres d'emprunts existants | omloop te betalen aan de rechthebbenden door middel van lineaire |
contre des obligations linéaires nouvelles sont déléguées, en 2007, | obligaties, in 2007 gedelegeerd aan de personen aangeduid onder |
aux personnes désignées dans la catégorie E. | categorie E. |
Art. 6.Dans le cadre des pouvoirs accordés au Ministre des Finances |
Art. 6.In het kader van de bevoegdheden toegekend aan de Minister van |
par l'article 8, § 3, 3° et 4°, de la loi précitée, les pouvoirs : | Financiën door artikel 8, § 3, 3° en 4°, van de voornoemde wet, worden |
de bevoegdheden : | |
a) de créer des titres dématérialisés en fonction des besoins du | a) tot het creëren van gedematerialiseerde effecten in functie van de |
système de liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique | behoeften van het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank |
conformément à la convention du 5 janvier 1994 avec cette institution; | van België, overeenkomstig de overeenkomst van 5 januari 1994 met deze instelling; |
b) de procéder à l'émission de certificats de trésorerie et | b) om over te gaan tot de uitgifte van schatkistcertificaten en |
d'obligations linéaires à porter en compte du Trésor dans le système | lineaire obligaties, te boeken op een rekening van de Schatkist binnen |
de liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique en vue de | het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van België om de |
permettre les opérations visées à l'article 8, § 3, 1°, g), de la loi | verrichtingen bedoeld in artikel 8, § 3, 1°, g), van de voornoemde wet |
précitée, sont délégués, en 2007, aux personnes désignées dans les | mogelijk te maken, gedelegeerd, in 2007, aan de personen aangeduid |
catégories C et D. | onder de categorieën C en D. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Bruxelles, le 29 décembre 2006. | Brussel, 29 december 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |