Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/12/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant et prolongeant l'arrêté ministériel du 26 octobre 1999 relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine, pour certaines denrées alimentaires d'origine animale "
Arrêté ministériel modifiant et prolongeant l'arrêté ministériel du 26 octobre 1999 relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine, pour certaines denrées alimentaires d'origine animale Ministerieel besluit tot wijziging en verlenging van het ministerieel besluit van 26 oktober 1999 tot instelling van een vergoedingsregeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN
L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
29 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant et prolongeant 29 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging en verlenging
l'arrêté ministériel du 26 octobre 1999 relatif à l'institution d'un van het ministerieel besluit van 26 oktober 1999 tot instelling van
régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine, pour certaines een vergoedingsregeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor
denrées alimentaires d'origine animale sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 mars 1989; andere producten, inzonderheid op artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 22 maart 1989;
Vu l'arrêté ministériel du 26 octobre 1999 relatif à l'institution Gelet op het ministerieel besluit van 26 oktober 1999 tot instelling
d'un régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine, pour van een vergoedingsregeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor
certaines denrées alimentaires d'origine animale; sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 octobre 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 oktober 1999;
Vu l'accord du Vice Premier Ministre et Ministre des Affaires Gelet op het akkoord van de Vice-Eerste Minister en Minister van
étrangères, donnée le 22 octobre 1999; Buitenlandse Zaken, gegeven op 22 oktober 1999;
Vu l'accord du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de Gelet op het akkoord van de Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, donné le 22 octobre 1999; Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, gegeven op 22 oktober 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que, afin de permettre la Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
poursuite de l'élimination des conséquences de la crise de la dioxine, omstandigheid dat, om het wegwerken van de gevolgen van de
dioxinecrisis verder mogelijk te maken, zonder uitstel moet worden
il faut prolonger sans délai les dates prévues pour compléter les voorzien in de verlenging van de data voor het vervolledigen van de
dossiers et pour l'introduction des pièces justificatives visées à dossiers en het indienen van de stavingsstukken bedoeld in artikel 2,
l'article 2, §§ 2 et 3 de l'arrêté ministériel du 26 octobre 1999 §§ 2 en 3 van het ministerieel besluit van 26 oktober 1999 tot
relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise instelling van een vergoedingsregeling naar aanleiding van de
de la dioxine, pour certaines denrées alimentaires d'origine animale, dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 26 octobre

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 26 oktober

1999 relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la 1999 tot instelling van een vergoedingsregeling naar aanleiding van de
crise de la dioxine, pour certaines denrées alimentaires d'origine dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong,
animale, sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le § 2, les mots « 15 décembre 1999 » sont remplacés chaque a) in § 2 worden de woorden « 15 december 1999 » telkens vervangen
fois par les mots « 15 mars 2000 »; door de woorden « 15 maart 2000 »;
b) entre l'alinea 1er et 2 du § 2 est inséré l'alinéa suivant : b) tussen het eerste en het tweede lid van § 2 wordt het volgende lid
« Des marchandises dont la date de péremption expire après le 15 ingevoegd : « Goederen met een houdbaarheidsdatum die verstrijkt na 15 december
décembre 1999 ne peuvent toutefois pas bénéficier d'une indemnité en 1999 komen evenwel niet in aanmerking voor vergoeding in toepassing
application du présent arrêté. »; van dit besluit. »;
c) dans le § 3 les mots « 15 décembre 1999 » sont remplacés par les c) in § 3 worden de woorden « 15 december 1999 » vervangen door de
mots « 15 février 2000 »; woorden « 15 februari 2000 »;
d) dans le § 3, la dernière phrase est remplacée par la phrase d) in § 3 wordt de laatste zin vervangen door de volgende zin : « De
suivante « Les pièces justificatives à l'appui des données reprises bewijsstukken ter staving van de gegevens ingevuld op dit dossier
dans ce dossier sont introduites par lettre recommandée à la poste worden ingediend bij een ter post aangetekende brief uiterlijk op 15
pour le 15 février 2000 au plus tard, à l'adresse mentionnée au § 1er. februari 2000, op het in § 1 vermelde adres. ».
».

Art. 2.Les mesures reprises dans l'arrêté ministériel du 26 octobre

Art. 2.De maatregelen vervat in het ministerieel besluit van 26

1999 relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la oktober 1999 tot instelling van een vergoedingsregeling naar
crise de la dioxine, pour certaines denrées alimentaires d'origine aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van
animale, modifié par le présent arrêté, sont prolongées pour une dierlijke oorsprong, gewijzigd bij dit besluit, worden verlengd voor
période de trois mois. een periode van drie maanden.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 décembre 1999, à

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 15 december 1999,

l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 31 décembre 1999. met uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt op 31 december
Bruxelles, le 29 décembre 1999. 1999. Brussel, 29 december 1999.
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^