Arrête ministériel fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers | Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 DECEMBRE 1997. Arrête ministériel fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers La Ministre des Affaires sociales, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
articles 87, 88, 93, 94, troisième alinéa, 97 et 99; | inzonderheid op de artikelen 87, 88, 93, 94, derde lid 97 en 99; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 1997, fixant pour l'exercice 1998, le | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 1997 houdende |
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in | |
budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les | artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, voor de financiering van de |
hôpitaux pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux; | werkingskosten van de ziekenhuizen voor het dienstjaar 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les | Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende |
services hospitaliers les conditions et règles de fixation du prix de | bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de |
la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments | prijs per verpleegdag, het budget en de onderscheiden bestanddelen |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | |
constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la | voor de vaststelling van het quotum van de verpleegdagen voor de |
fixation du quota des journées d'hospitalisation, modifié par les | ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële |
arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, | besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 |
12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 | oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28 |
novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 | november 1990, 26 februari 1 991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 |
novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 | november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december 1993, 23 |
juin 1994, 19 juillet 1994, 29 décembre 1994, 27 décembre 1995, | juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, 30 |
décembre 1996, 8 septembre 1997, 10 décembre 1997 et 29 décembre 1997; | december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997 en 29 december 1997. |
Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor | |
Vu les avis du Conseil National des Etablissements Hospitaliers, | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 9 oktober |
Section Financement, donnés le 9 octobre 1997 et 13 novembre 1997; | 1997 en 13 november 1997; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 19 décembre 1997; | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980, la | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 9 |
loi du 4 juillet 1989 et la loi du 19 juillet 1991; | augustus 1980, de wet van 4 juli 1989 en de wet van 19 juli 1991; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la sécurité juridique impose qu'il faut d'urgence | Overwegende dat de rechtszekerheid gebiedt dat de ziekenhuisbeheerders |
informer les gestionnaires des hôpitaux des conditions et des règles | dringend in kennis worden gesteld van de voorwaarden en regelen die |
en vigueur pour le financement des hôpitaux en 1998, afin qu'ils | gelden voor de financiering van de ziekenhuizen in 1998, ten einde hen |
puissent prendre en temps utile les mesures nécessaires, | toe te laten tijdig de nodige maatregelen te treffen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Artikel 1.De bepalingen van het ministerieel besluit van 2 augustus |
|
Article 1er.Les dispositions de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 |
1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de |
fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les conditions | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget en de |
et les règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du | onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
comparaison du coût et de la fixation du quota des journées | de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd |
d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des 21 avril | bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 |
1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 décembre | november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 |
1989, 23 juin 1990,10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 février 1991, | juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april |
20 mars 1991,10 avril 1991, 20 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 | 1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december |
octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 | 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, |
décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 septembre 1997, | 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997 en 29 december |
10 décembre 1997 et 29 décembre 1997 sont, pour l'exercice 1998, | 1997 worden voor het dienstjaar 1998 geconcretiseerd door en aangevuld |
concrétisées et complétées par les dispositions figurant dans le | met de bepalingen van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt bedoeld met : |
1° "l'arrêté royal du 30 juillet 1986" : l'arrêté royal du 30 juillet | 1° "het koninklijk besluit van 30 juli 1986" : het koninklijk besluit |
1986 modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux | van 30 juli 1986 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 13 |
et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, | december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de |
opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van | |
le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux; | ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend; |
2° "l'arreté ministériel du 2 août 1986" : l'arrêté ministériel du 2 | 2° "het ministerieel besluit van 2 augustus 1986" : het ministerieel |
août 1986 fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les | besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en |
conditions et regles de fixation du prix de la journée | regelen voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget |
d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi | en de onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
journées d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des | de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd |
21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 | bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 |
décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 | november 1 988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 |
février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 19 | juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april |
octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 | 1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december |
juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 | 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, |
septembre 1997, 10 décembre 1997 et 29 décembre 1997; | 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997 en 29 december |
3° "l'arrêté ministériel du 2 mai 1995" : l'arrêté ministériel du 2 | 1997; 3° "het ministerieel besluit van 2 mei 1995" : het ministerieel |
mai 1995 modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 1994 fixant, | besluit van 2 mei 1995 houdende wijziging van het ministerieel besluit |
pour l'exercice 1995, les conditions et règles spécifiques qui | van 28 december 1994 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1995, |
régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le | van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de |
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële |
des hôpitaux et services hospitaliers; | middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en |
ziekenhuisdiensten; | |
4° "l'arrêté ministériel du 27 décembre 1995" : I'arrêté ministériel | 4° "het ministerieel besluit van 27 december 1995" : het ministerieel |
du 27 décembre 1995 fixant, pour l'exercice 1996, les conditions et | besluit van 27 december 1995 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1996, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers. | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
en de ziekenhuisdiensten. | |
CHAPITRE II. - Fixation du budget | HOOFDSTUK II. - Vaststelling van het budget |
Section 1re. - Partie A du budget pour tous les hopitaux | Afdeling 1. - Deel A van het budget van alle ziekenhuizen |
Sous-section 1. - Sous-partie A1 du budget | Onderafdeling 1. - Onderdeel A1 van het budget |
Art. 3.§ 1er. Le pourcentage visé à l'article 16, § 2, de l'arrêté |
Art. 3.§ 1. Bij toepassing van het koninklijk besluit van 30 juli |
ministériel du 2 août 1986 peut, selon des règles à préciser, être | 1986 kan volgens nader te bepalen regelen, het percentage dat in |
porté à 70 % en cas d'application de l'arrêté royal du 30 juillet 1986. | artikel 16, § 2, van het ministerieel besluit van 2 augustus 1 986 is bepaald, op 70 % worden gebracht. |
§ 2. Un montant de 48 000 francs est attribué par hôpital pour couvrir | § 2. Een bedrag van 48 000 frank wordt, per ziekenhuis, toegekend om |
les frais d'acquisition du software, dont les caractéristiques sont | de aanschafkosten voor de software, waarvan de karakteristieken |
définies par le Ministre qui a le prix de la journée d'hospitalisation | gedefinieerd worden door de Minister die de verpleegdagprijs onder |
dans ses attributions, qui permet l'enregistrement des données | zijn bevoegdheid heeft, en die de registratie van de boekhoudkundige |
comptables et financières. | en financiële gegevens toelaat, te dekken. |
Sous-section 2. - Sous-partie A2 du budget | Onderafdeling 2. - Onderdeel A2 van het budget |
Art. 4.Le taux d'intérêt visé à l'article 21, § 2 de l'arrêté |
Art. 4.Het in artikel 21, § 2 van het ministerieel besluit van 2 |
ministériel du 2 août 1986 est fixé à 5,50 %. | augustus 1986 bedoelde intrestvoet wordt op 5,50 % vastgesteld. |
Section 2. - Partie B du budget | Afdeling 2. - Deel B van het budget |
Sous-section 1. - Hôpitaux généraux hormis ceux agréés | Onderafdeling 1. - Algemene ziekenhuizen, |
sous l'index Sp | behalve die erkend onder kenletter Sp |
Rubrique 1. - Sous-partie B1 du budget | Rubriek 1. - Onderdeel B1 van het budget |
Art. 5.Pour la fixation de la Sous-partie B1 du budget des moyens |
Art. 5.Om Onderdeel B1 van het budget van financiële middelen vast te |
financiers, l'exercice 1993 est retenu pour l'application de l'article | stellen wordt het dienstjaar 1993 weerhouden voor de toepassing van |
37, § 1 er et l'exercice 1994 est retenu pour l'application des | het artikel 37, § 1 en het dienstjaar 1994 voor de toepassing van de |
articles 31, 33, 34, 37, § 2, et 38 de l'arrêté ministériel du 2 août | artikelen 31, 33, 34, 37, § 2, en 38 van het ministerieel besluit van |
1986. | 2 augustus 1986. |
Art. 6.Le montant octroyé en application de l'article 10 de l'arrêté |
Art. 6.Het bedrag toegekend bij toepassing van artikel 10 van het |
ministériel du 27 décembre 1995 reste alloué pour l'exercice 1997. | ministerieel besluit van 27 december 1995 blijft toegekend voor het |
dienstjaar 1997. | |
Rubrique 2. - Sous-partie B2 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B2 van het budget |
Art. 7.§ 1. Om Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen |
|
Art. 7.§ 1. Pour la fixation de la Sous-partie B2, l'exercice 1994 |
vast te stellen wordt het dienstjaar 1994 weerhouden voor de |
est retenu pour l'application des articles 42, § 9, 43, § 2, 1° a) | toepassing van de artikelen 42, § 9, 43, § 2, 1 ° a) en 43, § 3, 1° en |
et43, § 3, 1° et 2° d) et l'exercice 1995 est retenu pour | 2° d) en het dienstjaar 1995 voor de toepassing van de artikelen 42, § |
l'application des articles 42, § 8, 3°, 43, § 1, 1°, 2° et 3°, § 2, 2 | 8, 3°, 43, § 1, 1°, 2° en 3°, § 2, 2° a), 1°, 2° en 3°, b) 1° en 2°, |
°a),1°, 2° et 3°, b) 1° et 2°, c) et § 3, 2° a), b) et c) de l'arrêté ministériel du 2 aôut 1986. | c) en § 3, 2° a), b) en c) van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
§ 2. L'exercice 1995 constitue l'exercice de référence dont il est | § 2. Het dienstjaar 1995 is het referentiejaar waarvan sprake in |
question à l'annexe 3 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | bijlage 3 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Art. 8.§ 1er. Pour les hôpitaux disposant de lits K agréés, la |
Art. 8.§ 1. Voor de ziekenhuizen met erkende K-bedden wordt Onderdeel |
Sous-partie B2 du budget des moyens financiers est augmentée au 1er | B2 van het budget van financiële middelen per 1 januari 1998 verhoogd |
janvier 1998 d'un montant correspondant au nombre de personnes ETP | met een bedrag gelijk aan het aantal bijkomende VTE-personeelsleden, |
supplémentaires résultant de l'augmentation des normes de personnel | resulterend uit de verhoging van de normen voor het verzorgend |
soignant reprises ci-dessous, multiplié par 1 500 000 francs, | personeel zoals hieronder aangeduid, vermenigvuldigd met 1 500 000 frank, |
Service Supplément | Dienst Supplement |
K(j+n) 5 ETP par 20 lits occupés à 70 % | K(d+n) 5 VTE's per 20 bedden bezet aan 70 % |
Pour conserver le bénéfice de cette disposition, les hôpitaux | Om het voordeel van deze bepaling te behouden, moeten de betrokken |
concernés devront transmettre à l'Administration des Etablissements de | ziekenhuizen de volgende gegevens overmaken aan de Bestuursafdeling |
Soins |Ax Comptabilité et Gestion des Hôpitaux : | der VerzorgingsinstelIingen, Boekhouding en Beheer van de ziekenhuizen : |
- avant le 1er mars 1998, le taux d'occupation du service K durant | - voor 1 maart 1998, de bezettingsgraad van de K dienst tijdens het |
l'exercice 1997; | dienstjaar 1997, |
- avant le 1er mai 1998, la preuve de ce que le personnel financé par | - voor 1 mei 1998, het bewijs dat het door voormelde bepaling |
la disposition susvisée est bien présent dans l'institution. | gefinancierd personeel wel degelijk in de instelling aanwezig is. |
§ 2. Pour les hôpitaux disposant de lits MIC agréés, la Sous-partie B2 | § 2. Voor de ziekenhuizen met erkende MIC-bedden wordt onderdeel B2 |
du budget des moyens financiers est augmentée au 1er juillet 1998 d'un | van het budget van financiële middelen per 1 januari 1998 verhoogd met |
montant correspondant à 0,84 personne ETP supplémentaire par lit MIC | een bedrag gelijk aan 0,84 bijkomende VTE-personeelsleden per erkend |
agréé occupé à 100 %, multiplié par 1 500 000 francs. | en voor 100 % bezet MIC-bed, vermenigvuldigd met 1 500 000 frank. |
§ 3. Pour les hôpitaux disposant de lits NIC agréés, la Sous-partie B2 | § 3. Voor de ziekenhuizen met erkende NIC-bedden wordt Onderdeel B2 |
du budget des moyens financiers est augmentée au 1er juillet 1998 d'un | van het budget van financiële middelen per 1 januari 1998 verhoogd met |
montant correspondant à 0,42 personne ETP supplémentaire par lit NIC | een bedrag gelijk aan 0,42 bijkomende VTE-personeelsleden per erkend |
agréé, multiplié par 1 500 000 francs, | NIC-bed, vermenigvuldigd met 1 500 000 frank. |
§ 4. Pour les hôpitaux disposant d'une maternité, pour lesquels le | § 4. Voor de ziekenhuizen met een kraaminrichting waarvoor het aantal |
nombre de points octroyés conformément à l'article 43, § 2, 1° a) de | punten toegekend overeenkomstig artikel 43, § 2, 1° a) van het |
l'arrêté ministériel du 2 août 1986 pour le personnel de la section | ministerieel besluit van 2 augustus 1986 voor het personeel van de |
"n" est inférieur à 15 ou pour lesquels le nombre de personnes ETP | afdeling "n" lager is dan 15 of waarvoor het aantal gefinancierde |
financé est inférieur à 6, la Sous-partie B2 du budget des moyens | VTE-personeelsleden lager is dan 6, wordt Onderdeel B2 van het budget |
financiers est augmentée au 1er juillet 1998 d'un montant | van financiële middelen per 1 juli 1998 verhoogd met een bedrag gelijk |
correspondant au nombre de personnes ETP supplémentaires multiplié par | aan het aantal bijkomende VTE-personeelsleden vermenigvuldigd met 1 |
1 500 000 francs où : | 500 000 frank waar : |
nombre de personnes supplémentaires ETP supplémentaires = | aantal bijkomende VTE-personeelsleden = |
(15 - nombre de points octroyé pour le "n") /2,5 | (15 - puntenaantal toegekend voor de afdeling "n") / 2,5 |
ou | of |
(6 - nombre d'ETP financé pour le "n") | (6 - aantal gefinancierde VTE-personeelsleden voor de afdeling "n") |
§ 5. Pour conserver le bénéfice des dispositions reprises aux §§ 2, 3 | § 5. Om het voordeel van de bepalingen in de §§ 2, 3 en 4 te behouden, |
et 4, les hôpitaux concernés devront transmettre à l'administration | moeten de betrokken ziekenhuizen de volgende gegevens overzenden aan |
des Etablissements de Soins - Comptabilité et Gestion des Hôpitaux- : | de Bestuursafdeling der Verzorgingsinstellingen - Boekhouding en |
Beheer der ziekenhuizen : | |
- avant le 1er mars 1998, le taux d'occupation constaté durant | - voor 1 maart 1998, de bezettingsgraad van de erkende MIC-bedden |
l'exercice 1 997 des lits MIC agréés; | tijdens het dienstjaar 1997; |
- avant le 1er août 1998, la preuve de ce que le personnel financé par | - voor 1 augustus 1998, het bewijs dat het door voorvermelde |
les dispositions susvisées est bien présent dans l'institution. | bepalingen gefinancierd personeel wel degelijk in de instelling |
Art. 9.Le montant octroyé en application de l'article 1er de l'arrêté |
aanwezig is. Art. 9.Het bedrag toegekend bij toepassing van artikel 1 van het |
ministériel du 2 mai 1995 reste alloué pour l'exercice 1998. | ministerieel besluit van 2 mei 1995 blijft toegekend voor het |
dienstjaar 1998 | |
Rubrique 3. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 10.§ 1. Sans préjudice de l'application de l'article 48, § 6 et |
Art. 10.§ 1. Onverminderd artikel 48, § 6 en 16 van het ministerieel |
16 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, la Sous-partie B4 du budget | besluit van 2 augustus 1986, wordt het Onderdeel B4 van het budget van |
des moyens financiers est fixée à la valeur au 31 décembre 1997. | financiële middelen op de waarde op 31 december 1997 vastgesteld. |
§ 2. Le financement accordé pour les stagiaires ONEM sera revu sur | § 2. De financiering toegekend voor de RVA-stagiairs zal herzien |
base des charges réelles supportées durant l'exercice 1998 pour les | worden op basis van de reële lasten tijdens het dienstjaar 1998 voor |
stagiaires ONEM, limités à 2% du personnel présent au 30 juin 1997. | de RVA-stagiairs, beperkt tot 2 % van het op 30 juni 1997 aanwezig personeel. |
Rubrique 4. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 11.La Sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 11.Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
la valeur au 31 décembre 1997. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1997. |
Rubrique 5. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 5. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 12.La Sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 12.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 1997. . | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1997. |
Rubrique 6. - Dispositions communes pour la Partie B | Rubriek 6. - Gemeenschappelijke bepalingen voor |
excepté la Sous-partie B6 | Deel B met Uitzondering van Onderdeel B6 |
Art. 13.Le pourcentage visé au point 5 de l'annexe 4 à l'arrêté |
Art. 13.Het in punt 5 van de bijlage 4 bij het ministerieel besluit |
ministériel du 2 août 1986 est fixé à 0 %. | van 2 augustus 1986 bedoelde percentage wordt op 0 % vastgesteld. |
Sous-section 2. - Hôpitaux et services agréés sous l'index Sp | Onderafdeling 2. - Ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp |
Rubrique 1. - Sous-parties B1 et B2 du budget | Rubriek 1. - Onderdeel B1 en B2 van het budget |
Art. 14.Les Sous-parties B1 et B2 du budget des moyens financiers des |
Art. 14.Onderdelen B1 en B2 van het budget van financiële middelen |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp sont fixées aux montants | van de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp worden |
correspondant à la valeur au 31 décembre 1997 | vastgesteld op de bedragen die overeenstemmen met de waarde op 31 |
Art. 15.La disposition reprise à l'article 6 du présent arrêté est |
december 1997. Art. 15.De bepaling van artikel 6 van dit besluit is eveneens van |
applicable aux hôpitaux et services agréés sous l'index Sp. | toepassing op de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp. |
Rubrique 2. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 16.§ 1. La Sous-partie B4 du budget des moyens financiers des |
Art. 16.§ 1. Onderdeel B4 van het budget van financiële middelen van |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp est fixée au montant | de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp, wordt |
correspondant à la valeur au 31 décembre 1996. | vastgesteld op het bedrag dat overeenstemt met de waarde op 31 |
§ 2. La disposition reprise à l'article 10, § 2 du présent arrêté est | december 1996. § 2. De bepaling van artikel 10, § 2 van dit besluit is eveneens van |
applicable aux hôpitaux et services agréés sous l'index Sp. | toepassing op de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp. |
Rubrique 3. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 17.La Sous-partie B5 du budget des moyens financiers des |
Art. 17.Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp est fixée au montant | ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp, wordt vastgesteld |
correspondant à la valeur au 31 décembre 1997. | op het bedrag dat overeenstemt met de waarde op 31 december 1997. |
Rubrique 4. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 18.La Sous-partie B6 du budget des moyens financiers des |
Art. 18.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp est fixée au montant | ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp wordt vastgesteld |
correspondant à la valeur au 31 décembre 1997. | op zijn waarde per 31 december 1997. |
Sous-section 3. - Hôpitaux psychiatriques | Onderafdeling 3. - Psychiatrische Ziekenhuizen |
Rubrique 1. - Partie B excepté la Sous-partie B6 | Rubriek 1. - Deel B met uitzondering van onderdeel B6 |
Art. 19.Il est octoyé pour la Partie B excepté la Sous-partie B6 du |
Art. 19.Voor Deel B met uitzondering van Onderdeel B6 van het budget |
budget des moyens financiers des hôpitaux psychiatriques, le même | van financiële middelen van de psychiatrische ziekenhuizen wordt |
montant que celui prévu au 31 décembre 1997. | hetzelfde bedrag toegekend als dat waarin op 31 december 1997 werd |
Art. 20.Les dispositions reprises aux articles 6 et 8, § 1 du présent |
voorzien. Art. 20.De bepalingen van artikel 6 en 8, § 1 van dit besluit zijn |
arrêté sont applicables aux hôpitaux psychiatriques. | eveneens van toepassing op psychiatrische ziekenhuizen. |
Art. 21.§ 1. La Sous-partie B4 du budget des moyens financiers est |
Art. 21.§ 1. Onderdeel B4 van het budget van financiële middelen |
fixée à la valeur au 31 décembre 1997. | wordt vastgesteld op de waarde op 31 december 1997. |
§ 2. La disposition reprise à l'article 10, § 2 du présent arrêté est | § 2. De bepaling van artikel 10, § 2 van dit besluit is eveneens van |
applicable aux hôpitaux psychiatriques. | toepassing op psychiatrische ziekenhuizen. |
Art. 22.La Sous-partie B5 du budget des moyens financiers des |
Art. 22.Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à la valeur | psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld op het bedrag dat |
au 31 décembre 1997. | overeenstemt met de waarde op 31 december 1997. |
Rubrique 2. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 23.La Sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 23.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 1997. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1997. |
CHAPITRE III. - Fixation du quota de journées d'hospitalisation | HOOFDSTUK III. - Vaststelling van het quotum van verpleegdagen |
Art. 24.Le quota de journées d'hospitalisation est, pour les hôpitaux |
Art. 24.Het quotum van verpleegdagen wordt voor de algemene |
généraux, fixé conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel | ziekenhuizen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het |
du 2 août 1986. | ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Art. 25.Pour les hôpitaux psychiatriques, le quota de journées |
Art. 25.Voor de psychiatrische ziekenhuizen wordt het quotum van |
d'hospitalisation est fixé conformément aux dispositions des articles | verpleegdagen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van de |
55 et 56 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | artikelen 55 en 56 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Bruxelles, le 29 décembre 1997. | Brussel, 29 december 1997. |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |