← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation du jury spécialisé chargé d'approuver les concepts globaux 2015-2017 des établissements de formation pour adultes de la Communauté germanophone "
Arrêté ministériel portant désignation du jury spécialisé chargé d'approuver les concepts globaux 2015-2017 des établissements de formation pour adultes de la Communauté germanophone | Ministerieel besluit houdende benoeming van de vakjury voor de goedkeuring van de globale concepten 2015-2017 van de instellingen voor volwassenenonderwijs van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
29 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel portant désignation du jury | 29 APRIL 2014. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de |
spécialisé chargé d'approuver les concepts globaux 2015-2017 des | vakjury voor de goedkeuring van de globale concepten 2015-2017 van de |
établissements de formation pour adultes de la Communauté germanophone | instellingen voor volwassenenonderwijs van de Duitstalige Gemeenschap |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, telle que modifiée; | voor de Duitstalige Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements | Gelet op het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van de |
de formation pour adultes, article 8, § 3; | instellingen voor volwassenenonderwijs, artikel 8, § 3; |
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de |
et de femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 23 décembre 2008 portant exécution du | adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van 23 december 2008 tot |
décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements de | uitvoering van het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van |
formation pour adultes, article 5; | de instellingen voor volwassenenonderwijs, artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 22 | Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
juillet 2004 relatif au transfert de pouvoirs de décision aux Ministres; | van 22 juli 2004 houdende overdracht van beslissingsbevoegdheden aan |
Vu l'expérience acquise par les personnes dans les domaines de la | de Ministers; |
formation formelle et non formelle, de la gestion de la qualité et du | Gelet op de ervaring die de personen in formele of niet-formele |
développement organisationnel : | vorming, kwaliteitsmanagement en organisatieontwikkeling hebben : |
Mme Christa Bauer est formatrice pour adultes (points forts : | Mevr. Christa Bauer is actief in de volwassenenvorming (vooral: |
autoévaluation, gestion de projets et développement d'écoles en | zelfevaluatie, projectmanagement en schoolontwikkelingen in |
contexte international), commanditaire de la "Bauer-Messener | internationale context), ze is commanditair van de Bauer-Messener |
EvaluierungsKEG (évaluation externe, formation à l'autoévaluation pour | EvaluierungsKEG (externe evaluatie, opleiding met het oog op |
différents projets européens et le ministère fédéral autrichien pour | zelfevaluatie voor verschillende Europese projecten en het |
l'enseignement et l'art), directrice de l'équipe chargée du | Oostenrijkse federale ministerie van Onderwijs en Kunst), ze leidt het |
développement qualitatif de la "Pädagogische Hochschule Steiermark" et | team kwaliteitsontwikkeling van de pedagogische hogeschool Stiermarken |
collaboratrice de projets internationaux, entre autres le projet | en werkt mee aan internationale projecten, o.a. aan het |
"SEALL" (autoévaluation dans la formation des adultes); | Grundtvig-project "SEALL" (zelfevaluatie in de volwassenenvorming); |
M. Roger Standaert est secrétaire général du CIDREE (Consortium of | De heer Roger Standaert is secretaris-generaal van CIDREE (Consortium |
Institutions for Development and Research in Education in Europe) et | of Institutions for Development and Research in Education in Europe) |
directeur du département "Curriculum" du Ministère de la Communauté | en was directeur van de afdeling Curriculum van het ministerie van het |
flamande; | Vlaamse Gemeenschap; |
M. Jaap van Lakerveld est directeur de la plateforme PLATO (Platform | De heer Jaap van Lakerveld is directeur van PLATO Universiteit Leiden |
Opleiding, Onderwijs en Organisatie) de l'Université de Leiden et a | (Platform Opleiding, Onderwijs en Organisatie) en werkte actief mee |
coopéré activement à différents projets européens dans les domaines de | |
la formation des adultes, de la formation professionnelle et de la | aan verscheidene Europese projecten op het terrein van |
formation en entreprise, | volwasseneneducatie, beroepsonderwijs en bedrijfsopleidingen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme Christa Brauer ainsi que MM. Jaap van Lakerveld et |
Artikel 1.Mevr. Christa Bauer, de heer Jaap van Lakerveld en de heer |
Roger Standaert sont désignés membres du jury spécialisé chargé | Roger Standaert zijn lid van de vakjury voor de goedkeuring van de |
d'approuver les concepts globaux 2015-2017 des établissements de | globale concepten 2015-2017 van de instellingen voor |
formation pour adultes de la Communauté germanophone. | volwassenenonderwijs van de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Eupen, le 29 avril 2014. | Eupen, 29 april 2014. |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |