Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité consultatif Microfinancement | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Adviescomité Microfinanciering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Affaires étrangères 29 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité consultatif Microfinancement Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | VLAAMSE OVERHEID International Vlaanderen 29 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Adviescomité Microfinanciering De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
Vu le décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | Gelet op het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
développement, | ontwikkelingssamenwerking, |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012 tot |
exécution du décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | uitvoering van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
développement, | ontwikkelingssamenwerking, |
Vu le projet de règlement d'ordre intérieur, adopté par le Comité | Gelet op het ontwerp van huishoudelijk reglement, aangenomen door het |
consultatif Microfinancement le 17 mars 2014; | Adviescomité Microfinanciering op 17 maart 2014, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Comité consultatif |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement |
Microfinancement, adopté par ce comité le 17 mars 2014 et joint au | Adviescomité Microfinanciering, aangenomen door dat comité op 17 maart |
présent arrêté, est approuvé. | 2014, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté et le règlement d'ordre intérieur annexé |
Art. 2.Dit besluit en het bijgevoegde huishoudelijk reglement treden |
entrent en vigueur à la date de leur publication au Moniteur belge. | in werking op de datum van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 29 avril 2014. | Brussel, 29 april 2014. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Règlement d'ordre intérieur du Comité consultatif Microfinancement | Huishoudelijk Reglement van het Adviescomité Microfinanciering |
CHAPITRE 1er. - Objectif du Comité consultatif Microfinancement | HOOFDSTUK 1. - Doelstelling Adviescomité Microfinanciering |
Article 1er.Le Comité consultatif Microfinancement, ci-après dénommé |
Artikel 1.Het Adviescomité Microfinanciering, hierna "het |
le « comité consultatif », garantit le fonctionnement du Fonds de | adviescomité" genoemd, garandeert de werking van het Fonds |
Microfinancement, tel que visé à l'article 18/4 du décret cadre du 22 | Microfinanciering, als vermeld in artikel 18/4 van het kaderdecreet |
juin 2007 relatif à la coopération au développement, de la manière | van 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking, op de wijze |
décrite à l'article 24/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | omschreven in artikel 24/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2012 portant exécution du décret cadre du 22 juin 2007 | 7 december 2012 tot uitvoering van het kaderdecreet van 22 juni 2007 |
relatif à la coopération au développement. | inzake ontwikkelingssamenwerking. |
CHAPITRE 2. - Positionnement du règlement d'ordre intérieur | HOOFDSTUK 2. - Positionering huishoudelijk reglement |
Art. 2.Ce règlement d'ordre intérieur s'inscrit dans le cadre créé |
Art. 2.Dit huishoudelijk reglement past binnen het kader geschapen |
par : | door: |
1° le décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | 1° het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking, |
développement, articles 18, 18/2, 18/3 et 18/4; | artikel 18, 18/2, 18/3 en 18/4; |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2012 portant | 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012 tot |
exécution du décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | uitvoering van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
développement, article 24/1; | ontwikkelingssamenwerking, artikel 24/1; |
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2011 relatif aux | 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2011 betreffende |
règles comptables et aux règles d'imputation applicables aux | de boekhoudregels en de aanrekeningsregels die van toepassing zijn op |
Ministères flamands et aux services à gestion séparée et relatif au | de Vlaamse ministeries en de diensten met afzonderlijk beheer en |
contrôle des crédits d'engagement. | betreffende de controle op de vastleggingskredieten. |
CHAPITRE 3. - Adaptation du règlement d'ordre intérieur | HOOFDSTUK 3. - Aanpassing huishoudelijk reglement |
Art. 3.Le règlement d'ordre intérieur peut être adapté à tout moment |
Art. 3.Het huishoudelijk reglement kan te allen tijde worden |
par le comité consultatif. Les dispositions du règlement d'ordre | aangepast door het adviescomité. De bepalingen van het huishoudelijk |
intérieur ne peuvent pas être contraires à la réglementation visée à | reglement kunnen niet strijdig zijn met de in artikel 2 vernoemde |
l'article 2. Les adaptations sont soumises à l'approbation du Ministre | regelgeving. Aanpassingen worden ter goedkeuring voorgelegd aan de |
compétent. | bevoegde minister. |
CHAPITRE 4. - Mission du comité consultatif | HOOFDSTUK 4. - Opdracht adviescomité |
Art. 4.A l'article 24/1 de l'arrêté visé à l'article 2, 2°, sont |
Art. 4.In artikel 24/1 van het in artikel 2, 2°, genoemde besluit |
énumérées les tâches du comité consultatif, à savoir : | worden de taken van het adviescomité opgesomd, nl.: |
1° émettre des avis au Gouvernement flamand sur la participation dans | 1° het verlenen van advies aan de Vlaamse Regering over de |
des fonds d'investissement internationaux; | participatie in internationale investeringsfondsen; |
2° émettre des avis au Ministre sur l'agrément et le retrait de | 2° het verlenen van advies aan de minister over de erkenning en de |
l'agrément des fonds flamands de développement; | intrekking van de erkenning van Vlaamse ontwikkelingsfondsen; |
3° émettre des avis au Ministre sur l'octroi de garanties; | 3° het verlenen van advies aan de minister over het toekennen van |
4° émettre des avis au Ministre sur l'éviction de la garantie; | waarborgen; 4° het verlenen van advies aan de minister over de uitwinning van de |
5° contrôler l'état d'avancement des participations et garanties. | waarborg; 5° het uitvoeren van voortgangscontrole op participaties en |
CHAPITRE 5. - Secrétariat du comité consultatif | waarborgen. HOOFDSTUK 5. - Secretariaat adviescomité |
Art. 5.Le secrétariat du comité consultatif est établi auprès du « |
Art. 5.Het secretariaat van het adviescomité wordt gevestigd bij het |
Departement internationaal Vlaanderen, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan | Departement internationaal Vlaanderen, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan |
30 - bus 80, 1000 Brussel ». | 30 - bus 80, 1000 Brussel. |
Art. 6.La préparation des et la convocation aux réunions du comité |
Art. 6.De voorbereiding van en de oproeping voor vergaderingen van |
consultatif sont assurés par ce secrétariat. | het adviescomité worden verzekerd door dat secretariaat. |
Art. 7.Le secrétariat est responsable pour l'établissement des |
Art. 7.Het secretariaat is verantwoordelijk voor de verslaggeving |
rapports pendant les réunions du comité consultatif. | tijdens de vergaderingen van het adviescomité. |
CHAPITRE 6. - Réunion du comité consultatif | HOOFDSTUK 6. - Vergadering adviescomité |
Art. 8.Le comité consultatif est convoqué à l'initiative du président |
Art. 8.Het adviescomité wordt samengeroepen op initiatief van de |
du comité consultatif ou par son suppléant, et selon les nécessités | voorzitter van het adviescomité of diens plaatsvervanger en volgens de |
propres au fonctionnement du Fonds de Microfinancement. | noodwendigheden eigen aan de werking van het Fonds Microfinanciering. |
Art. 9.La convocation à une réunion est envoyée au moins deux |
Art. 9.De oproeping voor een vergadering wordt tenminste twee weken |
semaines avant la date de la réunion aux membres du comité consultatif | voor de datum van de vergadering verstuurd aan de leden van het |
et à leurs suppléants. L'envoi sera effectué par e-mail. | adviescomité en hun plaatsvervangers. De verzending zal per e-mail |
Art. 10.La convocation à une réunion mentionnera les différents |
gebeuren. Art. 10.Bij de oproeping voor een vergadering worden de verschillende |
points à l'ordre du jour, le lieu et l'heure de la réunion, et | agendapunten vermeld, de plaats en het tijdstip van de vergadering en |
comprendra les annexes nécessaires. | omvat de nodige bijlagen. |
Art. 11.Egalement en présence des membres effectifs, les membres |
Art. 11.Ook in aanwezigheid van de effectieve leden kunnen de |
suppléants peuvent participer aux délibérations du comité consultatif. | plaatsvervangende leden deelnemen aan de beraadslagingen van het adviescomité. |
Art. 12.Le président peut décider, éventuellement sur la proposition |
Art. 12.De voorzitter kan, eventueel op voorstel van de leden van het |
des membres du comité consultatif, d'entendre un expert spécifique et | adviescomité, beslissen om een specifieke deskundige te horen en uit |
de l'inviter aux activités du comité consultatif. Ces externes ne | te nodigen voor de werkzaamheden van het adviescomité. Deze externen |
participent pas aux délibérations du comité consultatif. | nemen niet deel aan de beraadslagingen van het adviescomité. |
Art. 13.Le président ouvre et clôture les réunions et décide de |
Art. 13.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen en beslist over |
l'ordre des matières à traiter. | de volgorde van de te behandelen aangelegenheden. |
Art. 14.Une liste des présences est distribuée et signée par les |
Art. 14.Een aanwezigheidslijst wordt rondgedeeld en ondertekend door |
membres effectifs et suppléants présents du comité consultatif. | de aanwezige effectieve leden en plaatsvervangers van het adviescomité. |
CHAPITRE 7. - Décisions du comité consultatif | HOOFDSTUK 7. - Beslissingen van het adviescomité |
Art. 15.Le comité consultatif peut délibérer valablement si au moins |
Art. 15.Het adviescomité kan geldig beraadslagen als tenminste twee |
deux des trois membres effectifs ou leurs suppléants sont présents ou, | van de drie effectieve leden of hun plaatsvervangers aanwezig zijn of, |
au cas où les dossiers sont traités par e-mail, au moins deux des | in het geval de dossiers per e-mail worden behandeld, tenminste twee |
trois membres effectifs ou leurs suppléants ont réagi. | van de drie effectieve leden of hun plaatsvervangers hebben |
Art. 16.En principe, le comité consultatif prend des décisions par |
gereageerd. Art. 16.Het adviescomité neemt in principe beslissingen bij |
consensus. In het geval er geen consensus wordt bereikt, kan een | |
consensus. Faute de consensus, un vote peut être prévu et, en cas de | stemming worden voorzien en is, bij staking van de stemmen, de stem |
partage des voix, la voix du président est prépondérante. Dans ce cas, | van de voorzitter beslissend. In dit geval wordt een genuanceerd |
un avis nuancé est émis, avec mention des éléments pour et contre, ou | advies uitgebracht met vermelding van elementen pro en contra of wordt |
la contre-proposition est reprise dans l'avis. | het tegenvoorstel opgenomen in het advies. |
CHAPITRE 8. - Rapport du comité consultatif | HOOFDSTUK 8. - Verslag van het adviescomité |
Art. 17.Le rapport est transmis à tous les membres et leurs |
Art. 17.Het verslag wordt bezorgd aan alle leden en hun |
suppléants dans une période de deux semaines suivant la réunion. | plaatsvervangers binnen een periode van twee weken volgend op de |
Art. 18.Le rapport est ensuite approuvé par voie écrite par e-mail. |
vergadering. Art. 18.Het verslag wordt vervolgens via schriftelijke weg per e-mail |
Des corrections ou modifications proposées sont soumises à | goedgekeurd. Correcties of voorgestelde wijzigingen worden via |
l'approbation suivant la même procédure. | dezelfde procedure ter goedkeuring voorgelegd. |
CHAPITRE 9. - Procédures particulières | HOOFDSTUK 9. - Bijzondere procedures |
Section 1re. - Octroi et retrait de l'agrément comme fonds flamand de | Afdeling 1. - Toekenning en intrekking van de erkenning als Vlaams |
développement | ontwikkelingsfonds |
Art. 19.Une demande d'agrément comme fonds flamand de développement |
Art. 19.Een aanvraag tot erkenning als Vlaams ontwikkelingsfonds kan |
peut être introduite à tout moment auprès du Département flamand des | op elk ogenblik worden ingediend bij het Departement internationaal |
Affaires Etrangères. | Vlaanderen. |
Art. 20.Au moment où le dossier de demande est complet, à savoir |
Art. 20.Op het ogenblik dat het aanvraagdossier volledig is, met |
lorsqu'il répond aux éléments visés à l'article 24/3 de l'arrêté visé | andere woorden wanneer het voldoet aan de elementen vervat in artikel |
à l'article 2, 2°, ce dossier est traité, éventuellement par écrit, par le comité consultatif dans une période d'un mois suivant la demande. Art. 21.Préalablement à la séance du comité consultatif, les membres de ce comité peuvent transmettre leur avis personnel au secrétariat et le soumettre à la discussion ou à l'approbation. Art. 22.L'avis approuvé relatif à un dossier de demande d'octroi ou de retrait d'un agrément est signé par le président et le secrétaire du comité consultatif. Art. 23.Les avis approuvés sont transmis au Ministre compétent par le |
24/3 van het in artikel 2, 2°, genoemde besluit, wordt dit dossier binnen een periode van één maand na de aanvraag, eventueel schriftelijk, behandeld door het adviescomité. Art. 21.De leden van het adviescomité kunnen vooraf aan de zitting van het adviescomité hun persoonlijke advies overmaken aan het secretariaat en ter bespreking of goedkeuring voorleggen. Art. 22.Het goedgekeurde advies met betrekking tot een aanvraagdossier tot erkenning of intrekking van een erkenning wordt ondertekend door de voorzitter en de secretaris van het adviescomité. Art. 23.Goedgekeurde adviezen worden als een formeel advies door het |
secrétariat comme un avis formel, accompagné d'une note de cabinet, de | secretariaat, vergezeld van een kabinetsnota, de aanwezigheidslijst en |
la liste des présences et du rapport de la séance du comité | het verslag van de zitting van het adviescomité overgemaakt aan de |
consultatif. | bevoegde minister. |
Section 2. - Octroi d'une garantie | Afdeling 2. - Waarborgverlening |
Art. 24.Une demande d'octroi de garanties pour l'octroi de crédits, |
Art. 24.Een aanvraag voor het verlenen van waarborgen voor een |
de garanties pour une contre-garantie, et de garanties pour une | kredietverlening, waarborgen voor een tegenwaarborg en waarborgen voor |
participation peuvent être introduites par écrit à tout moment auprès | een participatie kunnen op elk ogenblik schriftelijk worden ingediend |
du Département flamand des Affaires Etrangères. | bij het Departement internationaal Vlaanderen. |
Art. 25.Au moment où le dossier de demande est complet, à savoir |
Art. 25.Op het ogenblik dat het aanvraagdossier volledig is, met |
lorsqu'il répond aux éléments visés aux articles 24/4 et 24/5 de | andere woorden wanneer het voldoet aan de elementen vervat in artikel |
l'arrêté visé à l'article 2, 2°, ce dossier est traité, éventuellement | 24/4 en 24/5 van het in artikel 2, 2°, genoemde besluit, wordt dit |
par écrit, par le comité consultatif dans une période d'un mois | dossier binnen een periode van één maand na de aanvraag, eventueel |
suivant la demande. | schriftelijk, behandeld door het adviescomité. |
Art. 26.Préalablement à la séance du comité consultatif, les membres |
Art. 26.De leden van het adviescomité kunnen vooraf aan de zitting |
de ce comité peuvent transmettre leur avis personnel au secrétariat et | van het adviescomité hun persoonlijke advies overmaken aan het |
le soumettre à la discussion ou à l'approbation. | secretariaat en ter bespreking of goedkeuring voorleggen. |
Art. 27.L'avis approuvé est signé par le président et le secrétaire |
Art. 27.Het goedgekeurde advies wordt ondertekend door de voorzitter |
du comité consultatif. | en de secretaris van het adviescomité. |
Art. 28.Les avis approuvés sont transmis au Ministre compétent par le |
Art. 28.Goedgekeurde adviezen worden als een formeel advies door het |
secrétariat comme un avis formel, accompagné d'une note de cabinet, de | secretariaat, vergezeld van een kabinetsnota, de aanwezigheidslijst en |
la liste des présences et du rapport de la séance du comité | het verslag van de zitting van het adviescomité overgemaakt aan de |
consultatif. | bevoegde minister. |
Section 3. - Participations dans des fonds d'investissement internationaux | Afdeling 3. - Participaties in internationale investeringsfondsen |
Art. 29.Au moment d'un appel en cours, des fonds d'investissement |
Art. 29.Internationale investeringsfondsen kunnen op het moment dat |
internationaux peuvent introduire une demande d'une participation | een oproep loopt een aanvraag voor een participatie indienen bij het |
auprès du Département flamand des Affaires Etrangères. | Departement internationaal Vlaanderen. |
Art. 30.A l'expiration de la période d'appel, et lorsque le dossier |
Art. 30.Na afloop van de oproepperiode en wanneer het aanvraagdossier |
de demande est complet, à savoir lorsqu'il répond aux éléments visés à | volledig is, met andere woorden wanneer het voldoet aan de elementen |
l'article 24/2 de l'arrêté visé à l'article 2, 2°, ce dossier est | vermeld in artikel 24/2 van het in artikel 2, 2°, genoemde besluit, |
traité, éventuellement par écrit, par le comité consultatif dans une | wordt het dossier binnen een periode van één maand de aanvraag, |
période d'un mois suivant la demande. | eventueel schriftelijk, behandeld door het adviescomité. |
Art. 31.Préalablement à la séance du comité consultatif, les membres |
Art. 31.De leden van het adviescomité kunnen vooraf aan de zitting |
de ce comité peuvent transmettre leur avis personnel au secrétariat et | van het adviescomité hun persoonlijke advies overmaken aan het |
le soumettre à la discussion ou à l'approbation. | secretariaat en ter bespreking of goedkeuring voorleggen. |
Art. 32.L'avis approuvé est signé par le président et le secrétaire |
Art. 32.Het goedgekeurde advies wordt ondertekend door de voorzitter |
du comité consultatif. | en de secretaris van het adviescomité. |
Art. 33.Les avis approuvés sont transmis au Ministre compétent par le |
Art. 33.Goedgekeurde adviezen worden als een formeel advies door het |
secrétariat comme un avis formel, accompagné d'une note de cabinet, de | secretariaat, vergezeld van een kabinetsnota, de aanwezigheidslijst en |
la liste des présences et du rapport de la séance du comité | het verslag van de zitting van het adviescomité overgemaakt aan de |
consultatif. | bevoegde minister. |
CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen |
Art. 34.Pour l'application de la réglementation en matière de |
Art. 34.Voor de toepassing van de regelgeving inzake openbaarheid van |
publicité de l'administration, tous les documents et dossiers sont | bestuur worden alle documenten en dossiers bijgehouden op het |
tenus au secrétariat du comité consultatif. | secretariaat van het adviescomité. |
Art. 35.Les rapports d'activités des fonds flamands de développement |
Art. 35.De activiteitenrapporten van de Vlaamse ontwikkelingsfondsen |
et les rapports d'avancement relatifs aux participations et garanties | en voortgangsrapporten over participaties en waarborgen worden |
sont mis à l'ordre du jour de la réunion du comité consultatif. | geagendeerd op de vergadering van het adviescomité. |
Art. 36.Le comptable et l'agent comptable du Fonds de |
Art. 36.De rekenplichtige en de boekhouder van het Fonds |
Microfinancement font périodiquement rapport sur les obligations du | Microfinanciering brengen periodiek verslag uit over de verplichtingen |
Fonds flamand de développement et l'établissement et le calcul de | van het Vlaams ontwikkelingsfonds en de vaststelling en berekening van |
l'éviction, y compris un état d'avancement. | de uitwinning, inclusief een stand van zaken. |
Art. 37.Les membres non fonctionnaires au sein du comité consultatif |
Art. 37.De niet-ambtelijke leden binnen het adviescomité kunnen een |
peuvent faire appel à une indemnité pour leur participation aux | beroep doen op een vergoeding voor hun deelname in de zittingen van |
séances du comité consultatif. Les jetons de présence pour des experts | het adviescomité. De presentiegelden voor externe deskundigen en |
externes et les indemnités sont considérés comme des frais de gestion | vergoedingen worden beschouwd als beheerskosten verbonden aan de |
liés aux activités du Fonds de Microfinancement, tels que visés à | activiteiten van het Fonds Microfinanciering, als vermeld in artikel |
l'article 18/4, § 2, alinéa trois, du décret cadre visé à l'article 2, | 18/4, § 2, derde lid, van het in artikel 2, 1°, genoemde kaderdecreet. |
1°. Une indemnité de 75 euros par séance est accordée à ces membres. Ce | Aan deze leden wordt een vergoeding van 75 euro per zitting toegekend. |
montant est censé couvrir tous les frais exposés par les membres en ce | Dit bedrag wordt geacht alle kosten te dekken gemaakt door de leden |
qui concerne leur participation au Fonds de Microfinancement. | met betrekking tot hun deelname aan het Fonds Microfinanciering. |
Le chapitre 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 | Hoofdstuk 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 |
réglant les jetons de présence et les indemnités des conseils | tot regeling van de presentiegelden en vergoedingen van strategische |
consultatifs stratégiques et des comités consultatifs auprès des | adviesraden en van raadgevende comités bij intern verzelfstandigde |
agences autonomisées internes, s'applique dans ce contexte. | agentschappen is hier van toepassing |
Art. 38.Les experts externes spécifiques qui sont invités à fournir |
Art. 38.Externe specifieke deskundigen die worden uitgenodigd voor |
des services, peuvent bénéficier d'une indemnité équitable à cet | een dienstenlevering kunnen hiervoor een billijke vergoeding |
effet. Cette indemnité est considérée comme des frais de gestion liés | ontvangen. Deze vergoeding wordt beschouwd als een beheerskost |
aux activités du Fonds de Microfinancement, tels que visés à l'article | verbonden aan de activiteiten van het Fonds Microfinanciering, als |
18/4, § 2, alinéa trois, du décret cadre visé à l'article 2, 1°. | vermeld in artikel 18/4, § 2, derde lid, van het in artikel 2, 1°, |
genoemde kaderdecreet. | |
Art. 39.Les membres du comité consultatif peuvent démissionner sur |
Art. 39.De leden van het adviescomité kunnen op eenvoudige vraag hun |
simple demande. Les membres qui ne participent pas aux activités | ontslag geven. Leden die, zonder enige verantwoording, gedurende een |
pendant une période d'un an, sans aucune justification, sont | periode van één jaar niet deelnemen aan de activiteiten worden als |
considérés comme démissionnaires. | ontslagnemend beschouwd. |
Adopté le 17 mars 2014. | Aangenomen op 17 maart 2014, |
Anne Van Autreve, présidente du Comité consultatif Microfinancement. | Anne Van Autreve, voorzitter Adviescomité Microfinanciering |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 29 avril 2014 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 29 april |
approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité consultatif | 2014 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het |
Microfinancement. | Adviescomité Microfinanciering. |
Bruxelles, le 29 avril 2014. | Brussel, 29 april 2014. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |