Arrêté ministériel modifiant les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux titres professionnels particuliers d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, en gériatrie, en oncologie, et en pédiatrie et néonatologie, ainsi que les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux qualifications professionnelles particulières d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie, en diabétologie, en santé mentale et psychiatrie, et en soins palliatifs | Ministerieel besluit houdende wijziging van de ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere beroepstitels in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg, in de geriatrie, in de oncologie, en in de pediatrie en neonatologie, alsook de ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere beroepsbekwaamheden van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie, in de diabetologie, in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie, en in de palliatieve zorg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
29 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant les arrêtés ministériels | 29 APRIL 2014. - Ministerieel besluit houdende wijziging van de |
fixant les critères d'agrément relatifs aux titres professionnels | ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning |
particuliers d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, | voor de bijzondere beroepstitels in de intensieve zorg en |
en gériatrie, en oncologie, et en pédiatrie et néonatologie, ainsi que | spoedgevallenzorg, in de geriatrie, in de oncologie, en in de |
les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux | pediatrie en neonatologie, alsook de ministeriële besluiten tot |
qualifications professionnelles particulières d'infirmier ayant une | vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere |
beroepsbekwaamheden van verpleegkundige met een bijzondere | |
expertise particulière en gériatrie, en diabétologie, en santé mentale | deskundigheid in de geriatrie, in de diabetologie, in de geestelijke |
et psychiatrie, et en soins palliatifs | gezondheidszorg en psychiatrie, en in de palliatieve zorg |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, het artikel | |
professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi | 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij |
du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; | de wet van 10 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden |
particulières pour les praticiens de l'art infirmier, modifié par | voor de beoefenaars van de verpleegkunde, gewijzigd bij ket koninklijk |
l'arrêté royal du 25 avril 2014, les article 1er, 4., 5. et 6., | besluit van 25 april 2014, artikel 1, 4., 5. en 6. en artikel 2, 1., |
article 2, 1., 2, et 3.; | 2., en 3.; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling |
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de | |
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le | verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van |
titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins | verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en |
intensifs et d'urgence; | spoedgevallenzorg te dragen; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling |
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de | |
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le | verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen |
titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie, | van verpleegkundige gespecialiseerd in geriatrie, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté ministériel du 12 juin 2012; | ministerieel besluit van 12 juni 2012; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling |
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir | van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de |
de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une | verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere |
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere | |
expertise particulière en gériatrie, modifié par l'arrêté ministériel | deskundigheid in de geriatrie, gewijzigd bij het ministerieel besluit |
du 12 juin 2012; | van 12 juni 2012; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling |
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de | |
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le | verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen |
titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie, | van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté ministériel du 8 septembre 2009; | ministerieel besluit van 8 september 2009; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 février 2012 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 16 februari 2012 tot |
vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van | |
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le | de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te |
titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et | dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en |
néonatologie; | neonatologie; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 février 2012 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 20 februari 2012 tot |
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir | vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van |
de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une | de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere |
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere | |
expertise particulière en diabétologie; | deskundigheid in de diabetologie; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot vaststelling |
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir | van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de |
de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une | verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere |
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere | |
expertise particulière en santé mentale et psychiatrie; | deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 juillet 2013 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 8 juli 2013 tot vaststelling van |
d'agrément autorisant les infirmiers à se prévaloir de la | de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde |
gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid | |
qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une | van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg; |
expertise particulière en soins palliatifs; | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Verpleegkunde, gegeven |
Vu l'avis du Conseil fédéral de l'Art infirmier, donné le 27 juin | op 27 juin 2011; |
2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 août 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 augustus 2013; |
Vu l'avis n° 55.570/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2014, en | Gelet op advies nr. 55.570/2 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2014, met toepassing van artikel 84 § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que suite au décret du 30 avril 2009 de la Communauté | Overwegende dat, ten gevolge van het decreet van 30 april 2009 van de |
flamande relatif à l'enseignement secondaire après secondaire et | Vlaamse Gemeenschap betreffende het secundair na secundair onderwijs |
l'enseignement supérieur professionnel, la réglementation relative à | en het hoger beroepsonderwijs, de regelgeving met betrekking tot de |
la structure et à l'organisation de l'enseignement secondaire en | structuur en de organisatie van het secundair onderwijs in de Vlaamse |
Communauté flamande a été modifiée; | Gemeenschap gewijzigd werd; |
qu'ainsi, depuis le 1er septembre 2009, il existe en Flandre, à côté | |
de l'enseignement primaire, de l'enseignement secondaire et de | dat er bijgevolg sinds de 1ste september 2009 in Vlaanderen naast het |
l'enseignement supérieur (temps-plein), un enseignement supérieur | basisonderwijs, het secundair onderwijs en het (voltijds) hoger |
professionnel (hoger beroepsonderwijs - HBO); que cet enseignement | onderwijs, een hoger beroepsonderwijs (HBO) bestaat; dat dit hoger |
supérieur professionnel correspond au niveau 5 de la structure de | beroepsonderwijs met niveau 5 van de in de Vlaamse Gemeenschap |
qualification utilisée en Communauté flamande, c'est-à-dire qu'il se | gebruikte kwalificatiestructuur overeenkomt, dit wil zeggen dat het |
situe entre l'enseignement secondaire et les formations | zich tussen het secundair onderwijs en de professionele |
professionnelles de bachelier (correspondant au niveau 6); que cet | bacheloropleidingen (overeenstemmend met niveau 6) bevindt; dat dit |
enseignement supérieur professionnel est ainsi dénommé « HBO5 »; | hoger beroepsonderwijs dus "HBO5" genoemd is; |
qu'en raison de l'article 160 du décret du 30 avril 2009 précité, la | dat, wegens het artikel 160 van het voornoemd decreet van 30 april |
formation de nursing du quatrième degré dans l'enseignement secondaire | 2009, de opleiding verpleegkunde van de vierde graad in het secundair |
(correspondant à la formation d'infirmier dit « breveté », | |
anciennement aussi appelé « A2 ») est désormais reprise comme | onderwijs (overeenkomend met de opleiding tot "gebrevetteerde" |
formation de l'enseignement supérieur professionnel (formation de | verpleegkundige die vroeger ook "A2" genoemd werd) in een opleiding |
niveau 5 c'est-à-dire premier niveau de l'enseignement supérieur) et | van het hoger beroepsonderwijs (opleiding niveau 5 d.w.z. eerste |
ce sans modification du contenu de la formation; | niveau van het hoger onderwijs) is omgezet en dit zonder wijziging van de opleidingsinhoud; |
que, sur base de cette modification, la Communauté flamande délivre | dat, op basis van deze wijziging, de Vlaamse Gemeenschap sinds januari |
depuis janvier 2010 des diplômes reprenant l'intitulé de « Diploma van | 2010 diploma's met als titel "Diploma van gegradueerde |
gegradueerde verpleegkundige » aux diplômés issus de cet enseignement | verpleegkundige" uitreikt aan de afgestudeerden van dit hoger |
supérieur professionnel; | beroepsonderwijs; |
que l'utilisation d'une telle dénomination sur des diplômes délivrés à | dat het gebruik van dergelijke benaming op diploma's uitgereikt na |
la fin d'une formation de l'enseignement supérieur professionnel | beëindiging van een opleiding in het hoger beroepsonderwijs, |
engendre inévitablement des problèmes et des risques de confusion; | onvermijdelijk problemen en verwarring doet rijzen; dat inderdaad het |
qu'en effet, la distinction qui était faite jusqu'ici entre les | onderscheid dat tot nu toe werd gemaakt tussen de verpleegkundigen van |
infirmiers issus de l'enseignement supérieur (correspondant à la | het hoger onderwijs (overeenkomend met de opleiding van de |
formation des infirmiers anciennement dénommés « gradués » ou « A1 » | verpleegkundigen die vroeger "gegradueerde" of "A1" werd genoemd en |
et correspondant au niveau 6 de qualification) et les infirmiers | overeenkomend met niveau 6 van kwalificatie) en de verpleegkundigen |
anciennement issus de l'enseignement secondaire (correspondant aux | van het secundair onderwijs (overeenkomend met de verpleegkundigen die |
infirmiers dénommés « brevetés » ou « A2 »), n'est plus évidente; | "gebrevetteerde" of "A2" genoemd zijn), niet langer duidelijk is; |
que cette distinction revêt une importance particulière en ce qui | dat dit onderscheid een bijzonder belang heeft wat de toegang betreft |
concerne l'accès aux titres et qualifications professionnels | tot de bijzondere beroepstitels en de bijzondere beroepsbekwaamheden |
particuliers infirmiers puisqu'en vertu de l'article 1er de l'arrêté | voor de verpleegkundigen, omdat, krachtens artikel 1 van het |
royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres | koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de |
particulières pour les praticiens de l'art infirmier, les titres | beoefenaars van de verpleegkunde, de bijzondere beroepstitels enkel |
professionnels particuliers ne sont accessibles qu'aux infirmiers | toegankelijk zijn voor de gegradueerde verpleegkundigen van het hoger |
gradués issus de l'enseignement supérieur (formation de niveau 6) ou | onderwijs (opleiding niveau 6) of voor de bachelors in de |
aux bacheliers en soins infirmiers; | verpleegkunde; |
qu'il y a lieu en conséquence de préciser dans les arrêtés | dat er daarom bepaald moet worden in de ministeriele besluiten tot |
ministériels fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens | vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van |
de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier | de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van |
d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, en gériatrie | verpleegkundige gespecialiseerde in de intensieve zorgen en |
et en oncologie, que la formulation utilisée pour désigner les | spoedgevallenzorg, in de geriatrie en in de oncologie, dat de |
infirmiers gradués ne visent pas les titulaires du « Diploma van | gebruikte formulering om de gegradueerde verpleegkundigen aan te |
gegradueerde verpleegkundige » délivrés par la Communauté flamande | duiden, het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die door de |
depuis la mise en place de l'enseignement supérieur professionnel, | Vlaamse Gemeenschap sinds de oprichting van het hoger beroepsonderwijs |
uitgereikt wordt, niet bedoelt, | |
Arrête : | Besluit : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april | |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 | 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de |
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art | beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere |
infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier | beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg |
spécialisé en soins intensifs et d'urgence | en spoedgevallenzorg te dragen |
Article 1er.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit |
du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés entre les mots « d'infirmière graduée » et les mots « ou de bachelier en soins infirmiers ». CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie | van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde verpleegkundige" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde". |
Art. 2.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 19 |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april |
avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés entre les mots « d'infirmier gradué » et les mots « ou de bachelier en soins infirmiers ». | 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te dragen Art. 2.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde verpleegkundige" en de woorden "of van Bachelor in de verpleegkunde". |
Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 12 juin 2012, les mots « (à l'exclusion du « Diploma | ministerieel besluit van 12 juni 2012, worden de woorden "(met |
van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande | uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in |
dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont | het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap |
insérés entre les mots « l'infirmier gradué » et les mots « ou le | |
bachelier en soins infirmiers ». | |
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 | |
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art | afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "de gegradueerde |
infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle | |
particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie | verpleegkundige" en de woorden "of de Bachelor in de verpleegkunde". |
Art. 4.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 19 |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april |
avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « , du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre le mot « breveté » et le mot « ou »; b) les mots « du diplôme, du grade ou du titre d'infirmier » sont insérés entre les mots « ou » et le mot « gradué ». | 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie Art. 4.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden ", van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen het woord "gebrevetteerde" en het woord "of"; b) de woorden "houder van het diploma, de graad of de titel van" worden ingevoegd tussen het woord "of" en het woord "gegradueerde". |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 12 juin 2012, les mots « l'infirmier titulaire du « | ministerieel besluit van 12 juni 2012, worden de woorden "de |
Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté | verpleegkundige die houder is van het "Diploma van gegradueerde |
flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, » | verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door |
sont insérés entre les mots « Par dérogation à l'article 2, » et les | |
mots « l'infirmier breveté ». | |
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 | de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt," ingevoegd tussen de woorden |
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art | "In afwijking van artikel 2 kan" en de woorden ", de gebrevetteerde". |
infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier | |
spécialisé en oncologie | |
Art. 6.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 28 |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari |
janvier 2009 fixant les critères d'agrément fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés entre les mots « d'infirmière graduée » et les mots « ou de bachelier en soins infirmiers ». | 2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie te dragen Art. 6.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde verpleegster" en de woorden "of bachelor in de verpleegkunde". |
Art. 7.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 8 septembre 2009, les mots « (à l'exclusion du « | ministerieel besluit van 8 september 2009, worden de woorden "(met |
Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté | uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in |
flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » | het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap |
sont insérés entre les mots « d'infirmier gradué » et les mots « ou de | afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde |
bachelier en soins infirmiers ». | verpleger" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde". |
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté ministériel du 16 février 2012 | HOOFDSTUK V. - Wijziging van het ministerieel besluit van 16 februari |
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art | 2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de |
infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier | beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere |
spécialisé en pédiatrie et néonatologie | beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en |
neonatologie te dragen | |
Art. 8.Dans l'article 2, § 1er, premier tiret, de l'arrêté |
Art. 8.In artikel 2, § 1, eerste streepje, van het ministerieel |
ministériel du 16 février 2012 fixant les critères d'agrément fixant | besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de criteria voor |
les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à | erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd |
porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en | worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd |
pédiatrie et néonatologie, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van | in de pediatrie en neonatologie te dragen, worden de woorden "(met |
gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans | uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in |
le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés | het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap |
entre les mots « d'infirmière graduée » et les mots « ou de bachelier | afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde |
en soins infirmiers ». | verpleegkundige" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde". |
Art. 9.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « (à l'exclusion du |
Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de woorden "(met |
« Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté | uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in |
flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » | het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap |
sont insérés entre les mots « infirmier gradué » et les mots « ou le | afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde |
bachelier en soins infirmiers ». | verpleegkundige" en de woorden "of de bachelor in de verpleegkunde". |
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté ministériel du 20 février 2012 | HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari |
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art | 2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de |
infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle | beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op |
particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en | de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een |
diabétologie | bijzondere deskundigheid in de diabetologie |
Art. 10.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du |
Art. 10.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit |
20 février 2012 fixant les critères d'agrément autorisant les | van 20 februari 2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning |
praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification | waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te |
professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise | beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met |
particulière en diabétologie, les mots « , du « Diploma van | een bijzondere deskundigheid in de diabetologie, worden de woorden ", |
gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans | van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader |
le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, » sont insérés | van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd |
entre les mots « d'infirmier, d'infirmière » et les mots « ou porteuse | wordt" ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de |
». | woorden "of houder". |
Art. 11.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 7 van hetzelfde besluit,, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « , le porteur du « Diploma van gegradueerde | a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde |
verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de | verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door |
l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre les mots « | de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de |
d'infirmier, d'infirmière » et le mot « ou »; | woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of"; |
b) dans le texte français, le mot « porteuse » est remplacé par les | b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de |
mots « le porteur ». | woorden "le porteur". |
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 | HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 24 april |
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art | 2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de |
beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op | |
infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle | de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een |
particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en santé | bijzondere deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en |
mentale et psychiatrie | psychiatrie |
Art. 12.Dans l'article 2, § 1er, premier tiret, de l'arrêté |
Art. 12.In artikel 2, § 1, eerste streepje, van het ministerieel |
ministériel du 24 avril 2013 fixant les critères d'agrément autorisant | besluit van 24 april 2013 tot vaststelling van de criteria voor |
les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification | erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd |
professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise | worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van |
verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geestelijke | |
particulière en santé mentale et psychiatrie, les mots « , du « | gezondheidszorg en psychiatrie, worden de woorden ", van het "Diploma |
Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté | van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger |
flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, » | beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" |
sont insérés entre les mots « d'infirmier, d'infirmière » et les mots | ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de woorden |
« ou porteuse ». | "of houder". |
Art. 13.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « , le porteur du « Diploma van gegradueerde | a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde |
verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de | verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door |
l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre les mots « | de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de |
d'infirmier, d'infirmière » et le mot « ou »; | woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of"; |
b) dans le texte français, le mot « porteuse » est remplacé par les | b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de |
mots « le porteur ». | woorden "le porteur". |
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté ministériel du 8 juillet | HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 8 juli |
2013 fixant les critères d'agrément autorisant les infirmiers à se | 2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de |
prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier | verpleegkundigen gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere |
ayant une expertise particulière en soins palliatifs | beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere |
deskundigheid in de palliatieve zorg | |
Art. 14.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 8 |
Art. 14.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit |
juillet 2013 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens | van 8 juli 2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning |
de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle | waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te |
beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met | |
particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en soins | een bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg, worden de woorden |
palliatifs, les mots « , du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige | ", van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader |
» délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement | van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd |
supérieur professionnel, » sont insérés entre les mots « d'infirmier, | wordt" ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de |
d'infirmière » et les mots « ou porteuse ». | woorden "of houder". |
Art. 15.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « , le porteur du « Diploma van gegradueerde | a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde |
verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de | verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door |
l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre les mots « | de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de |
d'infirmier, d'infirmière » et le mot « ou »; | woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of"; |
b) dans le texte français, le mot « porteuse » est remplacé par les | b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de |
mots « le porteur ». | woorden "le porteur". |
Bruxelles, le 29 avril 2014. | Brussel, 29 april 2014. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |