Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/04/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux titres professionnels particuliers d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, en gériatrie, en oncologie, et en pédiatrie et néonatologie, ainsi que les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux qualifications professionnelles particulières d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie, en diabétologie, en santé mentale et psychiatrie, et en soins palliatifs "
Arrêté ministériel modifiant les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux titres professionnels particuliers d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, en gériatrie, en oncologie, et en pédiatrie et néonatologie, ainsi que les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux qualifications professionnelles particulières d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie, en diabétologie, en santé mentale et psychiatrie, et en soins palliatifs Ministerieel besluit houdende wijziging van de ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere beroepstitels in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg, in de geriatrie, in de oncologie, en in de pediatrie en neonatologie, alsook de ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere beroepsbekwaamheden van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie, in de diabetologie, in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie, en in de palliatieve zorg
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
29 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant les arrêtés ministériels 29 APRIL 2014. - Ministerieel besluit houdende wijziging van de
fixant les critères d'agrément relatifs aux titres professionnels ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning
particuliers d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, voor de bijzondere beroepstitels in de intensieve zorg en
en gériatrie, en oncologie, et en pédiatrie et néonatologie, ainsi que spoedgevallenzorg, in de geriatrie, in de oncologie, en in de
les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux pediatrie en neonatologie, alsook de ministeriële besluiten tot
qualifications professionnelles particulières d'infirmier ayant une vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere
beroepsbekwaamheden van verpleegkundige met een bijzondere
expertise particulière en gériatrie, en diabétologie, en santé mentale deskundigheid in de geriatrie, in de diabetologie, in de geestelijke
et psychiatrie, et en soins palliatifs gezondheidszorg en psychiatrie, en in de palliatieve zorg
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, het artikel
professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij
du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; de wet van 10 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden
particulières pour les praticiens de l'art infirmier, modifié par voor de beoefenaars van de verpleegkunde, gewijzigd bij ket koninklijk
l'arrêté royal du 25 avril 2014, les article 1er, 4., 5. et 6., besluit van 25 april 2014, artikel 1, 4., 5. en 6. en artikel 2, 1.,
article 2, 1., 2, et 3.; 2., en 3.;
Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van
titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en
intensifs et d'urgence; spoedgevallenzorg te dragen;
Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen
titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie, van verpleegkundige gespecialiseerd in geriatrie, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté ministériel du 12 juin 2012; ministerieel besluit van 12 juni 2012;
Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de
de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere
expertise particulière en gériatrie, modifié par l'arrêté ministériel deskundigheid in de geriatrie, gewijzigd bij het ministerieel besluit
du 12 juin 2012; van 12 juni 2012;
Vu l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen
titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie, van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté ministériel du 8 septembre 2009; ministerieel besluit van 8 september 2009;
Vu l'arrêté ministériel du 16 février 2012 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 16 februari 2012 tot
vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te
titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en
néonatologie; neonatologie;
Vu l'arrêté ministériel du 20 février 2012 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 20 februari 2012 tot
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van
de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere
expertise particulière en diabétologie; deskundigheid in de diabetologie;
Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot vaststelling
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de
de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere
expertise particulière en santé mentale et psychiatrie; deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie;
Vu l'arrêté ministériel du 8 juillet 2013 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 8 juli 2013 tot vaststelling van
d'agrément autorisant les infirmiers à se prévaloir de la de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde
gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid
qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg;
expertise particulière en soins palliatifs; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Verpleegkunde, gegeven
Vu l'avis du Conseil fédéral de l'Art infirmier, donné le 27 juin op 27 juin 2011;
2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 août 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 augustus 2013;
Vu l'avis n° 55.570/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2014, en Gelet op advies nr. 55.570/2 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le maart 2014, met toepassing van artikel 84 § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que suite au décret du 30 avril 2009 de la Communauté Overwegende dat, ten gevolge van het decreet van 30 april 2009 van de
flamande relatif à l'enseignement secondaire après secondaire et Vlaamse Gemeenschap betreffende het secundair na secundair onderwijs
l'enseignement supérieur professionnel, la réglementation relative à en het hoger beroepsonderwijs, de regelgeving met betrekking tot de
la structure et à l'organisation de l'enseignement secondaire en structuur en de organisatie van het secundair onderwijs in de Vlaamse
Communauté flamande a été modifiée; Gemeenschap gewijzigd werd;
qu'ainsi, depuis le 1er septembre 2009, il existe en Flandre, à côté
de l'enseignement primaire, de l'enseignement secondaire et de dat er bijgevolg sinds de 1ste september 2009 in Vlaanderen naast het
l'enseignement supérieur (temps-plein), un enseignement supérieur basisonderwijs, het secundair onderwijs en het (voltijds) hoger
professionnel (hoger beroepsonderwijs - HBO); que cet enseignement onderwijs, een hoger beroepsonderwijs (HBO) bestaat; dat dit hoger
supérieur professionnel correspond au niveau 5 de la structure de beroepsonderwijs met niveau 5 van de in de Vlaamse Gemeenschap
qualification utilisée en Communauté flamande, c'est-à-dire qu'il se gebruikte kwalificatiestructuur overeenkomt, dit wil zeggen dat het
situe entre l'enseignement secondaire et les formations zich tussen het secundair onderwijs en de professionele
professionnelles de bachelier (correspondant au niveau 6); que cet bacheloropleidingen (overeenstemmend met niveau 6) bevindt; dat dit
enseignement supérieur professionnel est ainsi dénommé « HBO5 »; hoger beroepsonderwijs dus "HBO5" genoemd is;
qu'en raison de l'article 160 du décret du 30 avril 2009 précité, la dat, wegens het artikel 160 van het voornoemd decreet van 30 april
formation de nursing du quatrième degré dans l'enseignement secondaire 2009, de opleiding verpleegkunde van de vierde graad in het secundair
(correspondant à la formation d'infirmier dit « breveté »,
anciennement aussi appelé « A2 ») est désormais reprise comme onderwijs (overeenkomend met de opleiding tot "gebrevetteerde"
formation de l'enseignement supérieur professionnel (formation de verpleegkundige die vroeger ook "A2" genoemd werd) in een opleiding
niveau 5 c'est-à-dire premier niveau de l'enseignement supérieur) et van het hoger beroepsonderwijs (opleiding niveau 5 d.w.z. eerste
ce sans modification du contenu de la formation; niveau van het hoger onderwijs) is omgezet en dit zonder wijziging van de opleidingsinhoud;
que, sur base de cette modification, la Communauté flamande délivre dat, op basis van deze wijziging, de Vlaamse Gemeenschap sinds januari
depuis janvier 2010 des diplômes reprenant l'intitulé de « Diploma van 2010 diploma's met als titel "Diploma van gegradueerde
gegradueerde verpleegkundige » aux diplômés issus de cet enseignement verpleegkundige" uitreikt aan de afgestudeerden van dit hoger
supérieur professionnel; beroepsonderwijs;
que l'utilisation d'une telle dénomination sur des diplômes délivrés à dat het gebruik van dergelijke benaming op diploma's uitgereikt na
la fin d'une formation de l'enseignement supérieur professionnel beëindiging van een opleiding in het hoger beroepsonderwijs,
engendre inévitablement des problèmes et des risques de confusion; onvermijdelijk problemen en verwarring doet rijzen; dat inderdaad het
qu'en effet, la distinction qui était faite jusqu'ici entre les onderscheid dat tot nu toe werd gemaakt tussen de verpleegkundigen van
infirmiers issus de l'enseignement supérieur (correspondant à la het hoger onderwijs (overeenkomend met de opleiding van de
formation des infirmiers anciennement dénommés « gradués » ou « A1 » verpleegkundigen die vroeger "gegradueerde" of "A1" werd genoemd en
et correspondant au niveau 6 de qualification) et les infirmiers overeenkomend met niveau 6 van kwalificatie) en de verpleegkundigen
anciennement issus de l'enseignement secondaire (correspondant aux van het secundair onderwijs (overeenkomend met de verpleegkundigen die
infirmiers dénommés « brevetés » ou « A2 »), n'est plus évidente; "gebrevetteerde" of "A2" genoemd zijn), niet langer duidelijk is;
que cette distinction revêt une importance particulière en ce qui dat dit onderscheid een bijzonder belang heeft wat de toegang betreft
concerne l'accès aux titres et qualifications professionnels tot de bijzondere beroepstitels en de bijzondere beroepsbekwaamheden
particuliers infirmiers puisqu'en vertu de l'article 1er de l'arrêté voor de verpleegkundigen, omdat, krachtens artikel 1 van het
royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de
particulières pour les praticiens de l'art infirmier, les titres beoefenaars van de verpleegkunde, de bijzondere beroepstitels enkel
professionnels particuliers ne sont accessibles qu'aux infirmiers toegankelijk zijn voor de gegradueerde verpleegkundigen van het hoger
gradués issus de l'enseignement supérieur (formation de niveau 6) ou onderwijs (opleiding niveau 6) of voor de bachelors in de
aux bacheliers en soins infirmiers; verpleegkunde;
qu'il y a lieu en conséquence de préciser dans les arrêtés dat er daarom bepaald moet worden in de ministeriele besluiten tot
ministériels fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van
de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van
d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, en gériatrie verpleegkundige gespecialiseerde in de intensieve zorgen en
et en oncologie, que la formulation utilisée pour désigner les spoedgevallenzorg, in de geriatrie en in de oncologie, dat de
infirmiers gradués ne visent pas les titulaires du « Diploma van gebruikte formulering om de gegradueerde verpleegkundigen aan te
gegradueerde verpleegkundige » délivrés par la Communauté flamande duiden, het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die door de
depuis la mise en place de l'enseignement supérieur professionnel, Vlaamse Gemeenschap sinds de oprichting van het hoger beroepsonderwijs
uitgereikt wordt, niet bedoelt,
Arrête : Besluit :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere
infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg
spécialisé en soins intensifs et d'urgence en spoedgevallenzorg te dragen

Article 1er.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel

Artikel 1.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit

du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés entre les mots « d'infirmière graduée » et les mots « ou de bachelier en soins infirmiers ». CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde verpleegkundige" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde".

Art. 2.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 19

HOOFDSTUK II. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april
avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés entre les mots « d'infirmier gradué » et les mots « ou de bachelier en soins infirmiers ». 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te dragen

Art. 2.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde verpleegkundige" en de woorden "of van Bachelor in de verpleegkunde".

Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 12 juin 2012, les mots « (à l'exclusion du « Diploma ministerieel besluit van 12 juni 2012, worden de woorden "(met
van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in
dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap
insérés entre les mots « l'infirmier gradué » et les mots « ou le
bachelier en soins infirmiers ».
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "de gegradueerde
infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle
particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie verpleegkundige" en de woorden "of de Bachelor in de verpleegkunde".

Art. 4.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 19

HOOFDSTUK III. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april
avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « , du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre le mot « breveté » et le mot « ou »; b) les mots « du diplôme, du grade ou du titre d'infirmier » sont insérés entre les mots « ou » et le mot « gradué ». 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie

Art. 4.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden ", van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen het woord "gebrevetteerde" en het woord "of"; b) de woorden "houder van het diploma, de graad of de titel van" worden ingevoegd tussen het woord "of" en het woord "gegradueerde".

Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 12 juin 2012, les mots « l'infirmier titulaire du « ministerieel besluit van 12 juni 2012, worden de woorden "de
Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté verpleegkundige die houder is van het "Diploma van gegradueerde
flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, » verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door
sont insérés entre les mots « Par dérogation à l'article 2, » et les
mots « l'infirmier breveté ».
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt," ingevoegd tussen de woorden
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art "In afwijking van artikel 2 kan" en de woorden ", de gebrevetteerde".
infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier
spécialisé en oncologie

Art. 6.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 28

HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari
janvier 2009 fixant les critères d'agrément fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés entre les mots « d'infirmière graduée » et les mots « ou de bachelier en soins infirmiers ». 2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie te dragen

Art. 6.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde verpleegster" en de woorden "of bachelor in de verpleegkunde".

Art. 7.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 8 septembre 2009, les mots « (à l'exclusion du « ministerieel besluit van 8 september 2009, worden de woorden "(met
Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in
flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap
sont insérés entre les mots « d'infirmier gradué » et les mots « ou de afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde
bachelier en soins infirmiers ». verpleger" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde".
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté ministériel du 16 février 2012 HOOFDSTUK V. - Wijziging van het ministerieel besluit van 16 februari
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art 2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de
infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere
spécialisé en pédiatrie et néonatologie beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en
neonatologie te dragen

Art. 8.Dans l'article 2, § 1er, premier tiret, de l'arrêté

Art. 8.In artikel 2, § 1, eerste streepje, van het ministerieel

ministériel du 16 février 2012 fixant les critères d'agrément fixant besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de criteria voor
les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd
porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd
pédiatrie et néonatologie, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van in de pediatrie en neonatologie te dragen, worden de woorden "(met
gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in
le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap
entre les mots « d'infirmière graduée » et les mots « ou de bachelier afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde
en soins infirmiers ». verpleegkundige" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde".

Art. 9.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « (à l'exclusion du

Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de woorden "(met

« Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in
flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap
sont insérés entre les mots « infirmier gradué » et les mots « ou le afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde
bachelier en soins infirmiers ». verpleegkundige" en de woorden "of de bachelor in de verpleegkunde".
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté ministériel du 20 février 2012 HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art 2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de
infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op
particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een
diabétologie bijzondere deskundigheid in de diabetologie

Art. 10.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du

Art. 10.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit

20 février 2012 fixant les critères d'agrément autorisant les van 20 februari 2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning
praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te
professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met
particulière en diabétologie, les mots « , du « Diploma van een bijzondere deskundigheid in de diabetologie, worden de woorden ",
gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader
le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, » sont insérés van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd
entre les mots « d'infirmier, d'infirmière » et les mots « ou porteuse wordt" ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de
». woorden "of houder".

Art. 11.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 11.In artikel 7 van hetzelfde besluit,, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) les mots « , le porteur du « Diploma van gegradueerde a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde
verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door
l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre les mots « de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de
d'infirmier, d'infirmière » et le mot « ou »; woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of";
b) dans le texte français, le mot « porteuse » est remplacé par les b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de
mots « le porteur ». woorden "le porteur".
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 24 april
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art 2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de
beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op
infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een
particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en santé bijzondere deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en
mentale et psychiatrie psychiatrie

Art. 12.Dans l'article 2, § 1er, premier tiret, de l'arrêté

Art. 12.In artikel 2, § 1, eerste streepje, van het ministerieel

ministériel du 24 avril 2013 fixant les critères d'agrément autorisant besluit van 24 april 2013 tot vaststelling van de criteria voor
les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd
professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van
verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geestelijke
particulière en santé mentale et psychiatrie, les mots « , du « gezondheidszorg en psychiatrie, worden de woorden ", van het "Diploma
Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger
flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, » beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt"
sont insérés entre les mots « d'infirmier, d'infirmière » et les mots ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de woorden
« ou porteuse ». "of houder".

Art. 13.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 13.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) les mots « , le porteur du « Diploma van gegradueerde a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde
verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door
l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre les mots « de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de
d'infirmier, d'infirmière » et le mot « ou »; woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of";
b) dans le texte français, le mot « porteuse » est remplacé par les b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de
mots « le porteur ». woorden "le porteur".
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté ministériel du 8 juillet HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 8 juli
2013 fixant les critères d'agrément autorisant les infirmiers à se 2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de
prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier verpleegkundigen gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere
ayant une expertise particulière en soins palliatifs beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere
deskundigheid in de palliatieve zorg

Art. 14.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 8

Art. 14.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit

juillet 2013 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens van 8 juli 2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning
de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te
beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met
particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en soins een bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg, worden de woorden
palliatifs, les mots « , du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige ", van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader
» délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd
supérieur professionnel, » sont insérés entre les mots « d'infirmier, wordt" ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de
d'infirmière » et les mots « ou porteuse ». woorden "of houder".

Art. 15.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 15.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) les mots « , le porteur du « Diploma van gegradueerde a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde
verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door
l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre les mots « de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de
d'infirmier, d'infirmière » et le mot « ou »; woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of";
b) dans le texte français, le mot « porteuse » est remplacé par les b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de
mots « le porteur ». woorden "le porteur".
Bruxelles, le 29 avril 2014. Brussel, 29 april 2014.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^