Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/04/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Evaluation de l'Audit de Sécurité routière "
Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Evaluation de l'Audit de Sécurité routière Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Beoordelingscommissie Verkeersveiligheidsaudit
AUTORITE FLAMANDE Mobilité et Travaux publics 29 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Evaluation de l'Audit de Sécurité routière La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, VLAAMSE OVERHEID Mobiliteit en Openbare Werken 29 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Beoordelingscommissie Verkeersveiligheidsaudit De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité Gelet op het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de
routière, article 11; verkeersveiligheid van weginfrastructuur, artikel 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012
exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende
sécurité routière de l'infrastructure routière, article 17, modifié het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur, artikel
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012; 17, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 21 december
Considérant que la commission a adopté son règlement d'ordre intérieur 2012; Overwegende dat de commissie haar huishoudelijk reglement heeft
le 26 mars 2013, aangenomen op 26 maart 2013,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la commission

Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de beoordelingscommissie

d'évaluation, visée à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand vermeld in artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3
du 3 février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011
à la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière, betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van
joint en annexe au présent arrêté, est approuvé. weginfrastructuur, dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd, wordt

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

goedgekeurd.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 29 avril 2013. Brussel, 29 april 2013.
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
H. CREVITS H. CREVITS
Annexe Bijlage
Le règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Evaluation de Het huishoudelijk reglement van de Beoordelingscommissie
l'Audit de Sécurité routière Verkeersveiligheidsaudit
Règlement d'ordre intérieur pour le fonctionnement de la commission Huishoudelijk reglement voor de werking van de beoordelingscommissie
d'évaluation chargée de conseiller sur les demandes d'agrément et de die instaat voor het adviseren van aanvragen tot erkenning en tot
prolongation d'agrément comme établissement pour l'organisation de la verlenging van erkenning als instelling voor het organiseren van de
formation d'auditeur de sécurité routière et de l'épreuve finale y opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijhorende eindproef,
afférente, de délivrer et de prolonger des certificats d'aptitude het verlenen en verlengen van bekwaamheidscertificaten van
d'auditeur de sécurité routière et de déterminer les recyclages verkeersveiligheidsauditor en het bepalen van de relevante
pertinents pour les titulaires d'un certificat d'aptitude d'auditeur bijscholingen voor de houders van een bekwaamheidscertificaat van
de sécurité routière. verkeersveiligheidsauditor.
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities
Article 1er - Dans le présent règlement, on entend par : Artikel 1 - In dit reglement wordt verstaan onder :
- Décret : le décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la - Decreet : het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de
verkeersveiligheid van weginfrastructuur;
sécurité routière de l'infrastructure routière; - Besluit van de Vlaamse Regering : het besluit van de Vlaamse
- Arrêté du Gouvernement flamand : l'arrêté du Gouvernement flamand du Regering van 3 februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet
3 février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van
la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière, tel weginfrastructuur, zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
que modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012; Regering van 21 december 2012;
- Arrêté ministériel : l'arrêté du Ministre de la Mobilité et des - Ministerieel besluit : het besluit van de minister van Mobiliteit en
Travaux publics du 18 février 2013 portant exécution des articles 11 Openbare Werken van 18 februari 2013 houdende uitvoering van artikel
et 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand. 11 en 13 van het besluit van de Vlaamse Regering.
CHAPITRE II. - Généralités HOOFDSTUK II. - Algemeen
Article 2 - Nom et adresse Artikel 2 - Naamgeving en adres
La commission d'évaluation utilise dans tous ces contacts le nom de « De beoordelingscommissie hanteert in al haar contacten de naam «
Beoordelingscommissie Verkeersveiligheidsaudit » et siège à l'adresse Beoordelingscommissie Verkeersveiligheidsaudit » en is gevestigd in
suivante : Graaf de Ferrarisgebouw, Boulevard du Roi Albert II 20, bte 2, à 1000 Bruxelles het Graaf de Ferrarisgebouw, Koning Albert II-laan 20, bus 2, te 1000 Brussel.
Article 3 - Correspondance Artikel 3 - Briefwisseling
Toute correspondance officielle est adressée au président à l'adresse Alle officiële briefwisseling wordt gericht aan de voorzitter, op
précitée. voormeld adres.
Toute correspondance de la commission d'évaluation est signée par le président. Alle briefwisseling van de beoordelingscommissie wordt ondertekend
En aucun cas les positions ou décisions de la commission d'évaluation door de voorzitter.
sont-elles communiquées via l'adresse e-mail Via het e-mail adres
beoordelingscommissie.verkeersveiligheidsaudit@mow.vlaanderen.be. beoordelingscommissie.verkeersveiligheidsaudit@mow.vlaanderen.be wordt
Celle-ci sert uniquement à fournir des informations. enkel informatie verstrekt, worden in geen geval standpunten en
beslissingen van de beoordelingscommissie ter kennis gebracht.
CHAPITRE III. - Réunions HOOFDSTUK III. - Vergaderingen
Article 4 - Fréquence - ordre du jour - convocation - empêchement Artikel 4 - Frequentie - agenda - bijeenroeping - verhindering
La commission d'évaluation se réunit en principe tous les trois mois. De beoordelingscommissie komt in principe om de drie maanden bijeen.
Sur la base de cette fréquence un calendrier indicatif est établi au Bij het begin van het kalenderjaar wordt op basis daarvan een
début de l'année calendaire. indicatieve kalender van vergaderdata bepaald.
Le président organise des réunions supplémentaires ou mène une Op basis van de noodwendigheden bepaalt de voorzitter bijkomende
procédure écrite, selon les exigences du contexte. vergaderingen of voert de voorzitter een schriftelijke procedure.
Le président convoque la réunion. De voorzitter roept de vergadering bijeen.
Au plus tard 14 jours calendaires avant la réunion, chaque membre peut Elk lid kan bij de voorzitter agendapunten indienen tot 14
soumettre des points à l'ordre du jour auprès du président. kalenderdagen voor de vergadering.
Le président fixe l'ordre du jour. Le secrétariat distribue l'ordre du De voorzitter bepaalt de agenda. Het secretariaat verspreidt de agenda
jour ainsi que les éventuelles pièces annexes par voie électronique au en eventueel bijhorende stukken minstens zeven kalenderdagen voor de
plus tard sept jours avant la réunion. vergadering op elektronische wijze.
Les membres confirment par retour de courrier au secrétariat leur De leden melden per kerende aan het secretariaat of ze aanwezig zullen
disponibilité. En cas d'empêchement le membre en informe le zijn. In geval van verhindering brengt het lid naast het secretariaat
secrétariat ainsi que son suppléant. ook zijn plaatsvervanger op de hoogte.
Lorsque les empêchements notifiés le rendent impossible de tenir une Wanneer de gemelde verhinderingen het geldig vergaderen onmogelijk
réunion de manière valable, le président reporte la réunion de deux maken, verdaagt de voorzitter de vergadering met een termijn van
semaines au plus. hoogstens twee weken.
Article 5 - Déroulement et délibération Le président, ou en cas d'empêchement le président suppléant, préside la réunion. En cas d'empêchement de ce dernier, la tâche est assurée par le vice-président ou, le cas échéant, le vice-président suppléant. La commission d'évaluation ne peut se réunir que lorsque le président ou le vice-président et la majorité des assesseurs sont présents. Les décisions sont prises à la majorité simple des voix. En cas de partage des voix, la voix du président, et en cas d'empêchement du président, la voix du vice-président est prépondérante. Au moins un membre du secrétariat assiste à la réunion de la commission d'accompagnement et rédige le rapport de la réunion. Il ne participe cependant pas aux délibérations. Artikel 5 - Verloop en beraadslaging De vergaderingen worden geleid door de voorzitter of bij verhindering door de plaatsvervangend voorzitter. Indien ook deze verhinderd is, wordt de taak waargenomen door de ondervoorzitter of in voorkomend geval de plaatsvervangend ondervoorzitter. De beoordelingscommissie kan alleen vergaderen als de voorzitter of de ondervoorzitter evenals de meerderheid van de assessoren aanwezig zijn. De beslissingen worden bij gewone meerderheid van stemmen genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter, en bij verhindering van de voorzitter de stem van de ondervoorzitter, doorslaggevend. Minstens een lid van het secretariaat woont de vergadering van de begeleidingscommissie bij en maakt het verslag van de vergadering maar neemt niet deel aan de beraadslagingen.
Article 6 - Procédure écrite Artikel 6 - Schriftelijke procedure
En cas de circonstances exceptionnelles le président et le In bijzondere omstandigheden kunnen de voorzitter en de
vice-président peuvent décider ensemble de prendre une décision ondervoorzitter gezamenlijk beslissen om een besluit dat tot de
bevoegdheid van de beoordelingscommissie behoort schriftelijk te nemen
relevant de la compétence de la commission d'évaluation par procédure Op initiatief van de voorzitter en de ondervoorzitter zal het
écrite. A l'initiative du président ou du vice-président, le secrétariat secretariaat daartoe een rondschrijven versturen, hetzij per brief,
envoie une circulaire à cet effet par lettre, fax, e-mail ou autre fax, e mail of andere informatiedrager, met vermelding van het
support d'information, mentionnant la proposition de décision. voorstel van besluit. Dat rondschrijven wordt verstuurd naar alle leden van de
Cette circulaire est envoyée à tous les membres de la commission beoordelingscommissie, met de vraag om het voorstel van besluit goed
d'évaluation, en leur demandant d'approuver la proposition de décision te keuren en op een correcte manier getekend terug te sturen naar het
et de la retourner dûment signée à l'adresse de la commission adres van de beoordelingscommissie binnen de termijn die in het
d'évaluation dans le délai indiqué dans la circulaire. La décision est rondschrijven wordt aangegeven. Als binnen die periode de goedkeuring
van de meerderheid van de leden met betrekking tot het voorstel van
considérée approuvée lorsque l'approbation par la majorité des membres besluit werd ontvangen, wordt het besluit als goedgekeurd beschouwd.
de la proposition de décision a été reçue. La décision est considérée Als binnen die periode de goedkeuring van de meerderheid van de leden
ne pas être prise lorsque l'approbation par la majorité des membres de met betrekking tot het voorstel van besluit niet werd ontvangen, wordt
la proposition de décision n'a pas été reçue. het besluit geacht niet genomen te zijn.
Le président inscrit la décision approuvée pour notification à l'ordre De voorzitter plaatst het goedgekeurde besluit ter kennisgeving op de
du jour de la prochaine réunion de la commission d'évaluation. agenda van de eerstvolgende vergadering van de beoordelingscommissie.
Article 7 - Secret - indépendance - objectivité - incompatibilité Artikel 7 - Geheimhouding - onafhankelijkheid - objectiviteit -
onverenigbaarheid
Les membres de la commission d'évaluation s'engagent : De leden van de beoordelingscommissie verbinden zich ertoe :
- à maintenir secrète toute information dont ils ont pris - onverminderd de bepalingen van het decreet van 26 maart 2004
connaissance, sans préjudice des dispositions du décret du 26 mars betreffende openbaarheid van bestuur, elke inlichting waarvan ze
2004 relatif à la publicité de l'administration : les membres gardent kennis hebben genomen vertrouwelijk te houden : de leden zullen
le secret absolu vis-à-vis des tiers concernant tout ce qu'ils ont vu tegenover derden het volstrekte geheim bewaren over hetgeen zij in de
ou entendu au sein de la commission d'évaluation; beoordelingscommissie gezien of gehoord hebben;
- à respecter les principes d'indépendance et d'impartialité : lors - de principes van onafhankelijkheid en onpartijdigheid te respecteren
des débats les membres font abstraction de leur propre fonction et, : de leden maken tijdens de debatten abstractie van hun eigen functie
en delen, indien zij een rechtstreeks of onrechtstreeks belang hebben
lorsqu'ils ont un intérêt direct ou indirect dans la décision de la bij een beslissing van de beoordelingscommissie, dit onmiddellijk mee
commission d'évaluation, ils en informent immédiatement, et en tout aan de andere leden en in elk geval vóór de beoordelingscommissie een
cas avant une décision de la commission d'évaluation, les autres besluit neemt en brengen zij geen beoordeling uit, nemen zij niet deel
membres et ne prennent part ni aux délibérations de la commission sur aan de beraadslagingen van de commissie over deze beslissing, noch aan
cette décision, ni au vote; de stemming in dat verband;
- à respecter les principes d'indépendance et d'impartialité : lors - de principes van onafhankelijkheid en onpartijdigheid te respecteren
des débats les membres font abstraction de leur propre fonction; : de leden maken tijdens de debatten abstractie van hun eigen functie;
- à mettre en pratique et à respecter de manière correcte et objective - de verkregen informatie op een correcte en objectieve manier toe te
les informations obtenues : tous les éléments sont pris en passen en na te volgen : alle elementen worden door de leden op een
considération de la même manière par les membres. gelijke manier in ogenschouw genomen.
Les membres du secrétariat qui assistent à la réunion s'engagent De leden van het secretariaat die de vergadering bijwonen verbinden
devant le président à respecter le secret. zich ten overstaan van de voorzitter eveneens tot geheimhouding.
CHAPITRE IV. - Fonctionnement quotidien HOOFDSTUK IV. - Dagelijkse werking
Article 8 - Le secrétariat assure le fonctionnement quotidien. Le Artikel 8 - Het secretariaat verzorgt de dagelijkse werking. De
président est responsable du bon fonctionnement du secrétariat. voorzitter leidt de werkzaamheden van het secretariaat in goede banen.
Article 9 - Formulaires de demande - réception, enregistrement, traitement, inscription à l'ordre du jour des demandes Le secrétariat met à disposition sous forme électronique tous les formulaires de demande nécessaires. Le secrétariat assigne un numéro d'ordre à la demande en fonction du type et traite de manière électronique les données et les pièces annexes. Lorsque la demande contient les documents requis, le secrétariat confirme sa réception ainsi que son délai d'évaluation. Lorsque la demande ne contient pas les documents requis, le secrétariat confirme la réception au demandeur ainsi que les documents manquants sans lesquels le délai d'évaluation ne peut pas prendre cours. Les demandes dont le délai d'évaluation a pris cours sont distribuées par le secrétariat. Artikel 9 - Aanvraagformulieren - ontvangst, registratie, verwerking en agendering van de aanvragen Het secretariaat stelt alle benodigde aanvraagformulieren op elektronische wijze ter beschikking. Alle aanvragen worden door het secretariaat overeenkomstig de aard van de aanvraag voorzien van een volgnummer, de gegevens en bijhorende stukken ervan op elektronische wijze verwerkt. Indien een aanvraag vergezeld is van de vereiste documenten, meldt het secretariaat de ontvangst met bevestiging van de beoordelingstermijn. Indien een aanvraag niet vergezeld is van de vereiste documenten, maakt het secretariaat aan de aanvrager melding van de ontvangst alsook van de ontbrekende documenten zonder dewelke de beoordelingstermijn geen aanvang kan nemen. De aanvragen waarvan de beoordelingstermijn aanvang heeft genomen, worden door het secretariaat verspreid.
Article 10 - Evaluation des demandes - demande d'informations Artikel 10 - Beoordeling van de aanvragen - opvragen bijkomende
supplémentaires - organisation d'une séance d'audition gegevens - organisatie van een hoorzitting
Chaque membre établit une évaluation des demandes à l'aide d'un modèle Elk lid maakt, bij middel van een door het secretariaat ter
électronique mis à disposition par le secrétariat. beschikking gesteld elektronisch sjabloon, een beoordeling van de
Le secrétariat dresse, 21 jours calendaires avant la date de réunion aanvragen op. Het secretariaat maakt 21 kalenderdagen voor de voorziene
prévue, une liste des demandes à évaluer et la communique.
Les membres transmettent leur évaluation au secrétariat au plus tard vergaderdatum de lijst op van te beoordelen aanvragen en brengt deze ter kennis.
14 jours calendaires avant la date de réunion prévue. De leden bezorgen hun beoordeling ten laatste 14 kalenderdagen voor de
voorziene vergaderdatum aan het secretariaat.
Lorsqu'un membre n'est pas en mesure de fournir l'évaluation, il fait Een lid dat zich niet in staat weet de beoordeling aan te leveren doet
appel au membre suppléant. Il prend l'initiative à cet effet en temps beroep op het plaatsvervangend lid, neemt daartoe zelf tijdig het
opportun et en informe le secrétariat. En tout cas une seule évaluation par demande doit être fournie, soit par le membre, soit par le membre suppléant. Le secrétariat rassemble les éléments des évaluations reçues dans un projet de fiche de décision. Lors de la réunion, les demandes inscrites à l'ordre du jour sont parcourues, les projets de fiche de décision sont présentées, leur motivation est ratifiée ou amendée, la décision définitive est prise, le rapport y afférent est établi et il est signé par les membres présents à la fin de la réunion. initiatief en brengt het secretariaat op de hoogte. In elk geval kan voor elke aanvraag slechts één beoordeling worden ingediend, hetzij door het lid, hetzij door het plaatsvervangend lid. Het secretariaat bundelt de elementen van de ontvangen beoordelingen in een ontwerp van beslissingsfiche. Ter zitting worden de geagendeerde aanvragen overlopen, de ontwerpen van beslissingsfiche voorgelegd, hun motivatie bekrachtigd of geamendeerd, de definitieve beslissing genomen, de verslaggeving hierover opgemaakt en door de aanwezige leden op het eind van de vergadering ondertekend.
Article 11 - Etablissement et transmission de pièces - publication au Artikel 11 - Opmaak en aflevering van stukken - publicatie in het
Moniteur belge Le secrétariat rédige un projet d'arrêté ministériel conformément à l'avis de la commission d'évaluation concernant la demande d'agrément ou de prolongation d'agrément comme établissement pour l'organisation de la formation d'auditeur de sécurité routière et de l'épreuve finale y afférente, et le soumet au Ministre avec les pièces annexes. Le secrétariat transmet une copie de l'arrêté ministériel portant agrément, prolongation d'agrément, non-agrément ou non-prolongation d'agrément par lettre recommandée à l'établissement. En cas de délivrance ou de prolongation d'un certificat d'aptitude d'auditeur de sécurité routière, le secrétariat établit un certificat intitulé « Bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor » (certificat d'aptitude d'auditeur de sécurité routière), mentionnant un numéro d'ordre et une date d'échéance. Le certificat est signé par le président et le vice-président. Le secrétariat le délivre au demandeur. En cas de non-délivrance ou de non-prolongation du certificat d'aptitude, le président en communique les motifs par lettre recommandée au demandeur. Le secrétariat transmet au demandeur la décision de la commission d'évaluation concernant la pertinence d'un recyclage pour titulaire de certificat d'aptitude d'auditeur de sécurité routière. Belgisch Staatsblad Het secretariaat maakt een ontwerp van ministerieel besluit op overeenkomstig het advies van de beoordelingscommissie omtrent een aanvraag tot erkenning of tot verlenging van erkenning als instelling voor het organiseren van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende eindproef en legt het met de bijhorende stukken aan de minister voor. Het secretariaat bezorgt de instelling een afschrift van het ministerieel besluit tot erkenning, tot verlenging van erkenning, tot niet-erkenning of tot niet-verlenging van erkenning per aangetekende brief. In geval van verlening of verlenging van een bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor maakt het secretariaat een certificaat met als titel 'Bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor', met vermelding van een volgnummer en vervaldatum op. Het certificaat wordt ondertekend door voorzitter en ondervoorzitter en het secretariaat levert het af aan de aanvrager. In geval van niet-verlening of niet-verlenging van het bekwaamheidscertificaat deelt de voorzitter de reden daarvan met een aangetekende brief mee aan de aanvrager. Het secretariaat bezorgt aan de aanvrager de beslissing van de beoordelingscommissie omtrent de relevantie van een bijscholing voor de houders van een bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor.
Article 12 - Maintien de listes - publication Artikel 12 - Bijhouding van lijsten - publicatie
Le secrétariat assure la publication par extrait au Moniteur belge de Het secretariaat staat in voor de bekendmaking bij uittreksel in het
l'arrêté ministériel portant agrément ou prolongation d'agrément comme Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit tot erkenning of tot
établissement pour l'organisation de la formation d'auditeur de verlenging van erkenning als instelling voor het organiseren van de
sécurité routière et de l'épreuve finale y afférente. opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende eindproef.
Le secrétariat tient une liste de tous les agréments comme Het secretariaat houdt een lijst bij van alle door de minister
établissement pour l'organisation de la formation d'auditeur de verleende erkenningen als instelling voor het organiseren van de
sécurité routière et de l'épreuve finale y afférente octroyés par le opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende eindproef,
Ministre, de tous les certificats d'aptitude d'auditeur de sécurité alle door de beoordelingscommissie afgeleverde
routière délivrés par la commission d'évaluation, et de tous les bekwaamheidscertificaten van verkeersveiligheidsauditor, alle door de
recyclages jugés pertinents par la commission d'évaluation pour les beoordelingscommissie voor de houders van een bekwaamheidscertificaat
titulaires d'un certificat d'aptitude d'auditeur de sécurité routière. van verkeersveiligheidsauditor als relevant voor beoordeelde bijscholingen.
Elle fournit ces listes sur simple demande et assure leur publication Het verstrekt deze lijsten op eenvoudig verzoek en staat in voor de
électronique. elektronische publicatie ervan.
Article 13 - Législation sur la protection de la vie privée Artikel 13 - Privacywetgeving
Le président introduit au nom de la commission d'évaluation une De voorzitter dient namens de beoordelingscommissie een aangifte «
déclaration de « traitement de données à caractère personnel » auprès verwerking van persoonsgegevens » bij de Commissie voor de bescherming
de la Commission de la protection de la vie privée. van de persoonlijke levenssfeer in.
Chapitre V. - Déroulement de procédures non règlées par l'arrêté du HOOFDSTUK V. - Verloop van niet in het besluit van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand bepaalde procedures
Article 14 - Détermination des recyclages pertinents pour titulaires Artikel 14 - Bepalen van de relevante bijscholingen voor de houders
d'un certificat d'aptitude d'auditeur de sécurité routière van een bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor
La commission d'évaluation détermine d'initiative, à la demande d'un De beoordelingscommissie bepaalt op eigen initiatief, op aanvraag van
dispensateur de formations ou à la demande d'un titulaire de een opleidingsverstrekker of op aanvraag van een houder van een
certificat d'aptitude - dans le cadre, ou non, de sa demande de bekwaamheidscertificaat - al dan niet in het kader van zijn aanvraag
prolongation du certificat d'aptitude - la pertinence d'un recyclage tot verlenging van het bekwaamheidscertificaat - de relevantie van een
pour les titulaires d'un certificat d'aptitude d'auditeur de sécurité bijscholing voor de houders van een bekwaamheidscertificaat van
routière. verkeerveiligheidsauditor.
Cette demande comprend au moins les données suivantes : De aanvraag daartoe omvat minstens volgende gegevens :
- données d'identification du demandeur - identificatiegegevens van de aanvrager
- les données et déclarations démontrant qu'il a été satisfait à - de gegevens en verklaringen die bewijzen dat voldaan is aan alle
toutes les conditions visées à l'article 16, § 2, de l'arrêté du voorwaarden vermeld in artikel 16, § 2, van het besluit van het
Gouvernement flamand; besluit van de Vlaamse Regering :
o lieu, date et organisateur du recyclage o plaats, datum en organisator van de bijscholing
o emploi du temps détaillé du recyclage o résumé des sujets traités avec mention du ou des intervenants o explication du caractère innovateur ou spécialisé dans l'un des domaines mentionnés Tous les membres de la commission d'évaluation peuvent soumettre au président une proposition de détermination de pertinence d'un recyclage dont ils ont connaissance, en lui transmettant un dossier avec les données minimales à fournir par le demandeur. La commission d'évaluation statue dans un délai raisonnable. o een gedetailleerde dagindeling van de bijscholing o een inhoudelijke abstract van de behandelde onderwerpen met vermelding van de spreker(s) o toelichting omtrent het innovatief of gespecialiseerd karakter in een of meerdere van de vermelde domeinen Alle leden van de beoordelingscommissie kunnen bij de voorzitter een voorstel tot relevantiebepaling van een hen bekende bijscholing doen, mits het indienen bij de voorzitter van een dossier dat de door een aanvrager minimaal te verstrekken gegevens bevat. De beoordelingscommissie neemt binnen redelijke termijn een beslissing.
Article 15 - Désignation des membres du jury d'examen pour Artikel 15 - aanstelling van juryleden voor de examenjury voor de
l'évaluation de l'épreuve finale d'auditeur de sécurité routière beoordeling van de eindproef van verkeersveiligheidsauditor
Le secrétariat distribue par voie électronique chaque demande des
établissements agréés de désignation des membres du jury pour Het secretariaat verspreidt elk verzoek van de erkende instellingen
l'évaluation de l'épreuve finale d'auditeur de sécurité routière parmi tot aanstelling van juryleden voor de beoordeling van de eindproef van
les membres et les membres suppléants, qui confirment par voie
électronique au secrétariat leur disponibilité pour les dates et verkeersveiligheidsauditor op elektronische wijze onder de leden en
heures mentionnées dans les 5 jours calendaires. Lorsqu'aucun membre ou membre suppléant n'est disponible pour une certaine date et période, le secrétariat demande à l'établissement agréé de proposer une date alternative, que celui-ci notifie de la même manière. Sur la base des disponibilités notifiées le secrétariat propose pour chaque date et période la désignation de préférablement un seul membre du jury, qui est membre du personnel de la Communauté flamande, et d'un seul autre membre du jury. Le secrétariat communique cette proposition par voie électronique aux membres et aux membres plaatsvervangende leden die binnen de 5 kalenderdagen hun beschikbaarheid voor de opgegeven tijdstippen op elektronische wijze melden aan het secretariaat. Indien voor een datum en tijdsperiode geen enkel lid noch plaatsvervangend lid beschikbaar is, verzoekt het secretariaat de erkende instelling om een alternatieve datum die zij dan op dezelfde wijze bijkomend ter kennis brengt. Op basis van de gemelde beschikbaarheden maakt het secretariaat voor elke datum en tijdsperiode een voorstel van aanstelling op van bij voorkeur één jurylid, personeelslid van de Vlaamse Gemeenschap, en één ander jurylid. Het secretariaat brengt dit voorstel elektronisch ter
suppléants, qui notifient dans les 5 jours calendaires leur consentement ou leurs remarques. Le président constate la désignation définitive et décide, le cas échéant, sur chaque date et période sur lesquelles il n'y a pas de consensus. Le jury notifie la désignation définitive aux membres du jury et à l'établissement agréé. Le membre du jury qui est empêché in extremis, en informe le secrétariat et l'établissement agréé. Ce membre du jury n'est pas suppléé. A l'issue de leur participation, les membres du jury rendent compte au kennis van de leden en plaatsvervangende leden die binnen de 5 kalenderdagen op elektronische wijze hun instemming of opmerkingen ter kennis brengen. De voorzitter stelt de definitieve aanstelling vast en beslist daarbij in voorkomend geval voor elke datum en tijdsperiode waarover geen consensus bestaat. Het secretariaat brengt de definitieve aanstelling ter kennis van de juryleden en de erkende instelling. Het jurylid dat in extremis verhinderd is, meldt dit aan het secretariaat en aan de erkende instelling. Er wordt niet in vervanging voorzien. De juryleden brengen na hun deelname aan de examenjury verslag uit
jury d'examen de l'approche en matière d'organisation et de contenu. omtrent de organisatorische en inhoudelijke aanpak.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen
Article 16 - Suppléance Artikel 16 - Vervangingen
En l'absence du président, les tâches sont reprises par le président Bij afwezigheid van de voorzitter, worden de taken overgenomen door de
suppléant. plaatsvervangend voorzitter.
Lorsque les membres effectifs sont empêchés, les mêmes règles Wanneer de effectieve leden verhinderd zijn, gelden dezelfde regels
s'appliquent à leurs suppléants. voor hun plaatsvervangers.
Article 17 - Approbation, modification, abrogation du au ajout au Artikel 17 - goedkeuring, wijziging, aanvulling of opheffing van het
règlement d'ordre intérieur huishoudelijk reglement
Le présent règlement d'ordre intérieur entre en vigueur à la date de Dit huishoudelijk reglement geldt vanaf in voege treden van het
l'arrêté d'approbation du Ministre flamand compétent pour la Mobilité besluit van de Vlaamse minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare
et les Travaux publics. Tout membre peut soumettre une proposition Werken tot goedkeuring. Alle leden kunnen een voorstel tot aanvulling,
d'ajout, de modification ou d'abrogation au président. Chaque wijziging of opheffing indienen bij de voorzitter. Elke aanpassing
adaptation doit être adoptée dans la réunion de la commission moet worden aangenomen in de vergadering van de beoordelingscommissie
d'évaluation et soumise à l'approbation du Ministre flamand compétent en ter goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse minister bevoegd voor
pour la Mobilité et les Travaux publics. Mobiliteit en Openbare Werken.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant approbation du Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit tot
règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Evaluation de l'Audit goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de
de Sécurité routière. Beoordelingscommissie Verkeersveiligheidsaudit.
Bruxelles, le 29 avril 2013. Brussel, 29 april 2013.
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
H. CREVITS H. CREVITS
^