← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 28 avril 1999 fixant le cadre organique de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 28 avril 1999 fixant le cadre organique de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales | Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 28 april 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
29 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté | 29 APRIL 1999. - Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het |
royal du 28 avril 1999 fixant le cadre organique de l'Office national | koninklijk besluit van 28 april 1999 tot vaststelling van de |
de sécurité sociale des administrations provinciales et locales | personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | |
Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Sociale Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 1999 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 1999 tot vaststelling van |
l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales | de personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de |
et locales; | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office | Gelet op het gemotiveerd advies van het Basisoverlegcomité van de |
national de sécurité sociale des administrations provinciales et | Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke |
locales, donné le 24 septembre 1998; | overheidsdiensten gegeven op 24 september 1998; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale des administrations provinciales et locales; | sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke |
overheidsdiensten; | |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 26 octobre | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 26 oktober 1998; |
1998; | Gelet op de akkoordstelling van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 1999; | 23 februari 1999; Gelet op de akkoordstelling van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 février | gegeven op 23 februari 1999; Gelet op de akkoordstelling van de Ministerraad, gegeven op 1 april |
1999; | 1999, |
Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 1er avril 1999, | |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Les emplois repris à l'article 1er de l'arrêté royal du |
Artikel 1.De betrekkingen opgenomen in artikel 1 van het koninklijk |
28 avril 1999 fixant le cadre organique de l'Office national de | besluit van 28 april 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie |
sécurité sociale des administrations provinciales et locales sont | van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en |
répartis comme suit : | plaatselijke overheidsdiensten worden onderverdeeld als volgt : |
Personnel Administratif | Administratief personeel |
2 des 6 emplois de conseiller sont rémunérés par l'échelle de | 2 van de 6 betrekkingen van adviseur worden bezoldigd in de |
traitement 13 B; | weddenschaal 13 B; |
l'emploi d'inspecteur social-directeur peut être remunéré par | de betrekking van sociaal inspecteur-directeur kan worden bezoldigd in |
l'échelle de traitement 13 B; | de weddenschaal 13 B; |
6 des 18 emplois de conseiller-adjoint sont rémunérés par l'échelle de | 6 van de 18 betrekkingen van adjunct-adviseur worden bezoldigd in de |
traitement 10 C; | weddenschaal 10 C; |
1 des 3 emplois d'inspecteur social est rémunéré par l'échelle de | 1 van de 3 betrekkingen van sociaal inspecteur wordt bezoldigd in de |
traitement 10 C; | weddenschaal 10 C; |
l'emploi de traducteur-réviseur peut être remunéré par l'échelle de | de betrekking van vertaler-revisor kan worden bezoldigd in de |
traitement 10 C; | weddenschaal 10 C; |
1 emploi d'actuaire est rémunéré par l'échelle de traitement 10 E; | 1 betrekking van actuaris wordt bezoldigd in de weddenschaal 10 E; |
1 emploi d'actuaire est rémunéré par l'échelle de traitement suivante | 1 betrekking van actuaris wordt bezoldigd in de volgende weddenschaal |
: | : |
1 205 758 - 1 713 329 | 1 205 758 - 1 713 329 |
31 x 26.713 | 31 x 26.713 |
82 x 53.429 | 82 x 53.429 |
(N 1 - G.B.) | (N 1 - G.B.) |
l'emploi d'ingénieur industriel peut être remunéré par l'échelle de | de betrekking van industrieel ingenieur kan worden bezoldigd in de |
traitement 10 C; | weddenschaal 10 C; |
1 des 8 emplois d'assistant social principal est rémunéré par | 1 van de 8 betrekkingen van eerstaanwezend maatschappelijk assistent |
l'échelle de traitement 28 F; | wordt bezoldigd in de weddenschaal 28 F; |
1 des 2 emplois de traducteur principal peut être rémunéré par | 1 van de 2 betrekkingen van eerstaanwezend vertaler kan worden |
l'échelle de traitement 28 I; | bezoldigd in de weddenschaal 28 I; |
3 des 17 emplois de contrôleur social principal sont rémunérés par | 3 van de 17 betrekkingen van eerstaanwezend sociaal controleur worden |
l'échelle de traitement 28 J; | bezoldigd in de weddenschaal 28 J; |
2 des 7 emplois d'analyste de programmation sont rémunérés par | 2 van de 7 betrekkingen van programmeringsanalist worden bezoldigd in |
l'échelle de traitement 28 L; | de weddenschaal 28 L; |
10 des 37 emplois de chef administratif sont rémunérés par l'échelle | 10 van de 37 betrekkingen van bestuurschef worden bezoldigd in de |
de traitement 22 B; | weddenschaal 22 B; |
6 des 32 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement | 6 van de 32 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de weddenschaal |
30 F; | 30 F; |
8 des 32 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement | 8 van de 32 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de weddenschaal |
30 H; | 30 H; |
3 des 32 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement | 3 van de 32 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de weddenschaal |
30 I; | 30 I; |
2 des 7 emplois d'agent administratif sont rémunérés par l'échelle de | 2 van de 7 betrekkingen van beambte worden bezoldigd in de |
traitement 42 C; | weddenschaal 42 C; |
1 des 7 emplois d' agent administratif peut être rémunéré par | 1 van de 7 betrekkingen van beambte kan bezoldigd worden in de |
l'échelle de traitement 42 D; | weddenschaal 42 D; |
1 des 7 emplois d'agent administratif peut être rémunéré par l'échelle | 1 van de 7 betrekkingen van beambte kan bezoldigd worden in de |
de traitement 42 E. | weddenschaal 42 E. |
Personnel de maîtrise, gens de métier et de service | Meesters-,vak en dienstpersoneel |
1 des 3 emplois d'ouvrier qualifié est rémunéré par l'échelle de | 1 van de 3 betrekkingen van geschoold arbeider wordt bezoldigd in de |
traitement 42 E. | weddenschaal 42 E. |
Art. 2.Le cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans |
Art. 2.In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing |
van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, | |
les emplois d'une échelle de traitement en application des | in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, |
dispositions réglementaires portant le statut du personnel, empêchent | elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van |
toute promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un | het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige |
emploi tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre | personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in |
d'emplois fixés à l'article 1er. | artikel 1 vastgestelde betrekkingen. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 29 octobre 1997 pris en exécution de |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 29 oktober 1997 tot uitvoering |
l'arrêté royal du 22 octobre 1997 fixant le cadre organique de | van het koninklijk besluit van 22 oktober 1997 tot vaststelling van de |
l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales | personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de |
et locales est abrogé. | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à la même date que |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
l'arrêté royal du 28 avril 1999 fixant le cadre organique de l'Office | koninklijk besluit van 28 april 1999 tot vaststelling van de |
national de sécurité sociale des administrations provinciales et | personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de |
locales. | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten. |
Bruxelles, le 29 avril 1999. | Brussel, 29 april 1999. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |