Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
29 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des | 29 APRIL 1998. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel |
tabacs manufacturés | van gefabriceerde tabak |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), notamment les articles 3 et 9; | gefabriceerde tabak (1), inzonderheid de artikelen 3 en 9; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (2), inzonderheid de artikelen | |
tabacs manufacturés (2), notamment les articles 24 et 94, tous deux | 24 en 94, beide gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 januari |
modifiés par l'arrêté ministériel du 2 janvier 1997 (3), ainsi que le | 1997 (3), alsook op de tabel van de fiscale kentekens voor |
tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés annexé audit | gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, gewijzigd bij het |
arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 17 février 1998 (4); | ministerieel besluit van 17 februari 1998 (4); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980 | 1973 (5), inzonderheid op het artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten |
(6), 16 juin 1989 (7), 4 juillet 1989 (8) et 4 août 1996 (9); | van 9 augustus 1980 (6), 16 juni 1989 (7), 4 juli 1989 (8) en 4 |
augustus 1996 (9); | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
essentiel d'adapter les articles 24 et 94 de l'arrêté ministériel du 1er | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de artikelen 24 en 94 van het |
août 1994 aux prix de vente au détail des produits pratiqués au 1er | ministerieel besluit van 1 augustus 1994 aan te passen aan de |
janvier 1998; qu'il convenait également d'insérer, conformément à | kleinhandelsprijs van de producten toegepast op 1 januari 1998; dat |
l'article 21 de ce même arrêté ministériel, des nouvelles classes de | overeenkomstig artikel 21 van hetzelfde ministerieel besluit er |
prix dans le tableau des signes fiscaux qui lui est annexé; que les | eveneens nieuwe prijsklassen moeten worden ingevoegd in de tabel van |
signes fiscaux insérés dans ledit tableau par le présent arrêté | de fiscale kentekens in bijlage bij dit besluit; dat de fiscale |
doivent être mis le plus rapidement possible à la disposition des | kentekens ingevoegd in genoemde tabel bij dit besluit zo vlug mogelijk |
opérateurs en tabacs manufacturés; que, dans ces conditions, le | ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers in |
tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés doit être adapté | gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel der fiscale |
sans délai, | kentekens voor tabaksfabrikaten zonder uitstel moet worden aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 24 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
Artikel 1.Artikel 24 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié par | betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, gewijzigd bij |
l'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 janvier 1997, est remplacé | artikel 1 van het ministerieel besluit van 2 januari 1997 wordt |
par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 24.Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est |
« Art. 24.In afwijking op de bij artikel 23 vastgestelde regel, wordt |
permis que les tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays | toegestaan dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabrikaten |
soient également livrés à d'autres personnes que des détaillants | ook worden geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met |
tenant étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable | uitstalling, op voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt |
soit calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des | berekend over de eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende |
coefficients suivant : | coëfficiënten : |
a) 1,92 pour les cigares; | a) 1,92 voor sigaren; |
b) 1,84 pour les cigarillos; | b) 1,84 voor cigarillo's; |
c) 5,54 pour les cigarettes; | c) 5,54 voor sigaretten; |
d) 2,86 pour le tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les | d) 2,86 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten |
cigarettes ainsi que pour les autres tabacs à fumer. | alsmede andere soorten rooktabak. |
Par prix unitaire, il y a lieu d'entendre : | Onder eenheidsprijs moet worden verstaan : |
a) en ce qui concerne les fabricats indigènes ou provenant d'un Etat | a) voor binnenlandse fabrikaten of deze afkomstig uit een andere |
membre : la valeur hors taxe du produit; | lidstaat : de niet belaste waarde van de producten; |
b) en ce qui concerne les fabricats importés : la valeur en douane, | b) voor ingevoerde fabrikaten : de douanewaarde, in voorkomend geval |
éventuellement majorée des droits d'entrée et des taxes d'effet | verhoogd met de verschuldigde invoerrechten en heffingen van gelijke |
équivalent qui sont dus. | werking. |
Les fractions de centime apparaîssant lors du calcul du prix unitaire | Breuken van centiem welke voorkomen in de berekening van de |
et du prix de vente au détail sont négligées. Si le signe fiscal | eenheidsprijs en van de kleinhandelsprijs worden verwaarloosd. Wanneer |
correspondant du prix de vente au détail résultant de l'application | het fiscaal kenteken voor de kleinhandelsprijs die resulteert uit de |
des dispositions du présent article ne figure pas au tableau des | toepassing van de beschikkingen van dit artikel niet is opgenomen in |
signes fiscaux pour tabacs manufacturés, il y a lieu de retenir le | de tabel van de fiscale kentekens voor tabaksfabrikaten, wordt het in |
signe fiscal correspondant au prix immédiatement supérieur figurant | de tabel fiscaal kenteken voor de naasthogere prijs in aanmerking |
dans ledit tableau. » . | genomen. » |
Art. 2.L'article 94 du même arrêté ministériel, modifié par l'arrêté |
Art. 2.Artikel 94 van hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd bij |
ministériel du 2 janvier 1997, est remplacé par la disposition | het ministerieel besluit van 2 januari 1997, wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise |
« Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel van de |
spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge | bijzondere accijns op tabaksfabrikaten die werden aangehaald ten laste |
d'inconnus ainsi que sur les tabacs manufacturés détenus ou | van onbekenden, en op de tabaksfabrikaten die het voorwerp zijn van |
transportés irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix | onregelmatig bezit of vervoer waarvoor een overtreding werd |
de vente au détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance | vastgesteld, wordt de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van |
des produits : | deze producten, als volgt bepaald : |
Cigares, par pièce 45,- BEF | Sigaren, per stuk 45,- BEF |
Cigarillos, par pièce 10,50,- BEF | Cigarillo's, per stuk 10,50,- BEF |
Cigarettes, par pièce 7,92,- BEF | Sigaretten, per stuk 7,92,- BEF |
Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes, ainsi que | Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten, en andere |
les autres tabacs à fumer, par kilogramme 3.240 BEF. » | soorten rooktabak, per kilogram 3.240,- BEF. » |
Art. 3.Dans le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés |
Art. 3.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak |
annexé au même arrêté ministériel, modifié par l'arrêté ministériel du | gevoegd bij hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd bij het |
17 février 1998, sont apportées les modifications suivantes : | ministerieel besluit van 17 februari 1998, worden de volgende |
1° dans le barème "A. Cigares", les classes de prix suivantes sont | wijzigingen aangebracht : 1° in het belastingtarief "A. Sigaren", worden de volgende |
insérées : | prijsklassen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° dans le barème "B. Cigarillos", les classes de prix suivantes sont | 2° in het belastingtarief "B. Cigarillo's", worden de volgende |
insérées : | prijsklassen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3° dans le barème "C. Cigarettes", les classes de prix suivantes sont | 3° in het belastingtarief "C. Sigaretten", worden de volgende |
insérées : | prijsklassen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4° dans le barème "D. Tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes et | 4° in het belastingtarief "D. Rooktabak voor het rollen van sigaretten |
autres tabacs à fumer", les classes de prix suivantes sont insérées | en andere soorten rooktabak", worden de volgende prijsklassen |
comme suit : | ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 avril 1998. | Brussel, 29 april 1998. |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997; | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; |
(3) Moniteur belge du 4 janvier 1997; | (3) Belgisch Staatsblad van 4 januari 1997; |
(4) Moniteur belge du 28 février 1998; | (4) Belgisch Staatsblad van 28 februari 1998; |
(5) Moniteur belge du 21 mars 1973; | (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
(6) Moniteur belge du 15 août 1980; | (6) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980; |
(7) Moniteur belge du 17 juin 1989; | (7) Belgisch Staatsblad van 17 juni 1989; |
(8) Moniteur belge du 25 juillet 1989; | (8) Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989; |
(9) Moniteur belge du 20 août 1996. | (9) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |