← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 portant des mesures d'urgence concernant la lutte contre la maladie de Newcastle "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 portant des mesures d'urgence concernant la lutte contre la maladie de Newcastle | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 juli 2018 houdende dringende maatregelen betreffende de bestrijding van de ziekte van Newcastle |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
29 AOUT 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 29 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
24 juillet 2018 portant des mesures d'urgence concernant la lutte | ministerieel besluit van 24 juli 2018 houdende dringende maatregelen |
contre la maladie de Newcastle | betreffende de bestrijding van de ziekte van Newcastle |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu l'article 8, alinéa 1er, 1°, et l'article 15, 1° de la loi du 24 | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 8, eerste |
mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée par la loi du 1er mars 2007 ; | lid, 1°, en artikel 15, 1°, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions | toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap |
complémentaires, l'article 2, d) ; | voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d); |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 relatif à la lutte contre la | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 betreffende de |
maladie de Newcastle, article 35 ; | bestrijding van de ziekte van Newcastle, artikel 35; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 24 juli 2018 houdende dringende |
d'urgence concernant la lutte contre la maladie de Newcastle ; | maatregelen betreffende de bestrijding van de ziekte van Newcastle; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le présent arrêté vise à adapter les mesures prévues à | Overwegende dat dit besluit tot doel heeft om de maatregelen zoals |
voorzien in het artikel 2 van het ministerieel besluit van 24 juli | |
l'article 2 de l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 portant des | 2018 houdende dringende maatregelen betreffende de bestrijding van de |
mesures concernant la lutte contre la maladie de Newcastle en fonction | ziekte van Newcastle aan te passen aan de huidige epidemiologische |
de la situation épidémiologique belge actuelle concernant cette maladie, | situatie in België betreffende de ziekte van Newcastle, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 |
Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 24 juli 2018 |
portant des mesures concernant la lutte contre la maladie de | houdende dringende maatregelen betreffende de bestrijding van de |
Newcastle, dont le texte existant constituera le paragraphe 1er, est | ziekte van Newcastle, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal |
complété d'un paragraphe 2, formulé comme suit : | vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende: |
« § 2. En dérogation à l'article 2, les rassemblements non commerciaux | " § 2. In afwijking op artikel 2 zijn niet-commerciële verzamelingen |
de volailles de hobby sont autorisés aux conditions suivantes : | met hobbypluimvee toegelaten onder de volgende voorwaarden: |
1. L'organisateur d'un rassemblement doit obtenir au préalable une | 1. De organisator van de verzameling moet voorafgaand beschikken over |
autorisation de l'Agence à cet effet. La demande d'autorisation se | een toelating van het Agentschap. De aanvraag voor de toelating |
fait à l'aide du modèle de formulaire de demande tel que visé dans | gebeurt met het model van aanvraagformulier als bepaald in het |
l'arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les modalités particulières | ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling van de |
pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande | bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of |
d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la | een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal |
Sécurité de la Chaîne alimentaire. De plus, la demande contient les | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. De aanvraag bevat |
données telles que mentionnées à l'article 53 de l'arrêté royal du 10 | bijkomend de gegevens als vermeld in artikel 53 van het koninklijk |
juin 2014 relatif aux conditions pour le transport, le rassemblement | besluit van 10 juni 2014 betreffende de voorwaarden voor het vervoer, |
et le commerce d'animaux agricoles ; | het verzamelen en het verhandelen van landbouwhuisdieren; |
2. Les conditions des articles 53, 54 et 55 de l'arrêté royal du 10 | 2. De voorwaarden van artikelen 53, 54 en 55 van het hoger vermeld |
juin 2014 susmentionné ; | koninklijk besluit van 10 juni 2014; |
3. Toute volaille amenée au rassemblement est identifiée | 4. Alle pluimvee dat wordt aangevoerd op de verzameling is individueel |
individuellement avec une bague fermée inamovible distribuée par une | geïdentificeerd met een gesloten pootring, verdeeld door een erkende |
association agréée telle que visée par l'arrêté royal du 2 juin 1998 | vereniging als bedoeld in het koninklijk besluit van 2 juni 1998 |
relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant | betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de |
l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles, ou | verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen of |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif à | in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010 betreffende |
l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à | de organisatie van de fokkerij van voor landbouw nuttige huisdieren. |
l'agriculture. Les animaux qui ne sont pas identifiés individuellement | Dieren die niet individueel geïdentificeerd zijn of die nog te jong |
ou qui sont encore trop jeunes pour l'être correctement ne peuvent pas | zijn om correct individueel geïdentificeerd te zijn, mogen niet |
être autorisés sur le lieu du rassemblement; | toegelaten worden tot de verzameling; |
3. Toute volaille présente au rassemblement a été vaccinée contre la | |
maladie de Newcastle à l'aide d'un vaccin inactivé au minimum trois | 4. Alle pluimvee dat aanwezig is op de verzameling is ten minste drie |
semaines et au maximum 9 mois avant le début de l'exposition ou du | weken en ten hoogste 9 maanden vóór de aanvang van de verzameling |
gevaccineerd tegen de ziekte van Newcastle met een geïnactiveerd | |
rassemblement. | vaccin. |
Comme preuve de vaccination, l'attestation de vaccination dont le | Als bewijs van vaccinatie geldt de verklaring van vaccinatie volgens |
modèle est repris en annexe 2 du présent arrêté, dument complétée, | het model in bijlage 2 bij dit besluit, dat correct moet ingevuld |
fait foi. | worden. |
Art. 2.Dans le même arrêté, une annexe 2 est insérée, qui est jointe |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 2 ingevoegd die als |
en annexe au présent arrêté. | bijlage is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 août 2018. | Brussel, 29 augustus 2018. |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Annexe à l'arrêté ministériel du 29 août 2018 modifiant l'arrêté | Bijlage bij het ministerieel besluit van 29 augustus 2018 tot |
ministériel du 24 juillet 2018 | wijziging van het ministerieel besluit van 24 juli 2018 |
portant des mesures d'urgence concernant la lutte contre la maladie de | houdende dringende maatregelen betreffende de bestrijding van de |
Newcastle | ziekte van Newcastle |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 portant des mesures | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 24 juli 2018 houdende |
d'urgence concernant la lutte contre la maladie de Newcastle | dringende maatregelen betreffende de bestrijding van de ziekte van Newcastle |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 29 août 2018 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 29 augustus 2018 tot |
ministériel du 24 juillet 2018 | wijziging van het ministerieel besluit van 24 juli 2018 |
portant des mesures d'urgence concernant la lutte contre la maladie de | houdende dringende maatregelen betreffende de bestrijding van de |
Newcastle. | ziekte van Newcastle. |
D. DUCARME | D. DUCARME |